Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wasser
Einbau- und Betriebsanweisung
HRI-Mei
1. Produktbeschreibung
Der HRI-Mei ist in folgender Ausführung erhältlich:
■ HRI-Mei als hochauflösender Impulsgeber unter Berücksich-
tigung der Fliessrichtung.
2. Lieferumfang
HRI-Mei-Impulsgeber, halbrunder Deckel
1
3. Installation
Í
Unmittelbar vor der Montage des HRI-Mei ist es
unbedingt erforderlich, die Impulsschutzfolie auf
der Unterseite zu entfernen.
Montage
1. Abdeckung für OD durch leichten Druck gegen die linke
Seite öffnen
2. Blauen Ring entgegen Uhrzeigersinn bis Anschlag drehen
(ca. 10°); Impulsgebersteckplätze sind geöffnet
3. Die zwei Haltehaken des HRI-Mei schräg von oben in die
Löcher des Umbauringes einsetzen
4. HRI-Mei nach unten drücken bis er auf dem Umbauring
auf-liegt
5. Blauen Ring im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zurück
drehen (ca. 10°); Impulsgebersteckplätze sind verriegelt
6. Abdeckung für OD schliessen. Bei Bedarf kann der HRI-
Mei mit einem Plombendraht gegen Demontage gesichert
werden.
7. Runden Deckel aus dem Scharnier ausrasten und durch
den mitgelieferten halbrunden Deckel ersetzen
1
Lieferbare Ausführungen
Entsprechend der Bestellspezifikationen kann der HRI-Mei in
vier Konfigurationen geliefert werden.
Typ B1, B2, B3 und B4 (Standard-Ausführung)
4. Impulswertigkeit i
(Anz. Liter pro Ausgangsimpuls)
Mögliche Ausführungen: i = 10 / 100 / 1000
DN 40... 125 kleinste Impulswertigkeit 10 L / Impuls
DN 150 kleinste Impulswertigkeit 100 L / Impuls
Ausführungen
Leitung
B1
B2
I1
Saldierte
Vorwärts-
(weiss)
Impulse
impulse
I2
Status-Signal
Rückwärts-
(gelb)
«normaler-
impulse
weise offen»
2)
Rückwärtsimpulse werden durch Unterdrücken einer gleichen
1)
Anzahl von Vorwärtsimpulsen ausgeglichen. Das bedeutet, keine
Ausgangsimpulse während dieser Zeit trotz Vorwärtsfluss.
Beim Transport sind Metallgegenstände (z.B. HRI-Mei-An-
schlusskabel) in der Nähe der HRI-Mei Abtastung (<1cm) zu ver-
meiden, um ungewollte (Rückwärts-) Impulse zu verhindern.
Das Status-Signal ändert, wenn ein interner Fehler (Prozes-
2)
sor) im HRI-Mei erkannt wird.
3
Mode B1 & B4
3
B3
B4
Vor- und
Saldierte
Rückwärtsim-
Impulse
pulse
Fliessrich-
Status-Signal
tung
«normaler-
weise ge-
schlossen»
1)
2)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HRI-Mei and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GWF HRI-Mei

  • Page 1 Das Status-Signal ändert, wenn ein interner Fehler (Prozes- (ca. 10°); Impulsgebersteckplätze sind geöffnet sor) im HRI-Mei erkannt wird. 3. Die zwei Haltehaken des HRI-Mei schräg von oben in die Löcher des Umbauringes einsetzen 4. HRI-Mei nach unten drücken bis er auf dem Umbauring Mode B1 &...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    ■ Durchflussrichtung (B3): Signal I2 ist gegenüber I1 um 200 µs vorauseilend ■ Kabellänge: 3m (zulässig max. 10m) ■ Anschlussbeispiele: Bis max. 4km, wenn der HRI-Mei an Fre- quenzmessumformer FM-2D/K angeschlossen ist. Ausserh- alb geschlossener Gebäude wird ein Überspannungsschutz empfohlen.
  • Page 3: Description Du Produit

    2 ergots dans les logements du totalisateur. 4. Enfoncer le HRI-Mei jusqu’à ce qu’il repose à plat sur le Les impulsions reflux doivent être compensées par un nom- totalisateur. 5. Revisser la bague bleue du totalisateur jusqu’en position bre identique d’impulsions flux.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    HRI- Mei, nous vous prions de ne pas jeter ce produit mais de le déposer GWF MessSysteme AG pour recyclage. Mais si vous préférez vous charger seul de cette opération, veillez à re- specter SVP la réglementation locale en vigueur relative à...
  • Page 5: Product Description

    3. Insert the two hooks of the HRI-Mei diagonally from above Mode B1 & B4 into the holes of the backfitting ring. 4. Push HRI-Mei down until it is fixed on the backfitting ring. 5. Turn blue ring clockwise against stop (app. 10°); pulse sen- sor slots are barred.
  • Page 6: General Advice

    Disposal can take place at GWF MessSysteme AG. However, if you prefer to dis- pose of the HRI-Mei yourself, please refer to local environ- mental regulations.
  • Page 7: La Fornitura Comprende

    Istruzioni per l‘installazione e l‘uso HRI-Mei 1. Descrizione del pordotto L’HRI-Mei è disponibile nella seguente versione: ■ HRI-Mei è un generatore di impulsi ad alta risoluzione che tiene conto della direzione del flusso 2. La fornitura comprende Generatore di impulsi HRI-Mei, coperchio con risparmio Versioni disponibili In base alle specifiche d’ordine l’HRI-Mei può...
  • Page 8: Dati Technici

    ■ Direzione del flusso (B3): il segnale I2 è in anticipo di 200 µs rispetto a I1 ■ Lunghezza cavi: 3m (massima ammissibile 10 m) ■ Esempi di collegamento: fino a max. 4km, se l’HRI-Mei è collegato ad un convertitore di frequenza FM-2D/K. All’esterno di edifici è consigliabile utilizzare una protezi- one contro le sovratensioni.

Table of Contents