Stobag FL1000 Operating Instructions Manual

Sun / weather protection systems
Table of Contents
  • Betrieb Allgemein
  • Pfl Ege & Wartung
  • Störungen
  • Indications de Sécurité
  • Fonctionnement Général
  • Entretien & Maintenance
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Manutenzione E Assistenza
  • Indicaciones de Seguridad
  • Funcionamiento General
  • Conservación y Mantenimiento
  • Onderhoud & Reiniging

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Schöne Schattenseiten.
www.stobag.com
Sans l'ombre d'un doute.
Bedienungsanleitung für den Endverbraucher
Mode d'emploi pour utilisateur fi nal
Manuale d'uso per cliente fi nale
Operating instructions for end users
Instrucciones de servicio para el cliente
Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker
Systèmes pare-soleil / anti-intempéries
Sistemi di protezione contro il sole e le intemperie
Sonnen- / Wetterschutzsysteme
Sun / weather protection systems
Sistemas de protección solar
Zon- / weerbeschermingssystemen
Zon- / weerbeschermingssystemen
DE - 02
FR - 06
IT - 10
EN - 14
ES - 18
NL - 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stobag FL1000

  • Page 1 ES - 18 Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker NL - 22 Sonnen- / Wetterschutzsysteme Systèmes pare-soleil / anti-intempéries Sistemi di protezione contro il sole e le intemperie Sun / weather protection systems Sistemas de protección solar Zon- / weerbeschermingssystemen Zon- / weerbeschermingssystemen www.stobag.com...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Mit der vorliegenden Dokumenten-Version verlieren alle früheren Versionen ihre Gültigkeit. STOBAG ist bestrebt, diese Unterlagen ständig zu verbessern. Für möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkung kann keine Haftung übernommen werden. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf eines STOBAG-Sonnenschutzsystems haben Sie ein Schweizer Qualitäts- produkt erworben.
  • Page 3: Betrieb Allgemein

    Bedienungsanleitung Betrieb allgemein • Im Aus- / Einfahrbereich des Sonnenschutzsystems dürfen sich keine Personen oder Hindernisse befi nden. Lassen Sie Kinder das Sonnenschutzsystem und gegebenenfalls vorhandene Steuergeräte nicht bedienen. Während der Bedienung muss das Sonnen- schutzsystems im Sichtbereich des Bedieners sein. •...
  • Page 4: Pfl Ege & Wartung

    Betrieb» zu stellen. Der Betrieb des Sonnenschutzsystems muss den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Angaben entsprechen. Verwendungen, die davon abweichen, sind nicht bestimmungsgemäss. STOBAG übernimmt keine Haftung für allfällige Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemässen Verwendung entstehen. Pfl ege & Wartung Grundsätzlich sind die mechanischen Teile keine Wartung.
  • Page 5: Störungen

    Sie mindern aber in keiner Weise deren Wert und die Gebrauchstauglichkeit. Störungen Bei Störungen am Sonnenschutzsystem verständigen Sie bitte Ihren STOBAG-Fachbetrieb. Benutzen Sie das Sonnenschutzsystem nicht bei Störungen und während Reparaturarbei- ten. Allfällig vorhandene Steuerungssysteme sind auf manuellen Betrieb zu stellen.
  • Page 6: Indications De Sécurité

    Mode d’emploi La présente version remplace et annule toutes les précédentes. STOBAG s’engage à constamment améliorer cette documen- tation mais n’assume aucune responsabilités quant aux éventuelles erreurs pouvant y fi gurer et leurs conséquences. Félicitations! En achetant un système de protection solaire STOBAG vous avez acquis un produit de qualité...
  • Page 7: Fonctionnement Général

    Mode d’emploi Fonctionnement général • Aucune personne ou obstacle ne doit se trouver dans le périmètre de sortie ou entrée du système de protection solaire. Ne laissez pas les enfants manipuler un système de protection solaire et le cas échéant l’appareil de commande. Pendant la manipulation du système de protection solaire celui-ci doit être visible pour la personne l’utilisant.
  • Page 8: Entretien & Maintenance

    «manuel». L’utilisation du système de protection solaire doit être conforme aux indications men- tionnées dans ce mode d’emploi. Les autres utilisations ne sont pas conformes. STOBAG décline toutes responsabilités en cas de dégâts dus à une utilisation non-conforme.
  • Page 9 Ils n’affectent en aucun cas leur qualité et leur longévité. Pannes Lors d’une panne veuillez aviser votre storiste agréé STOBAG. N’utilisez pas le système de protection solaire en cas de panne ou lors de travaux de réparation. Les systèmes de commande éventuellement présents doivent être réglés en mode manuel.
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    Manuale d’uso Il presente documento annulla e sostituisce tutte le precedenti versioni. STOBAG è continuamente impegnata nel migliorare queste documentazioni. Non si assume tuttavia alcuna responsabilità per possibili errori in essi contenuti e loro ripercussioni. Congratulazioni! Con la scelta di una tenda STOBAG, Lei ha acquistato un prodotto di qualità Svizzera.
  • Page 11 Manuale d’uso Tenda in funzione • Nell’area di apertura/chiusura del sistema di protezione solare non devono trovarsi per- sone o ostacoli di altro genere. I bambini non devono manovrare il sistema di protezione solare ed eventuali apparecchi di comando esistenti. Durante la manovra il sistema di protezione solare deve essere nella visuale dell’utente.
  • Page 12: Manutenzione E Assistenza

    Indipendentemente dal processo produttivo dei tessuti, si possono verifi care in seguito, fenomeni inevitabili, che desideriamo descrivere in dettaglio, garantendo in questo modo la massima informazione al consumatore. Queste «imperfezioni» non infl uenzano in alcun modo la resistenza e la resa del tessuto delle tende. www.stobag.com Modifi che attuabili in qualsiasi momento IT-12...
  • Page 13 Guasti Per guasti al sistema di protezione solare rivolgetevi al Vostro rivenditore STOBAG. Non utilizzate la tenda in caso di guasti e durante la riparazione. I sistemi di comando even- tualmente presenti devono essere impostati sul funzionamento manuale.
  • Page 14: Safety Warnings

    Operating instructions This version of this document replaces all earlier versions. STOBAG makes every effort to improve its documentation con- stantly. However, no responsibility can be accepted for any errors that it contains and their possible consequences. Congratulations! You have bought a Swiss quality product with this STOBAG sun protection system.
  • Page 15: General Operation

    Operating instructions 2.0 General operation • There should be no people or obstacles in the way of the sun protection system when it is being extended or retracted. Never let children operate the sun protection system or any control unit. The operator must be able to see the sun protection system while operating it.
  • Page 16: Care And Maintenance

    The sun protection system must be operated in accordance with these instructions. Other uses are improper. STOBAG cannot accept liability for damage caused by improper use. Care and maintenance Mechanical components are maintenance free. Occasional lubrication of moving parts (joints, lateral bearings) with an appropriate lubricant (silicon spray) can extend the work- ing life of the unit.
  • Page 17 Breakdowns If there is a problem with the sun protection system, please contact your STOBAG special- ist supplier. Do not use the sun protection system if it is defective or being repaired. All available control systems must be set to manual mode.
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio La presente versión del documento deja sin vigencia a todas las versiones anteriores. STOBAG se esfuerza en mejorar continuamente esta documentación. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles fallos que, aún así, pudiera haber y sus consecuencias.
  • Page 19: Funcionamiento General

    Instrucciones de servicio 2.0 Funcionamiento general • En la zona de enrollado y desenrollado del sistema de protección solar no debe haber ninguna persona u obstáculo. No permita que los niños manejen el sistema de protección solar ni, dado el caso, los mandos disponibles. Durante el accionamiento, el sistema de protección solar debe estar dentro del campo visual del usuario.
  • Page 20: Conservación Y Mantenimiento

    El funcionamiento del sistema de protección solar se debe corresponder con las especi- fi caciones descritas en estas instrucciones de servicio. Los usos que difi eran de éstas se consideran usos no adecuados. STOBAG no asume ninguna responsabilidad por aquellos daños eventuales que se deriven de un uso no adecuado.
  • Page 21 En caso de averías en el sistema de protección solar, póngase en contacto con su estable- cimiento especializado STOBAG. No utilice el sistema de protección solar si está averiado ni durante los trabajos de reparación. Los eventuales sistemas de mando disponibles se tienen que regular en el modo de accionamiento manual.
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker De voorliggende versie van dit document vervangt alle erdere versies. STOBAG strevt erna deze documenten voortdurend te verbeteren. Voor nog eventueel bestaande fouten en hun consequenties is STOBAG niet aansprakelijk. Gefeliciteerd! Met de aanschaf van een STOBAG-zonwering heeft u een Zwitsers kwaliteitsproduct ver- worven.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker Algemene ingebruikneming • In de uit- en inrolzone van de zonwering mogen zich geen personen of hindernissen bevinden. Laat kinderen niet de zonwering en eventueel beschikbaar besturingsappa- ratuur bedienen. Tijdens het bedienen van de zonwering moet de zonwering voor de bediener zichtbaar zijn.
  • Page 24: Onderhoud & Reiniging

    Bij het gebruik van het automatische systemen is het belangrijk om ervoor te zorgen dat de in- en uitrolzone vrij is van hindernissen. De zonwering moet zo functioneren als in de gebruiksaanwijzing uitgelegd. Daarvan afwijkende gebruik is niet de bedoeling. STOBAG is niet aansprakelijk voor eventuele schade die uit een niet-bedoeld gebruik kan voortko- men.
  • Page 25 Nat opgerolde doeken zijn zo gauw mogelijk weer uit te rollen om ze te laten drogen. Storingen Bij storingen op het glasdaksysteem of de zonwering neem contact op met uw STOBAG specialist. Maak geen gebruik van de zonwering bij storingen en tijdens de reparatiewerk- zaamheden.
  • Page 26 www.stobag.com...
  • Page 27 DE-27...
  • Page 28 6.0 Konformitätserklärung 6.0 Déclaration de conformité 6.0 Normativa 6.0 Declaration of conformity 6.0 Declaración de conformidad 6.0 Conformiteitsverklaring Diese Markisen entsprechen den Anforderungen der EN 13561:2004 +A1:2008 Ces stores corresponds aux exigences de la norme EN 13561:2004 +A1:2008 Questa scheda è stata redatta in base alla normativa EN 13561:2004 +A1:2008 This awnings conform to standard EN 13561:2004 +A1:2008 Este toldo cumple con los requisitos de la norma EN 13561:2004 +A1:2008 Deze zonneschermen voldoen aan de normen conform EN 13561:2004 +A1:2008...

Table of Contents