Download Print this page

Maco openDoor Touch User Manual

Access control systems

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

TECHNIK DIE BEWEGT
MACO
PROTECT
OPEN-DOOR
TOUCH
Bedienungsanleitung
Zutrittskontrollsystem
User´s Manual
Access Control Systems
Notice d'utilisation
Système de contrôle d'accès
Istruzioni per l'uso
Sistema di controllo d'accesso
Gebruiksaanwijzing
toegangscontrolesysteem
Руководство по эксплуатации
Система контроля доступа
Upute za korištenje
pristupnog sustava
Návod k obsluze
Systém kontroly přístupu
Instrukcja obsługi
System kontroli dostępu
DE
GB
FR
IT
NL
RU
HR
CZ
PL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maco openDoor Touch

  • Page 1 TECHNIK DIE BEWEGT MACO PROTECT OPEN-DOOR Bedienungsanleitung Zutrittskontrollsystem User´s Manual Access Control Systems Notice d‘utilisation Système de contrôle d‘accès Istruzioni per l’uso Sistema di controllo d’accesso Gebruiksaanwijzing toegangscontrolesysteem Руководство по эксплуатации Система контроля доступа Upute za korištenje pristupnog sustava Návod k obsluze Systém kontroly přístupu TOUCH Instrukcja obsługi...
  • Page 2 TECHNIK DIE BEWEGT Löschcode für Код удаления для ИК пульта IR-Fernbedienung дистанционного управления IR Remote Control Lozinka za brisanje, Cancellation Code za daljinski upravljač Code de suppression pour Kód pro mazaní infračerveného télécommande IR dálkového ovládání Codice di cancellazione per Kod pilota telecomando ad infrarossi Verwijderingscode voor...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Scan for more Info Zutrittskontrollsysteme MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Gleichspannung DC Wechselspannung AC ∼ ≈ Technische Daten: Maße Außeneinheit (BxH): 45 mm x 76 mm Fingerprint-Sensor: Zeilensensor keine Latentfinger > 2 Mio. Benutzungen...
  • Page 4 Die in dieser Packung befindlichen Teile dürfen NICHT mit packungsfremden Teilen vertauscht werden! richtig falsch I. Alle Funktionen im Überblick • Wir empfehlen, vor dem Einlernen von Master-/Benutzer- fingern die Hände zu waschen! • Bei der ersten Benutzung oder nach einem Stromausfall ca.
  • Page 5 II. Alle Funktionen im Detail 1. Masterfinger einlernen (3 x Masterfinger: Dreimal derselbe oder drei unterschiedliche Finger) Voraussetzungen: Gerät ist initialisiert (rote + grüne + blaue LED leuchten dauerhaft, ansonsten siehe „Reset“). Den Masterfinger erstes Mal über den Sensor ziehen, blaue ✓...
  • Page 6 3. Identifikation Voraussetzungen: Gerät befindet sich im Betriebszustand, nur die blaue LED leuchtet. Den Benutzerfinger über den Sensor ziehen. ✓ ⇒ Bei Fingererkennung leuchtet die grüne LED auf und das Relais wird geschaltet. ⇒ Bei Nichterkennung des Fingers leuchtet die rote LED auf. 4.
  • Page 7 User´s manual Scan for more Info Access Control Systems MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ DC direct current AC alternating current ∼ ≈ Technical Specifications: Dimensions External Unit (WxH): 45 mm x 76 mm Fingerprint Sensor: Swipe sensor without latent fingerprint Usage >...
  • Page 8: All Functions At A Glance

    The parts in this package must not be exchanged with third-party pack parts! right wrong I. All functions at a glance • We recommend you to wash your hands before enrolling primary-fingers or user-fingers! • When using the device for the first time or after a power failure, please wait for about 3 minutes until the fingerprint sensor has reached the optimal operating temperature.
  • Page 9 II. All Functions in Detail 1. Enrollment of primary-fingers (3 x primary-finger: 3-times the same finger or three different fingers) Requirements: The device must be initialized (red +green + blue LED flashing steadily on, otherwise see “Reset”) Swipe the primary-finger over the sensor; the blue LED flashes; ✓...
  • Page 10 3. Identification Requirements: The device must be switched to operating mode (only the blue LED is lit) Swipe a user-finger over the sensor ✓ ⇒ Once a finger is identified the green LED turns on and the relay is active. ⇒...
  • Page 11 Notice d‘utilisation Scan for more Info Système de contrôle d‘accès MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Tension continue DC Tension alternative AC ∼ ≈ Données techniques : Dimensions extérieures (LxH) : 45 mm x 76 mm Lecteur d‘empreintes digitales :...
  • Page 12 Les pièces contenues dans cette boîte NE DOIVENT PAS être mélangées à des pièces d’une autre origine ! correct pas correct I. Toutes les caractéristiques en un coup d‘œil • Nous recommandons de se laver les mains avant l‘enregistrement des doigts maîtres ou utilisateurs ! •...
  • Page 13 II. Toutes les fonctions en détail 1. Enregistrer le „doigt maître“ (3x „doigt maître“ : trois fois le même doigt ou trois doigts différents) Exigences : l‘appareil est initialisé (les LED rouge + verte + bleue bril- lent en permanence, sinon se référer à l‘étape „réinitialisation“). Passer le „doigt maître“...
  • Page 14 3. Identification Exigences : l‘appareil se trouve en état de fonctionnement, seule la LED bleue. Passer le doigt utilisateur sur le lecteur. ✓ ⇒ Lorsque le doigt est reconnu, la LED verte brille et le relais est activé. ⇒ Lorsque le doigt n‘est pas reconnu, la LED rouge brille. 4.
  • Page 15 Istruzioni per l’uso Scan for more Info Sistema di controllo d’accesso MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Corrente continua DC Corrente alternata AC ∼ ≈ Dati tecnici: Dimensioni del dispositivo 45 mm x 76 mm esterno (largh. x alt.):...
  • Page 16 Le parti contenute in questo pacchetto NON possono essere scambiate con parti esterne al pacchetto! giusto sbagliato I. Sintesi delle funzioni • Consigliamo di lavare le mani prima di istruire le impronte master e utente! • In caso di primo utilizzo o dopo un‘interruzione dell‘alimentazione attendere circa 3 minuti finché...
  • Page 17 II. Le funzioni in dettaglio 1. Istruire l‘impronta master (3 x impronta master: tre volte lo stesso dito o tre dita diversee) Condizioni preliminari: l‘apparecchio è inizializzato (accensione permanente dei LED rosso + verde + blu, altrimenti vedere „Reset“). Far passare l‘impronta master una prima volta sopra il sensore, ✓...
  • Page 18 3. Identificazione Condizioni preliminari: L‘apparecchio si trova in stato di funzionamento, è acceso solo il LED blu. Far passare l‘impronta utente sopra il sensore. ✓ ⇒ In caso di identificazione dell‘impronta il LED verde si accende e il relè scatta. ⇒...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Scan for more Info Toegangscontrolesysteem MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ gelijkspanning (DC) wisselspanning (AC) ∼ ≈ Technische gegevens: Afmetingen module (B x H): 45 mm x 76 mm Vingerafdruksensor: Lijnsensor geen latente vingers > 2 miljoen gebruiken...
  • Page 20 De in deze verpakking aanwezige onderdelen kunnen niet worden uitgewisseld met onderdelen uit een andere verpakkingdere verpakking! correct fout I. Alle functies in een overzicht • Wij raden u aan om voor het aanleren van de Master-/gebruiker- vingers, uw handen te wassen! •...
  • Page 21 II. Alle functies in detail 1. Mastervinger aanleren (3x mastervinger: Driemaal dezelfde of drie verschillende vingers) Voorwaarden: het apparaat is geïnitialiseerd (rode + groen + blauwe led lichten langdurig op, anders zie „Reset“). De Mastervinger de eerste keer over de sensor halen, blauwe ✓...
  • Page 22 3. Identificatie Voorwaarden: Apparaat bevindt zich in bedrijfstoestand, enkel de blauwe led licht op. Gebruikersvinger over de sensor halen ✓ ⇒ Bij vingerherkenning licht de groene led op en wordt het Relais geschakeld. ⇒ Bij het niet herkennen van de vingers, licht de rode led op. 4.
  • Page 23 Руководство по эксплуатации Системы контроля доступа MACO openDoor Touch Scan for more Info 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Постоянное напряжение DC Переменное напряжение AC ∼ ≈ Технические характеристики: Размеры внешнего блока 45 мм x 76 мм (ШxВ): Датчик отпечатков пальцев: однострочный...
  • Page 24 Примечание: 1. Основные пальцы - это те пальцы, с помощью которых можно зарегистрировать в памяти отпечатки пользовательских пальцев Пользовательские пальцы - это те пальцы, с помощью которых позже можно будет открыть дверь. В состоянии поставки (горят все 3 светодиода) отпечатками основных пальцев...
  • Page 25 Функция Описание Порядок действий Регистрация Определение Состояние при поставке отпечатков отпечатков (горит красный + зеленый + основных пальцев основных пальцев синий светодиод) ⇒ Регистрация 3 отпечатков основных пальцев Регистрация Сканирование 1 отпечаток основного отпечатков отпечатков пальца ⇒ не менее 3 шт. на пользовательских...
  • Page 26 II. Подробный обзор всех функций 1. Регистрация отпечатков основных пальцев (3 отпечатка основных пальцев: Трижды один и тот же либо три различных пальца) Обязательные условия: Устройство инициализировано (постоянно горят красный + зеленый + синий светодиоды, в противном случае см. "Сброс"). Проведите...
  • Page 27 2. Регистрация отпечатков пользовательских пальцев в памяти (нельзя регистрировать в памяти отпечатки основных пальцев в качестве пользовательских!) Обязательные условия: Устройство находится в рабочем режиме (горит только синий светодиод). Проведите основным пальцем по датчику, на некоторое ✓ время загорятся красный и зеленый светодиоды. Проведите...
  • Page 28 4. Режим блокировки (блокировка/разблокировка терминала) Блокировка: Если 5 раз подряд прикоснуться к датчику не ✓ зарегистрированным в памяти пальцем (горит красный светодиод), устройство перейдет в режим блокировки. Это предотвращает предоставление доступа посторонним лицам Разблокировка: Можно досрочно выйти из режима ✓ разблокировки, 2 раза...
  • Page 29 Upute za korištenje Scan for more Info pristupnog sustava MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Istosmjerna struja DC Izmjenična struja AC ∼ ≈ Tehnički podaci: Dimenzije vanjske jedinice (ŠxV): 45 mm x 76 mm Senzor otiska prsta: Fotosenzor >...
  • Page 30 Dijelovi iz ovog pakiranja NE SMIJU se zamijeniti sa dijelovima koji nisu sadržaj ovog pakiranja! točno pogrešno I. Pregled svih funkcija • Preporučamo pranje ruku prije programiranja matičnih/pristupnih prstiju! • Kod prve uporabe ili nakon nestanka struje, pričekati oko 3 minute dok senzor otiska prsta ne postigne optimalnu radnu temperaturu.
  • Page 31 II. Detaljan opis svih funkcija 1. Programiranje matičnih prstiju (3 x matična prsta: Triput isti prst ili tri različita prsta) Pretpostavke: Uređaj je spreman za programiranje (crvena + zelena + plava LED-ica svijetle stalno, u suprotnom pogledati „Reset“). Matični prst prvi put potegnuti preko senzora, plava LED-ica ✓...
  • Page 32 3. Identifikacija Pretpostavke: Uređaj se nalazi u pripravnom stanju, samo plava LED-ica svijetli. Pristupni prst potegnuti preko senzora. ✓ ⇒ Ako je uređaj uspješno prepoznao otisak prsta svijetli zelena LED-ica i pokreće se relej. ⇒ Kod neuspješnog prepoznavanja otiska svijetli crvena LED-ica. 4.
  • Page 33 Návod k obsluze Scan for more Info Systémy kontroly přístupu MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Stejnosměrné napětí DC Střídavé napětí AC ∼ ≈ Technické údaje: Rozměry vnější jednotky (ŠxV): 45 mm x 76 mm Snímač otisků prstů: Řádkový...
  • Page 34 Díly obsažené v tomto balení nesmí býti zaměněny s díly z jiných balení ! správně špatně I. Přehled všech funkcí • Doporučujeme, abyste si před programováním master prstu / uživatelských prstů umyli ruce! • Při prvním použití nebo po výpadku proudu vyčkejte cca 3 minuty, dokud snímač...
  • Page 35 II. Detailní popis všech funkcí 1. Naprogramování master prstu (3x master prst: Třikrát tentýž nebo tři různé prsty) Předpoklady: Přístroj je inicializovaný (trvale svítí červená + zelená + modrá LED dioda, jinak viz „Reset“). Přetáhněte master prst poprvé přes snímač, modrá ✓...
  • Page 36 3. Identifikace Předpoklady: Přístroj se nachází v provozním stavu, svítí pouze modrá LED dioda. Přetáhněte uživatelský prst přes snímač. ✓ ⇒ Při rozpoznání prstu se rozsvítí zelená LED dioda a relé se sepne. ⇒ Při nerozpoznání prstu se červená LED dioda rozsvítí. 4.
  • Page 37 Instrukcja obsługi Scan for more Info System kontroli ostępu MACO openDoor Touch 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Prąd stały DC Prąd zmienny AC ∼ ≈ Informacje techniczne: Wymiary zewnętrzne 45 mm x 76 mm (Szer.x wys.): Sensor: Sensor linii papilarnych >...
  • Page 38: Przegląd Funkcji

    Elementy znajdujące się w opakowaniu nie mogą być wymieniane z elementami z innych opakowań. prawidłowo źle I. Przegląd funkcji • Zaleca się przed programowaniem umyć ręce! • Przy pierwszym uruchomieniu lub po przerwie w dostawie prądu zaleca się odczekać ok. 3 minuty, do czasu uzyskania odpowiedniej temperatury sensora.
  • Page 39 II. Funkcje w detalu 1. Odcisk palca o statusie Master - przyuczenie (3 x ten sam lub 3 x różne) Wymagania: urządzenie jest inicjowane (wszystkie diody świecą, inaczej patrz “kasowanie”). Przyłóż palec Master do sensora, niebieska dioda miga, ✓ czerwona i zielona na chwilę zgaśnie i zaświeci na stałe. Przyłóż...
  • Page 40 3. Identyfikacja Wymagania: urządzenie znajduje się w stanie pracy (świeci tylko dioda niebieska). Przyłożyć palec użytkownika do sensora. ✓ ⇒ W wypadku rozpoznania świeci dioda zielona, rozpoczyna się proces otwierania drzwi. ⇒ W wypadku nierozpoznania świeci dioda czerwona. 4. Blokada (blokowanie/odblokowanie terminala) Blokada: po pięciokrotnym przyłożeniu palca którego nie ✓...
  • Page 41 Notizen - 41 -...
  • Page 42 Notizen - 42 -...
  • Page 43 Notizen - 43 -...
  • Page 44 MACO PROTECT MACO DOOR & WINDOW MACO FERRURES SARL HARDWARE(U.K.) LTD 19 RUE DES FRÈRES EUROLINK IND CENTRE, LUMIÈRE CASTLE ROAD, SITTINGBOURNE F-67201 ECKBOLSHEIM KENT ME10 3LY TEL +33 3 90 20 28 40 TEL +44 1795 433900 FAX +33 3 88 77 39 13 FAX +44 1795 433902 maco-ferrures@maco.fr enquiry@macouk.net...