Pontec PondoSolar 3 Operating Instructions Manual

Led set
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Aufstellen und Anschließen
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Produit
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Dépannage
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Eliminación de Fallos
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Condições de Garantia
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Impiego Ammesso
  • Installazione E Allacciamento
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Installation Och Anslutning
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garanciális Feltételek
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Warunki Gwarancji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Odstraňování Poruch
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Varnostna Navodila
  • Opis Izdelka
  • Pravilna Uporaba
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Proizvoda
  • Namjensko Korištenje
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • Descrierea Produsului
  • Указания За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Употреба По Предназначение
  • Отстраняване На Неизправности
  • Опис Виробу
  • Встановлення Та Підключення
  • Усунення Несправностей
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Использование Прибора По Назначению
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoSolar LED Set 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PondoSolar 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pontec PondoSolar 3

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Page 2 -  - PSO0076 PSO0075...
  • Page 3 - DE - - DE - Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG W A R N U N G • Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, be- vor Sie ins Wasser greifen.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt verwenden: • Einsatz der LED-Scheinwerfer in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Einsatz der LED-Scheinwerfer über und unter Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. • Betrieb unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Page 5 - DE - Reinigung und Wartung • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen. Solarmodul reinigen Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen. LED-Scheinwerfer reinigen •...
  • Page 6: Safety Information

    - EN - - EN - Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING W A R N I N G • Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water.
  • Page 7: Intended Use

    - EN - Intended use Only use the product described in this manual as follows: • Use of LED spotlights in fountain systems and ponds. • Use of LED spotlights above water and underwater. • Operate in accordance with instructions. •...
  • Page 8: Guarantee Conditions

    - EN - Maintenance and cleaning • Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the function. • Never clean the device using a pressure washer. Cleaning the solar module Wipe the device with a damp cloth. Cleaning the LED spotlight •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T •...
  • Page 10: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Utilisation conforme à la finalité N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante : • Utilisation des projecteurs DEL dans des installations à jet d’eau et des étangs / bassins • Utilisation des projecteurs DEL au dessus de l'eau et sous l'eau. •...
  • Page 11 - FR - Nettoyage et entretien • N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le boîtier ou d'entraver le fonctionnement. • Ne jamais nettoyer l'appareil avec un appareil à jet haute pression. Nettoyer le panneau solaire Essuyer l’appareil avec un chiffon humide.
  • Page 12 - NL - - NL - Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege- geven worden. WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings- net, voordat u in het water grijpt.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik Gebruik het in de gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Gebruik van de ledspots in fonteininstallaties en vijvers. • Gebruik van de ledspots boven en onder water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. •...
  • Page 14 - NL - Reiniging en onderhoud • Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Het apparaat nooit met een hogedrukreiniger schoonmaken. Zonne-energiemodule reinigen Apparaat met een vochtige doek vochtig afvegen. Ledspot reinigen •...
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad

    - ES - - ES - Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A •...
  • Page 16: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: • Empleo de los proyectores de luz LED en instalaciones surtidoras y estanques. • Empleo de los proyectores de luz LED sobre la superficie del agua y sumergidos en el agua. •...
  • Page 17 - ES - Limpieza y mantenimiento • No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede corroer la carcasa o mermar el funcionamiento. • No limpiar nunca el equipo con un limpiador de alta presión. Limpieza del módulo solar Limpie el equipo con un paño húmedo.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    - PT - - PT - Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utili- zador/adquirente. AVISO A V I S O • Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água.
  • Page 19: Eliminação De Falhas

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma: • Utilização dos holofotes LED em fontes e tanques de jardim. • Utilização dos holofotes LED sobre e abaixo da superfície da água. •...
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    - PT - Limpeza e manutenção • Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos que possam destruir a carcaça ou influenciar negativa- mente o funcionamento. • Nunca limpar o aparelho por meio de lavador de alta pressão. Limpar módulo solar Limpar o aparelho por meio de um pano húmido.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - - IT - Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO A V V I S O • Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua.
  • Page 22: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Impiego dei proiettori LED in fontane a zampillo e laghetti. • Impiego dei proiettori LED sopra e sotto l'acqua. • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. •...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Pulizia e manutenzione • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Non pulire mai l'apparecchio con un pulitore ad alta pressione. Pulire il modulo solare Pulire l'apparecchio con un panno umido.
  • Page 24 - DA - - DA - Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL A D V A R S E L • Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og el- nettet, før du stikker hånden ned i vandet.
  • Page 25: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, på følgende måde: • Brug af LED-lamperne i springvand og damme. • Brug af LED-lamperne over og under vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. •...
  • Page 26 - DA - Rengøring og vedligeholdelse • Brug under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse skader huset eller forringer funktionen. • Rengør apparatet aldrig appatet med en højtryksrenser. Rengøring af solcellemodul Tør enheden af med en fugtig klud. Rengøring af LED-lamper •...
  • Page 27 - NO - - NO - Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av appara- tet. ADVARSEL A D V A R S E L • Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet.
  • Page 28: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk Produktet som er beskrevet i denne anvisnngen skal kun brukes på følgende måte: • Bruk av LED-lyskaster i fontener og dammer. • Bruk av LED-lyskaster over og under vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. •...
  • Page 29 - NO - Rengjøring og vedlikehold • Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Apparatet må aldri vaskes med høytrykksspyler. Rengjør solcellemodulen Tørk enheten med en fuktig klut. Rengjør LED-lyskaster •...
  • Page 30: Information Om Denna Bruksanvisning

    - SV - - SV - Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNIN G V A R N I N G • Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från el- nätet innan du griper ned i vattnet.
  • Page 31: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken samt endast på följande sätt: • Användning av LED-strålkastare i springbrunnar och dammar. • Användning av LED-strålkastare över och under vattenytan. • Drift under iakttagande av tekniska data. •...
  • Page 32 - SV - Rengöring och underhåll • Använd aldrig starka rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rengör aldrig apparaten med en högtryckstvätt. Rengöra solarmodulen Torka av apparaten med en fuktig duk. Rengöra LED-strålkastarna •...
  • Page 33 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAR OITU S V A R O I T U S • Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen.
  • Page 34: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta vain seuraavasti: • LED-valonheittimien käyttö suihkukaivoissa ja lammikoissa. • LED-valonheittimien käyttö veden ylä- ja alapuolella. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. • Käyttö sallittuja vesiarvoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: •...
  • Page 35 - FI - Puhdistus ja huolto • Älä missään tapauksessa käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat syövyttää kote- loa tai aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Älä koskaan puhdista laitetta suurpainepesurilla. Aurinkomoduulin puhdistus Pyyhi laite kostealla liinalla. LED-valonheittimien puhdistus • Puhdista laite tarvittaessa puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla. •...
  • Page 36 - HU - - HU - Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S •...
  • Page 37: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat Az útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • A LED fényszórók alkalmazása szökőkutakban és tavakban. • A LED fényszórók víz feletti és alatti használata. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. • Üzemeltetés az engedélyezett, vízre vonatkozó értékek betartása mellett. A készülékre a következő...
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Tisztítás és karbantartás • Agresszív tisztítószerek, vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a működést. • A készüléket soha ne tisztítsa nagynyomású tisztítóval. A szolár modul tisztítása Nedves kendővel törölje le az eszközt. A LED fényszórók tisztítása •...
  • Page 39: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - - PL - Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkowni- kom. OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się...
  • Page 40: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Zastosowanie reflektorów LED w fontannach i w stawach. • Zastosowanie reflektorów LED nad i pod lustrem wody. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. •...
  • Page 41: Warunki Gwarancji

    - PL - Czyszczenie i konserwacja • Nie wolno stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować zniszczenie obudowy lub zakłócenie działania urządzenia. • Nigdy nie czyścić urządzenia myjką wysokociśnieniową. Oczyszczenie ogniwa słonecznego Urządzenie należy wytrzeć wilgotną szmatką. Czyszczenie reflektorów LED •...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - - CS - Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAR OVÁNÍ V A R O V Á N Í • Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu.
  • Page 43: Odstraňování Poruch

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem Produkt popsaný v tomto návodu používejte pouze následujícím způsobem: • Použití reflektorů LED ve vodotryscích a v jezírkách. • Použití reflektorů LED nad hladinou a pod hladinou vody. • Provoz při dodržení technických údajů. •...
  • Page 44 - CS - Čištění a údržba • V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemické roztoky, může se tím narušit kryt nebo omezit funkčnost. • Přístroj nikdy nečistěte vysokotlakou čističkou. Čištění solárního modulu Zařízení otřete vlhkým hadříkem. Čištění reflektoru LED •...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - - SK - Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAH A V Ý S T R A H A • Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody.
  • Page 46 - SK - Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom: • Použitie LED svetlometov vo fontánach a jazierkach. • Použitie LED svetlometov nad vodou a pod vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. •...
  • Page 47 - SK - Čistenie a údržba • V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá, lebo tieto pôsobia na teleso prístroja agresívne alebo by mohli ovplyvniť funkciu prístroja. • Zariadenie nikdy nečistite vysokotlakovým čističom. Čistenie solárneho modulu Prístroj utrite vlhkou handrou. Čistenie LED svetlometov •...
  • Page 48: Varnostna Navodila

    - SL - - SL - Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO O P O Z O R I L O • Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega om- režja, preden sežete v vodo.
  • Page 49: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • LED žarometi so primerni za uporabo v fontanah in ribnikih. • LED žarometi so primerni za uporabo nad in pod vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. •...
  • Page 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Čiščenje in vzdrževanje • Nikakor ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker se s tem načne ohišje ali je delovanje naprave lahko okrnjeno. • Naprave nikoli ne čistite z visokotlačnim čistilnikom. Očistite solarni modul Napravo obrišite z vlažno krpo. Očistite LED-žaromet •...
  • Page 51: Sigurnosne Napomene

    - HR - - HR - Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže.
  • Page 52: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Uporaba LED reflektora u vodoskocima i jezercima. • Uporaba LED reflektora iznad i ispod vode. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. • Rad uz pridržavanje dopuštenih vrijednosti vode. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: •...
  • Page 53: Potrošni Dijelovi

    - HR - Čišćenje i održavanje • Nipošto ne rabite agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se time može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcioniranje samog uređaja. • Uređaj nikada ne čistite visokotlačnim čistačem. Čišćenje solarnog modula Uređaj obrišite vlažnom krpom. Čišćenje LED reflektora •...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    - RO - - RO - Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întotdeauna în cazul în care apa- ratul este remis. AVERTIZ ARE A V E R T I Z A R E • Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă.
  • Page 55 - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Utilizarea proiectoarelor cu LED în fântâni și iazuri. • Utilizarea proiectoarelor cu LED deasupra apei și submersibilă. • Operarea cu respectarea datelor tehnice. •...
  • Page 56 - RO - Curăţarea şi întreţinerea • Nu utilizaţi în niciun caz agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea. • Nu curățați niciodată aparatul cu un dispozitiv de curățare de înaltă presiune. Curățați modulul solar Ștergeți dispozitivul cu o lavetă...
  • Page 57: Указания За Безопасност

    - BG - - BG - Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се пре- дава с него. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е •...
  • Page 58: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение Използвайте описания в настоящото ръководство продукт само както следва: • Светодиодните прожектори се използват във фонтани и градински езера. • Светодиодните прожектори се използват над и под водата. • Експлоатация при спазване на техническите данни. •...
  • Page 59 - BG - Почистване и поддръжка • В никакъв случай не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори, тъй като корпусът може да се повреди или да се наруши начинът на функциониране. • Никога не почиствайте уреда с уред за почистване под високо налягане. Почистване...
  • Page 60: Опис Виробу

    - UK - - UK - Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди по- винен передаватися разом із ним. ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення...
  • Page 61: Встановлення Та Підключення

    - UK - Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Використання світлодіодних прожекторів у фонтанах та ставках. • Використання світлодіодних прожекторів над і під водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик. • Експлуатація з дотриманням допустимих характеристик води. На...
  • Page 62 - UK - Чистка і догляд • У жодному випадку не застосовуйте агресивні мийні засоби або хімічні розчини, тому що вони можуть пошко- дити корпус або негативно вплинути на функціонування приладу. • Ніколи не очищайте пристрій за допомогою мийки під високим тиском. Чищення...
  • Page 63: Указания По Технике Безопасности

    - RU - - RU - Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е •...
  • Page 64: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению Описанный в данном руководстве по эксплуатации продукт разрешается использовать только следующим об- разом: • Использование светодиодных светильников в фонтанных установках и прудах. • Использование светодиодных светильников над и под водой. • Эксплуатация при соблюдении технических данных. •...
  • Page 65: Изнашивающиеся Детали

    - RU - Очистка и уход • Ни в коем случае не применяйте агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Категорически запрещается чистить устройство высоконапорным очистителем. Почистите солнечный модуль Вытрите...
  • Page 66 Anschlussspannung Ausgangsspan- Max. Leistungsauf- Max. Ausgangsleis- Lithium-Ionen-Akku Tauchtiefe Umgebungstemperatur Abmessungen Gewicht nung nahme tung Connection voltage Output voltage Max. power consump- Max. power output Lithium ion battery Immersion depth Ambient temperature Dimensions Weight tion Tension de rac- Tension de sortie Puissance max.
  • Page 67 Napięcie przyłącza Napięcie wyjści- Maks. pobór mocy Maks. moc wyjści- Akumulator litowo- Głębokość za-nurze- Temperatura otoczenia Wymiary Ciężar jonowy Připojovací napětí Výstupní napětí Max. příkon Max. výstupní Lithium iontový aku- Hloubka ponoření Teplota prostředí Rozměry Hmotnost výkon mulátor Napájacie napätie Výstupné...
  • Page 68 Staubdicht. Wasserdicht bis 1.0 m Schutz gegen das Eindringen Ersetze jede zersprungene Der kleinste Abstand zum beleuchte- Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Ge- Tiefe. von Spritzwasser. Glasscheibe ten Gegenstand muss 0,5 m betragen entsorgen! brauchsanleitung! Dust tight. Water tight to 1.0 m Protection against the ingress Replace each broken glass The smallest distance to the il-...
  • Page 69 Pyłoszczelny. Wodoszczelny do Zabezpieczenie przed przenika- Wymienić każdy pęknięty klosz Najmniejsza odległość od oświetlo- Nie wyrzucać wraz ze śmie- Przeczytać instrukcję 1.0 m głębokości. niem rozpryskującej się wody. szklany nego przedmiotu musi wynosić 0,5 m. ciami domowymi! użytkowania! Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky Ochrana proti pronikání...
  • Page 70 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Table of Contents