Download Print this page

Fandis CLG-R Series Mounting Instructions page 2

Lighting systems

Advertisement

IT
Sistemi di illuminazione
tipo CLG-R
Sono certificati GS solo i seguenti modelli:
Tensione Nom.
Potenza
Modello
& Frequenza
W
CLG-R236
230V 50Hz
6
Porta lampada: G5
Tipo lampada: T5
Sostituzione del cavo
Quando il cavo flessibile di alimentazione della
lampada è rovinato, può essere sostituito soltanto
da un cavo speciale oppure da un cavo che si può
avere solo attraverso il produttore o un suo servizio
assistenza.
EN
Lighting systems
CLG-R type
Only the following models are GS certified:
Rated voltage
Power
Model
& frequency
W
CLG-R236
230V 50Hz
6
Lamp holder: G5
Light type: T5
Cord replacement
When the flexible supply cord of the lamp is
damaged, it can only be replaced by a special cord or
a cord that can be had only through the manufacturer
or its service agent.
DE
Beleuchtungssysteme
Typ CLG-R
Nür die folgenden Modelle sind GS zertifiziert :
Nennspannung/
Leistung
Typ
Frequenz
CLG-R236
230V 50Hz
Lampenfassung: G5
Leuchtstofflampe: T5
Kabelersatz
Wenn die äußere flexible leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur durch eine spezielle
Leitung oder durch eine Leitung ersetzt werden,
die ausschließlich über den Hersteller oder seinen
Servicevertreter erhältlich ist.
Lungh.
Alimentazione
mm
277
cavo 1300mm
Length
Supply
mm
connections
power cord
277
1300mm
Länge
Versorgung-
W
mm
anschlüsse
6
277
kabel 1300mm
A V V E R T E N Z E
Disinserire la tensione prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchio.
- Verificare che il circuito di alimentazione sia dotato di idoneo dispositivo di protezione.
- La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni
che è necessario conservare.
Il prodotto in conformità alla Direttiva 2012/19/UE deve essere smaltito con raccolta
separata dai rifiuti domestici od assimilati, secondo le normative vigenti.
Le istruzioni di montaggio sono parte integrante del prodotto. Devono essere rilasciate a tutti
coloro che utilizzano il prodotto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità a fronte di guasti o
malfunzionamenti che dovessero verificarsi per la mancata osservazione delle istruzioni.
G A R A N Z I A
La garanzia è prestata secondo quanto previsto dalle "Condizioni generali di vendita".
A D V I C E
Disconnect the mains supply before carrying out any operation on the light unit.
- Make sure that the mains supply circuit is equipped with suitable protection.
- Product safety is only guaranteed through the correct application of the following instructions,
which must therefore be followed carefully and retained.
In conformity with 2012/19/EU Directive, this product must be disposed of separately
from household refuse or similar, according to the local legislation.
The assembly instructions are an integral part of the product. They must be issued to everyone
who works with the product. We cannot accept any liability for damage associated with failure
to observe these instructions.
W A R R A N T Y
For warranty conditions see "General Sales Conditions".
W A R N U N G E N
Bevor jeder Handlung die Betriebsspannung auskuppeln.
- Nachprüfen, dass die Zufuhr ein Sicherheitsapparat hat.
- Das Apparatsicherheit ist zugegeben, nur wenn Man die folgenden Anleitungen respektiert
und der Benutzer muss die Anleitungen einbehalten.
Der Produkt ist in der Überstimmung mit der 2012/19/EU Direktive und muss, nach
den geltenden Vorschriften, gesondert Hausgebrauch und ähnliche entsorgt werden.
Diese Installationsanleitung sind Teil des Produktes. Sie müssen für alle diejenigen, die das
Produkt verwenden ausgestellt werden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
G A R A N T I E
Die Gewährleistung erfolgt nach den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen".

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Clg-r236