SBM Defort DAP-1405N User Manual

SBM Defort DAP-1405N User Manual

Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Käytön Jälkeen
  • După Utilizare
  • Zaštita Okoliša
  • Aplinkos Apsauga
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . 10
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . .11
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 12
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 15
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 16
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 17
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 18
GR
DAP-1405N
98291506
PL
CZ
SI
CS
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
SR
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 19
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 21
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 22
Upute za uporabu. . . . . . . . 23
BOS
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 25
Инструкция по эксплуатации . . . . 26
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 27
Қолданысы бойынша нұсқама. . 28
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 31
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Defort DAP-1405N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SBM Defort DAP-1405N

  • Page 1 DAP-1405N 98291506 User’s Manual ....5 Instruksja obsługi ....19 Bedienungsanleitung ... . 6 Návod k použití.
  • Page 5: Maintenance

    ACCESSORIES MAINTENANCE • Use the original SBM Group accessories which can be obtained from your SBM Group dealer Make sure that the machine is not live when • For mounting/using non- SBM Group accessories ob- carrying out maintenance work on the motor.
  • Page 6: Wartung

    VOR DER ANWENDUNG Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver- • Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Ver- die Einholung praktischer Informationen empfohlen tragshändler. • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß...
  • Page 7: Entretien

    ENTRETIEN ACCESSOIRES Assurez-vous que la machine n’est pas sous • Utilisez les accessoires d’origine SBM Group en vente tension si vous allez procéder à des travaux chez votre concessionnaire SBM Group d’entretien dans son système mécanique. • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque SBM Group, observez les instructions Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-...
  • Page 8: Mantenimiento

    Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri- • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, dañar el medio ambiente.
  • Page 9 Certifi que-se que a máquina não está sob ten- ACESSÓRIOS são sempre que levar a cabo os trabalhos de • Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá manutenção no motor. adquirir nos revendedores autorizados SBM Group • Para montar/usar acessórios de outras marcas que As máquinas SBM Group foram concebidas para ope-...
  • Page 10: Manutenzione

    Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo ACCESSORI quando si effettuano lavori di manutenzione • Usare gli accessori SBM Group che si possono ottene- sul motore. re presso il vostro negoziante • Per il montaggio/uso d’accessori non di produzione...
  • Page 11 De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu- rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen GEBRUIK BUITENSHUIS minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig •...
  • Page 12 Maskinen behöver ingen extra smörjning. kontakt Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en del har blivit sliten, kontakta då din lokala SBM FÖRE ANVÄNDNINGEN Group- återförsäljare. • Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen an- vänds innan du använder den för första gången...
  • Page 13: Käytön Jälkeen

    Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon VARUSTEET aloittamista. • Käytä alkuperäisiä SBM Group-varusteita, jotka ovat saatavana SBM Group-myyntiliikkeestä SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja • Muita kuin SBM Group-varusteita kiinnitettäessä/käy- mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamal- tettäessä...
  • Page 14 Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slita- FØR BRUK sje på en del, må man ta kontakt med den lokale SBM • Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren Group- forhandleren.
  • Page 15 Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på TILBEHØR mekanikken. • Anvend det originale SBM GROUP tilbehør, som kan fås hos SBM GROUP forhandleren Maskinerne fra SBM Group er udviklet til at fungere • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er længe uden problemer med et minimum af vedligehol-...
  • Page 16 • Ha nem SBM Group-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó előírásait tartsa be A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és mi- • Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legma- nimális karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, gasabb megengedett fordulatszáma legalább akkora, kielégítő...
  • Page 17: După Utilizare

    ACCESORII DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA • Folosiţi accesoriile originale SBM Group care pot fi obţinute de la dealerul dumneavoastră de produse Înainte de a efectua deservirea tehnică deco- SBM Group nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen- •...
  • Page 18 Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση, σύμ- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ φωνα με το πρότυπο ΕΝ50144. Επομένως, δεν • Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της SBM απαιτείται καλώδιο γείωσης. Group, τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το το- πικό κατάστημα διανομής εργαλείων SBM Group ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 19 Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z normą EN 50144; dlatego też nie jest ko- AKCESORIA nieczne jego uziemienie. • Należy używać wyącznie oryginalnych akcesoriów fi rmy SBM Group, dostępnych u dystrybutora produktów SBM KONSERWACJA Group Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych • Montując/używając akcesoriów innych producentów, silnika należy upewnić...
  • Page 20 že stroj není pod proudem. PŘÍSLUŠENSTVÍ • Používejte originální příslušenství SBM Group, které Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlouho obdržíte u svého prodejce SBM Group pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový pro- • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než...
  • Page 21 • Prepričajte se, če je stikalo izklopljeno, preden priklju- poškodbe med transportom. Večina embalažnega ma- čite priključni kabel teriala se lahko reciklira. Odnesite ga v ustrezne centre za recikliranje. Neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku SBM Group, kjer ga bodo zavrgli na način, ki ne ško- duje okolju.
  • Page 22 • Koristite samo originalni SBM Group pribor koji možete da nabavite kod svog SBM Group prodavca TEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SBM Group pogledajte uputstva proizvođača • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najma- Pre početka tehničkog održavanja isključite...
  • Page 23: Zaštita Okoliša

    PRIBOR alat iz naponske mreže ! • Koristite samo originalni pribor koji se može dobiti u spe- cijaliziranoj trgovačkoj mreži ili u SBM Group ugovornim ● Preporučuje se da svakoga puta, po okončanju rada, servisnim radionicama mekanom tkaninom ili salvetom očistite kućište alata i •...
  • Page 24 (FI) bağlayarak kullanın çözücüler aletin gövdesini bozabilir. ● Aletin ek yağlanması gerekmez. • Yalnızca dışarıda kullanılmak üzere tasarlanmış ve ● Herhangi bir arıza için SBM Group servisine başvu- sudan korunmalı bağlama fi şi olan bir uzatma kablosu run. kullanın KULLANMADAN ÖNCE...
  • Page 25 ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﻠﻤﻴﻊ ﻟﺰ ﻳﺔ‬ ‫ﻣﻜﻨﺔ ﻟﺼﻘﻞ‬ ‫ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ‬ ‫ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻷﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ : ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﻟﻌﻤﻞ ﻳﺠﺒﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ : ‫ﺛﻨﺎء ﺳﻴﺮ ﻟﻌﻤﻞ‬ : ‫ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻷﻟﺔ ﻓﻮ ﻓﻲ ﻟﺤﺎﻻ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻳﻘﺎ‬...
  • Page 26 • Инструмент не требует дополнительной смазки. • обрабатываемый объект надежно зафиксирован • В случае неисправностей обратитесь в Службу • выключатель инструмента находится в положе- сервиса SBM Group. нии «Выкл». В процессе работы: • при работе вне помещения необходимо подклю- чать инструмент через устройство защитного от- ключения...
  • Page 27 • Інструмент не потребує додаткового змащення. • У випадку несправностей звертайтеся в Сервісну У процесі роботи: службу SBM Group. • при роботі просто неба необхідно підключати інструмент через пристрій захисного відключення (макс. струм витоку – 30 мА); також слід використо- вувати...
  • Page 28 Аспап қосымша майлауды қажет етпейді. • үй-жайдан тыс жерде жұмыс істеген кезде • Бұзылған жағдайда SBM Group сервис қызметіне аспапты қауіпсіздік сөндіру құрылғысы (ең жоғ. ағу хабарласыңыз. тогы - 30 мА) арқылы қосу қажет; сонымен қатар үй-жайдан тыс жерлерде жұмыс істеуге есептелген, ылғалдан...
  • Page 29: Aplinkos Apsauga

    • Išjungę prietaisą, besisukančių darbo įrankių nestab- įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo. dykite spausdami juos į šoną. PAPILDOMA ĮRANGA • Naudokite tik originalią SBM Group papildomą įrangą, Įrankis yra su dviguba izoliacija, todėl jo ne- kurią galite įsigyti specializuotose SBM Group parduo- reikia įžeminti.
  • Page 30: Jūsu Drošībai

    • Pēc instrumenta izslēgšanas nebremzējiet rotējošo • Lietojiet oriģinālos fi rmas SBM Group papild piederu- darbinstrumentu ar sāns piedienu mus; iegādājoties tos pie fi rmas SBM Group ofi ciālā izplatītāja Instrumentam ir dubulta izolācija un tam nav • Uzstādot vai izmantojot citu fi rmu papild piederumus, nepieciešams iezemējums.
  • Page 31 Lahustite kasutamine saab põhjustada arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tü- tööriista korpuse vigastuse. hikäigupöörded ● Tööriist ei vaja täiendavat määrimist. ● Rikkisoleku korral pöörduge SBM Group’i teenindus- KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES keskusse. • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolu-kaitselülitit (FI) KESKKONNAKAITSE •...
  • Page 32 клирају. Узмите ове материјале на одговарајућим кецељу локацијама за рециклажу. Узми своје нежељене ма- ● Проверите да ли је алат искључен када прикљу- шине на локалну SBM group дилера. Овде ће бити чивање уклоњени на еколошки безбедан начин. ТОКОМ УПОТРЕБЕ...
  • Page 34 Exploded view DAP-1405N...
  • Page 35 Spare parts list DAP-1405N No. Part Name Spindle Cover gear unit housing Gear Bearing slip Housing gearbox Brake pin spindle Rotor Stator Set of brushes Brush holder Adjusting Speed Board Switch...
  • Page 36 V. Nosik eleva a <87,0 dB(A) y el nivel de la potencia acústica SBM group GmbH <98,0 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración Kurfürstendamm 21 a <7,86 m/s (método brazo-mano).
  • Page 37 MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun Product management melutaso on <87,0 dB(A) ja yleensä työkalun äänen V. Nosik voimakkuus on <98,0 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tä- SBM group GmbH rinän voimakkuus <7,86 m/s (käsi-käsivarsi metodi). Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany...
  • Page 38 STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykni- veau af dette værktøj <87,0 dB(A) og lydeffektniveau Product management <98,0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsni- V. Nosik veauet <7,86 m/s (hånd-arm metoden). SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany...
  • Page 39 БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са ЕN60745 ниво притиска звука овог алата је 87,0 дБ (А) и звучни ниво снаге износи 98,0 дБ (А) (стандардна девијација: 3 дБ), а вибрација је 7,86 м/с Product management V. Nosik SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany...
  • Page 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Page 41 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

This manual is also suitable for:

Defort 98291506

Table of Contents