Page 1
Model No. JNC325 12V Jump Starter and Power Supply Operator’s Manual WARNING Failure to follow instructions may cause damage or explosion, always shield eyes. Read entire instruction manual before use. WARNING: This product can expose you to chemicals, including Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the State of California to cause cancer.
We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction. In the rare event that your product contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050.
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto a battery. It might spark or short circuit the battery or another electrical part that may cause explosion. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
OPERATION AND MAINTENANCE Jump Starter Operating and Safety Features The Jump-N-Carry can serve as a vehicle jump starter when the included cable/clamps are connected through the jump starting port. Only use the supplied safety cables with your Jump-N-Carry. The Jump-N-Carry incorporates a LED flashlight with multiple light patterns for use at night or in an emergency.
Page 5
Jump Starter Specifications Lithium Ion Battery Type: 14.8V/74Wh Battery Capacity: -10˚F - 140˚F Operting Temperature: 40˚F - 140˚F Charging Temperature: 5V/2A; 9V/2A (Quick Charge) Recharge Input: 5V2.4A, 5V1.0A USB Output: 14.8V/74Wh Jump Starting Output: 14.8V/10A DC Pin Output: LED Display Power Indicator: Built-in Safety Features:...
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS Used as a USB Power Supply Your jump starter can be used to power or recharge a wide variety of small electronic devices. 1. Connect your device’s charging cable to the device. 2. Connect the USB end of the charging cable into the USB port on the jump starter. 3.
Page 7
5. Turn ignition off before making any vehicle connections. 6. Clamp the positive (red +) clamp to the positive terminal on the vehicle battery (for negative ground system), or an alternate vehicle starting point as recommended by vehicle manufacturer. 7. Clamp the negative (black, –) clamp to the a vehicle ground (unpainted portion of the chassis or non-moving metal engine part).
SERVICE, STORAGE AND TRANSPORTATION If your unit receives a sharp blow or is damaged in another way, have it checked by a qualified service person. Only identical OE replacement parts should be used in the repair of the product. This will ensure that the safety of the product is maintained. When storing the unit, disconnect output leads from unit and return all components to zipper case for protection.
Safety circuitry inside the jump starter and its cables will prevent charging current from coming back into the unit Question: Is the jump starter goof proof? Answer: No, jump starting instructions must be followed. Read and understand all safety and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of any vehicle being jump started before using your jump starter.
WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
Page 11
FOR WARRANTY OR SERVICE: If this product fails within the first 30 days after retail purchase due to a defect in material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange. From day 31 to day 365 after retail purchase, your product should be sent to Clore Automotive at the address below for service.
Manual del Usario Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción. En el caso eventual de que su Jump Starter contenga un componente dañado, carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
PRECAUCIONES PERSONALES Cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido, asegúrese de tener siempre alguien al alcance de su voz o lo bastante cerca para acudir en su ayuda si fuese necesario. Debe tener a mano abundante agua limpia y jabón por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
El Arrancador Auxiliar puede usarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, temperaturas frías o calientes. No sumergir en el agua. No utilizar con productos inflamables como gasolina, etc. Si el Arrancador Auxiliar recibe un golpe fuerte o se daña de cualquier otro modo, llévelo a un profesional cualificado para que lo inspeccione.
Page 15
DC Salida Salida de inicio de salto Puertos USB Puerto de Carga (DC in) Panel de control LED de estado de carga Botón de anulación LED de estado de refuerzo Botón de encendido Especificaciones del Arrancador Auxiliar Iones de litio Tipo de batería: 14,8V/74Wh Capacidad batería:...
ESTADO DE LA UNIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE RECARGA Nota: Antes del primer uso debe cargar este Arrancador Auxiliar durante al menos 6 horas. Cuando no lo utilice, debe cargar el Arrancador Auxiliar cada tres meses. Indicación del Estado de la Unidad Pulse el botón de Estado/Encendido que hay en la parte delantera de la unidad para encender las luces LED de estado de la batería y ver cuál es el nivel de carga de la unidad, que viene indicado por el número de luces de LED encendidas: 1 LED - 25%;...
Page 17
Uso como suministro eléctrico de CC Esta unidad se puede utilizar para alimentar varios accesorios que van con CC, mediante el adaptador hembra de CC incluido. Recuerde que la tensión habitual de salida de este puerto es de 15VCC (nominal, 14,8V reales), es decir, parecido al voltaje que tiene un puerto de alimentación de un vehículo en marcha.
Page 18
no pintada del chasis o parte fija de metal del motor). Nunca la conecte a la línea de combustible, al inyector de combustible ni al carburador como puestas a tierra del motor. Nota: Muchos vehículos tienen otros puntos de arranque alejados de la batería.
SERVICIO TÉCNICO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Si esta unidad recibe un golpe fuerte o se daña de otro modo, llévela a un profesional técnico cualificado para que la inspeccione. Utilice únicamente piezas de recambio EO idénticas para la reparación del producto. Eso garantizará que se conserve la seguridad del producto.
Page 20
Respuesta: No, solo debe utilizarse el adaptador de CA incluido. Pregunta: Después del arranque, ¿puedo dejar la unidad enganchada a la batería para recargar el arrancador auxiliar mientras el motor está en funcionamiento? Respuesta: No. No se puede recargar el arrancador auxiliar de esta forma. El circuito interno de seguridad del arrancador y sus cables impedirán que entre corriente de vuelta a la unidad.
Page 21
GARANTÍA Clore Automotive garantiza que este producto no tiene defectos de material o de fabricación durante un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran el producto legalmente dentro del período de un año desde la compra al por menor original, pero quedará...
Page 22
USO DE LA GARANTÍA O EL SERVICIO TÉCNICO: Si este producto se avería durante los 30 primeros días después de la compra, debido a un defecto del material o la fabricación, devuélvalo al establecimiento donde lo compró para que se lo cambien. A partir del día 31 y hasta el día 365 desde la fecha de compra, habrá...
Page 24
Manuel De L’utilisateur Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait. Il est très peu probable que le Jump Starter contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé...
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Une personne doit constamment se tenir à portée de voix ou suffisamment près pour venir vous aider lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb. Avoir de l’eau et du savon à proximité au cas où l’acide sulfurique entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Le démarreur d’appoint peut être utilisé dans tous les conditions météorologiques - pluie, neige, chaleur et froid. Ne le plongez pas dans de l’eau. Ne l’utilisez pas avec des produits inflammables, tels que l’essence, etc. Si le démarreur d’appoint reçoit un choc violent ou est endommagé, le faire vérifier par un technicien qualifié.
Page 27
DC Sortie Sortie de démarrage rapide Ports USB Port de charge (DC in) Panneau de configuration Voyants d’état de charge Bouton de dérogation LED d’état Boost Bouton d’alimentation Spécifications du démarreur d’appoint Lithium Ion Type de batterie: 14,8V/74Wh Capacité de la batterie: -23˚C - 60˚C (-10˚F - 140˚F) Température de fonctionnement: 40˚F - 140˚F...
Page 28
NIVEAU DE CHARGE DE L’APPAREIL ET PROCEDES DE RECHARGE Remarque: Avant la première utilisation de votre démarreur d’appoint, veuillez le charger pendant au moins 6 heures. Le démarreur d’appoint doit être chargé tous les trois mois lorsqu’il n’est pas utilisé. Indication du statut de l’appareil Appuyez sur le bouton Status/Power à...
Page 29
Utilisé comme source d’alimentation CC Votre appareil peut être utilisé pour alimenter différents accessoires CC à l’aide de l’adaptateur femelle CC inclus. Veuillez noter que la tension de sortie typique de ce port est de 15VCC (nominale, 14,8V réelle), ce qui est similaire à la tension perçue depuis le port d’alimentation d’un véhicule lorsque le moteur est en route.
Page 30
Remarque: De nombreux véhicules disposent de points de démarrage alternatifs, à l’écart de la batterie. Toujours utiliser les points de démarrage alternatifs lorsque cela est possible. Remarque: Assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les pièces mobiles du moteur (courroies, ventilateurs, etc.). Lors de la connexion du véhicule, le voyant LED BOOST STATUS s’allume en vert fixe, indiquant qu’une connexion de batterie correcte a été...
ENTRETIEN, ENTREPOSAGE ET TRANSPORT Si votre appareil reçoit un choc violent ou s’il est endommagé, le faire contrôler par un technicien de service qualifié. Seules des pièces de rechange identiques OE doivent être utilisées pour réparer le produit. Cela permettra d’assurer la sécurité du produit. Lors de l’entreposage de l’appareil, débranchez les câbles de sortie de l’appareil et protégez tous les composants en les rangeant dans l’étui.
Page 32
J’ai un chargeur de batterie classique de 10 amp, puis-je l’utiliser pour Question: recharger l’appareil? Non. Seul l’adaptateur CA fourni doit être utilisé. Réponse: Après le démarrage, puis-je laisser l’appareil relié à la batterie pour Question: recharger le démarreur d’appoint alors que le moteur tourne? Non.
GARANTIE Clore Automotive garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’étend à toute personne qui acquiert légalement le produit pendant une période d’un an à...
Page 34
POUR TOUTE QUESTION DE GARANTIE OU DE SERVICE: Si ce produit est défaillant dans les 30 premiers jours suivant la date d’achat en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, retournez-le sur votre lieu d’achat pour l’échanger. À partir du 31ème jour, et jusqu’au 365ème après la date d’achat, votre produit doit être envoyé...
Need help?
Do you have a question about the JNC325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers