bewello BW2010 User Manual

bewello BW2010 User Manual

Air cooler and humidifier
Table of Contents
  • Betrieb
  • Használati Útmutató
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Nebezpečenstvo Úrazu ElektrickýM Prúdom
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Descrierea Produsului
  • Pericol de Electrocutare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Air Cooler and Humidifier
Tragbarer Luftkühler und Luftbefeuchter
Mobil léghűtő ventilátor és párásító
Mobilní chladicí ventilátor a zvlhčovač
Mobilný chladiaci ventilátor a zvlhčovač
Ventilator și umidificator mobil
USER MANUAL
Product Nr. BW2010
EN
DE
HU
CZ
SK
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bewello BW2010

  • Page 1 Air Cooler and Humidifier Tragbarer Luftkühler und Luftbefeuchter Mobil léghűtő ventilátor és párásító Mobilní chladicí ventilátor a zvlhčovač Mobilný chladiaci ventilátor a zvlhčovač Ventilator și umidificator mobil USER MANUAL Product Nr. BW2010...
  • Page 2 Air Cooler and Humidifier USER MANUAL Product description As summer approaches, we will do our best to have a pleasant, livable temperature in our home. With this on-wheel air cooler, you can easily increase your comfort. Just fill the tank with cold water, add ice or put an ice pack in the tank and connect it to a wall socket, and you can already enjoy the cool breeze.
  • Page 3: Operation

    Modes Day: The device operates at maximum efficiency. By default, it releases as much water vapor as possible into the air. This provides a pleasant, cooling breeze. Power saving: Adjusts the fan speed so that the device consumes less power. Night: Quiet operation of the device.
  • Page 4 (Do not use hair dryers, radiators or other radiators during drying) First, make sure that the appliance is completely dry before next useDo not expose the device to radiant heat (sunshine, radiator, etc.). Do not reach into the slots of the guard during operation with any object, as there is a risk of accident! Do not cover the device with any material! Do not disassemble the device! It is forbidden to change the parameters of the device! The manufacturer and distributor shall not be liable for any damage resulting from improper use.
  • Page 5 Kühlelement aufladen: Das Paket enthält 2 Kühlelemente. Schrauben Sie vor dem ersten Gebrauch die Kappe ab und füllen Sie es mit Leitungswasser. Stellen Sie sicher, dass die Eiskristalle im Kühlelement nicht herausfallen. Kühlelemente dürfen nur bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser gefüllt werden. Verwenden Sie zum Befüllen keine andere Flüssigkeit. Schrauben Sie die Kappe nach dem Befüllen fest auf den Tank des Kühlelements.
  • Page 6: Betrieb

    Füllen Sie das Gerät nicht mit Wasser, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Schwimmbades oder einer Spüle. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass das Gerät und der Netzstecker intakt sind. Verwenden Sie nur unbeschädigte Geräte. Wenn Sie Schäden feststellen, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Page 7 • Azonnali hűsítő légáramlat • 3 befúvási fokozat • Hűsít és párásít egyszerre • Tartozék távirányítóval és tölthető jégakkukkal • Nagykapacitású víztartály • Könnyen kivehető és tisztítható szűrőbetét • Akár jéggel, jégakkuval is használható • Kézzel szabályozható függőleges lamellák • Csendes éjszakai üzemmód •...
  • Page 8 Oszcillálás: A (<->) gombot megnyomva a készülék elkezdi a vízszintes oszcillálást (lamella mozgatást). A gomb újbóli megnyomására a lamellák mozgása az adott pozícióban megáll. A vízszintes lamellákat kézzel lehet beállítani a megfelelő szögbe. FIGYELMEZTETÉSEK! A készülékbe vagy a készülék víztartályába illóolajat csepegtetni tilos! Általános tanácsok Fulladásveszély! Kérjük a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert fulladáshoz vezethet.
  • Page 9: Návod K Použití

    A gyártó és forgalmazó a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért felelősséget nem vállal. Mobilní chladicí ventilátor a zvlhčovač NÁVOD K POUŽITÍ Popis produktu Před Plížení se léta pokoušíme všechno udělat pro to aby v našem bytě byla teplota príjemná. S tímto chladičem vzduchu na kolečkách můžete snadno zvýšit své...
  • Page 10 Přístroj disponuje i funckiou příjemného chlazení a zvlhčování vzduchu Pokud naplníte nádrž studenou vodou. Nádrž na vodu nelze odstranit z prístroja. Pri naplnění dbejte na to aby se voda dostala jen do nádrže a neustále kontrolujte hladinu vody. Do nádrže neplňte příliš mnoho vody. V případě potřeby lze do nádrže naplnit i led, nebo vložit do ní...
  • Page 11: Návod Na Použitie

    Spotřebič vždy používejte a skladujte podle uvedených informací. Vždy zkontrolujte neporušenost spotřebiče, kabelu, zástrčky a príslušenstva. V případě poškození, nepoužívejte přístroj. Spotřebič se smí používat v zvlhčovat režimu, pouze pokud je v nádrži voda, jinak by se mohl přehřát a poškodit. Ventilátor používejte pouze na vodorovné, stabilní ploše. Nádrž nepřeplňujte vodou. Dbejte na to, abyste přístroj neotáčeli, přemístěna pokud je v nádrži voda, protože to může vést k poškození...
  • Page 12: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    Uvedenie do prevádzky Ventilátor umiestnite ma vodorovnú, stabilnú , suchú plochu. Dbajte na to aby sa prístroj nemohol odkotúľať. Nádrž prístroja naplňte vodou. (Odporúčame použiť čistenú vodu z vodovodu alebo destilovanú vodu aby sa predišlo usadeniu vodného kameňa). Zásuvku prístroja pripájajte len do elektrickej zásuvky s vhodný sieťovým prúdom. Prístroj pripojte do elektrickej siete a zapnite pomocou tlačidla na vrchu.
  • Page 13: Instrucţiuni De Utilizare

    Nesmerujte prístrojom priamo na elektrické zariadenie, pretože by sa mohla dostať vlhkosť a poškodiť ich. . V tejto situácii existuje riziko skratu a zásahu elektrickým prúdom. Pokiaľ je prístroj pripojený k elektrickej sieti, neplňte ho vodou! Nepoužívajte prístroj v blízkosti vane, sprchy, bazéna alebo umývadla s vodou! Pred každým použitím sa uistite, či nie je poškodený...
  • Page 14 Sursa de energie: AC 220 - 240 V, ~ 50/60 Hz Dimensiuni: 590 x 215 x 245 mm Material: Material plastic Ventilator: Reglabil în trei trepte de intensitate a fluxului de aer (max. 6,5 m/sec) Debit de aer: 350 m / oră...
  • Page 15: Pericol De Electrocutare

    sunt capabile să opereze conform celor prescrise în manual! Persoanele cu capacități mentale, fizice sau senzoriale reduse nu vor utiliza aparatul! Aparatul nu poate fi utilizat de către copii! Nu utilizați aparatul dacă l-ați scăpat sau l-ați lovit anterior și este vizibil deteriorat! Dispozitivele de siguranţă se vor folosi întocmai destinaţiei acestora.
  • Page 16 Product Nr. BW2010...

Table of Contents