Download Print this page

Orbegozo AM 6500 Instruction Manual

Kitchen mixer
Hide thumbs Also See for AM 6500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
KITCHEN MIXER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
MISTURADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
AM 6500
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia, España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo AM 6500

  • Page 1 AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES KITCHEN MIXER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS MISTURADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES AM 6500 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia, España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 ESPAÑOL 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas falta experiencia conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13.
  • Page 4 siempre preste atención de que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defectuoso. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
  • Page 5 CONOZCA SU AMASADORA Las imágenes de este manual podrían ser ligeramente diferente de las del producto adquirido. ANTES DE USAR Antes de montar su amasadora, asegúrese de que está desconectada de la red eléctrica y el selector de potencia está en la posición 0. 1.
  • Page 6 USO DE SU AMASADORA 1. Asegúrese de que el selector de velocidad está en posición 0 y conecte el aparato a la toma de corriente. 2. Gire el selector de velocidad al nivel deseado. Atención: No introduzca cuchillos, cucharas de metal, tenedores y similares dentro del bol cuando se encuentre funcionando.
  • Page 7 4. Sumerja el bol, la espátula y las distintas varillas en agua con jabón para que se limpien completamente. Aclare las partes con agua y séquelas. También puede lavarlas en el lavavajillas. CONSEJOS Los ingredientes refrigerados, como la mantequilla y los huevos, deben estar a temperatura ambientes antes de ser mezclados.
  • Page 8: General Safety Instructions

    ENGLISH General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13.
  • Page 10 make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. • Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. •...
  • Page 11 KNOW YOUR MIXER Product may be subject to change without prior notice BEFORE USING MIXER Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the 0 position. 1. Depressing the tilt button, the head of mixer will automatically release and lock into tile position. 2.
  • Page 12 USING YOUR MIXER FOR MIXING 1. Ensure that the speed selector is at the 0 position, then plug in the power source. 2. Turn the speed selector to your desired setting. Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating. 3.
  • Page 13 3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed. 4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results achieved.
  • Page 14 FRANÇAIS CONSEILS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 15 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 16 installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. • Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à...
  • Page 17 DÉCOUVREZ VOTRE ROBOT DE CUISINE Le produit peut connaître des modifications sans avertissement préalable. AVANT D'UTILISER VOTRE ROBOT DE CUISINE Vérifiez que le cordon d'alimentation est débranché de la prise et que le sélecteur de vitesses est en position 0 avant d'assembler l'appareil. 1.
  • Page 18 UTILISATION DU ROBOT DE CUISINE POUR MIXER 1. Vérifiez que le sélecteur de vitesses est en position 0 puis branchez l'appareil. 2. Tournez le sélecteur à la vitesse souhaitée. Attention : N'insérez pas de couteaux, cuillères en métal, fourchettes ou autres lorsque l'appareil fonctionne.
  • Page 19 2. Essuyez la surface externe de la tête et la base du robot à l'aide d'un chiffon humide et lustrez avec un chiffon doux et sec. 3. Nettoyez toute particule de nourriture restante sur le câble d'alimentation. 4. Immergez le bol, le batteur, la spatule, le crochet pétrisseur et le fouet dans de l'eau chaude et savonnée pour un meilleur nettoyage.
  • Page 20 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes.
  • Page 21 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
  • Page 22 • Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio). • Nunca deixe o aparelho sem vigilância. Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
  • Page 23 CONHEÇA A SUA BATEDEIRA O produto pode ser sujeito a alterações sem aviso prévio ANTES DE USAR A BATEDEIRA Antes de montar a batedeira, assegure-se que o cabo de alimentação está desligado da tomada e o botão de velocidade está na posição 0. 1.
  • Page 24 USANDO A SUA BATEDEIRA PARA MISTURAR 1. Assegure-se que o botão de velocidade está na posição 0, depois ligue na fonte de alimentação. 2. Rode o seletor de velocidade para a definição desejada. Aviso: não coloque facas, colheres metálicas, garfos e outras peças quando estiver a trabalhar. 3.
  • Page 25 2. Limpe a superfície exterior da cabeça e da base com um pano humedecido e limpe com um pano macio e seco. 3. Limpe quaisquer partículas de comida em excesso do cabo de alimentação. 4. Mergulhe a taça, batedores, espátula, barra de amassar e bata em água morna e sabão para a limpeza completa.