Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bauanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Bouwhandleiding
Instrucciónes de construcción
Manual de montagem
Istruzioni di montaggio
Инструкция по сборке
安装说明书

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3D printer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for fischertechnik 3D printer

  • Page 1 Bauanleitung Assembly instruction Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书...
  • Page 2 Com o portal eLearning da fischertechnik, oferecemos a você a possibilidade de obter ainda mais conhecimentos básicos sobre o tema dos módulos. Ao digitar o código de eLearning, você vai acessar informações didáticas adicionais, com experimentos empolgantes, animações e fotos. Assim, aprender se torna muito mais divertido! Através do site www.fischertechnik-elearning.com você...
  • Page 3 安全指南 .................... Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 3D Printer ................................................11 Halterung Filamentspule / Filament spool holder / Support de la bobine de filament / Houder filamentspoel / Soporte para bobinas de filamento / Suporte da bobina de filamento / Supporto bobina del filamento / Держатель...
  • Page 4 Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 10 497 31 983 36 293 37 925 10 x 31 010 32 064 36 323 37 926 60° 28 x 20 x 31 011...
  • Page 5: Informazioni Per La Sicurezza

    Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l‘environnement / Bescherming van het milieu / Notas con respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale / Указания по охране окружающей среды 有关环保的提示 : www.fischertechnik.de/environment...
  • Page 6: Weitere Sicherheitshinweise

    Moving parts Make sure to maintain a sufficient distance from the operating 3D printer and that clothing or hair does not get caught in the printer. In addition, do not reach into the printing area (printing bed, material feeder, X, Y and Z axes, etc.).
  • Page 7: Garantie

    Electrical safety Do not operate the 3D printer outdoors. Protect it from moisture and humidity. Never use the transformer on the output side with other transformers at the same time. If the electrical cord, plug or housing becomes damaged, discontinue using the transformer. It is the responsibility of the person supervising the printer‘s use to inspect and connect the devices. Do not short-circuit the connecting terminals.
  • Page 8 GmbH is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt doordat de 3D-printer niet volgens de voorschriften is gebruikt. Otras indicaciones de seguridad Uso conforme a lo previsto La impresora 3D fischertechnik no es un juguete y está indicada exclusivamente para jóvenes a partir de 14 años, para imprimir objetos 3D de filamento fischertechnik Premium. Condiciones de funcionamiento Para el funcionamiento de la impresora 3D fischertechnik lo más adecuado es un lugar fresco y bien ventilado.
  • Page 9 Outros avisos de segurança Uso conforme o especificado A impressora 3D fischertechnik não é um brinquedo. É indicada para jovens de 14 anos ou mais e exclusivamente para a impressão de objetos 3D a partir de filamento fischertechnik Premium. Condições de operação Para a operação de sua impressora 3D fischertechnik, o mais apropriado é...
  • Page 10: Garanzia

    Exclui-se a responsabilidade da fischertechnik GmbH por danos resultantes da utilização não conforme com o fim especificado para a impressora 3D. Altre avvertenze di sicurezza Impiego appropriato La stampante 3D fischertechnik non è un giocattolo ed è adatta per ragazzi a partire da 14 anni di età esclusivamente per stampare oggetti 3D da filamento fischertechnik premium. Condizioni operative Per il funzionamento della vostra stampante 3D fischertechnik è...
  • Page 11 La garanzia si basa sul diritto tedesco. Responsabilità Si esclude qualsiasi responsabilità della fischertechnik GmbH per danni risultanti da un impiego non appropriato della stampante 3D. Другие указания по безопасности...
  • Page 12 其它安全须知 用于预期用途 慧鱼 (fischertechnik) 3D 打印机不是玩具,只给 14 岁以上的青少年用于打印由慧鱼 (fischertechnik) 顶级打印线材构成的 3D 对象。 运行条件 凉爽和通风良好的房间最适合于运行慧鱼 (fischertechnik) 3D 打印机!只可在已完全装配好的状态下运行该打印机! 挤出机/高压喷嘴 请注意,挤出机和高压喷嘴可能会被加热到 250ºC (480ºF)。使用不当以及接触这些部件可能会造成严重烫伤!由于该原因, 请始终让保护盖位于挤出机和高压喷嘴前面。 移动部件 请注意,运行 3D 打印机时保持足够的安全距离并且不要让衣物或头发缠入打印机中。此外,运行时不允许将手伸入到打印 空间(打印床、供料装置、X/Y/Z 轴等)中。 小心受伤!绝不允许在不带所提供保护盖的情况下运行该 3D 打印机。 打印线材 慧鱼 (fischertechnik) PLA 打印线材专为该 3D 打印机研发且已进行了测试。在慧鱼 (fischertechnik) 在线商店中可单独购买该...
  • Page 13 3D Printer 13 x 13 x 13 x...
  • Page 15 89 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Page 17 60° 30°...
  • Page 23 60° 30°...
  • Page 24 60°...
  • Page 25 · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi · Затянуть гайки ступиц ·...
  • Page 26 Bereich mit den dargestellten Bauteilen so aufbauen, dass kein axiales Spiel mehr vorhanden ist und die Achse leichtgängig gedreht werden kann. Siehe auch www.fischertechnik-elearning.com Set up the area with the components shown so that no axial backlash is present and the axle can be easily rotated.
  • Page 27 30 mm р...
  • Page 29 15 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Page 32 Bereich mit den dargestellten Bauteilen so aufbauen, dass kein axiales Spiel mehr vorhanden ist und die Achse leichtgängig gedreht werden kann. Siehe auch www.fischertechnik-elearning.com Set up the area with the components shown so that no axial backlash is present and the axle can be easily rotated.
  • Page 33 ● Nabenmuttern festdrehen ● Fasten the hub nuts home ● Serrer les écrous de moyeu ● Draai de naafmoeren vast ● Atornillar las tuercas laterales ● Apertar bem as porcas de cubo ● Stringere i dadi dei mozzi ● Затянуть гайки ступиц ●...
  • Page 35 138 x 138 x...
  • Page 38 110 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Page 39 Caution! Hot Surface!
  • Page 40 30° 30° 60°...
  • Page 41 125 mm...
  • Page 43 HE / IT...
  • Page 44: Схема Подключения

    Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения 电路图 Plan électrique Plano elétrico de ligação HE / IT 50mm 50mm 90mm Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекеры Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头...
  • Page 45 For the fischertechnik Premium Filament 500g coil. Available in a variety of colors. The filament coil is not included in the construction set. Pour la bobine de filament premium fischertechnik de 500 g. Disponible dans différents coloris. La bobine de filament n‘est pas comprise dans la boîte de construction.
  • Page 48 GmbH Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany Phone: +49 74 43/12-43 69 Fax: +49 74 43/12-45 91 info@fischertechnik.de www.fischertechnik.de...