Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LEG LOOPS FOR treeMOTION /
treeMOTION S. light
BEINSCHLAUFEN FÜR
treeMOTION/ treeMOTION S. light

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the treeMOTION Leg Loop and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEUFELBERGER treeMOTION Leg Loop

  • Page 1 LEG LOOPS FOR treeMOTION / treeMOTION S. light BEINSCHLAUFEN FÜR treeMOTION/ treeMOTION S. light...
  • Page 2 TEUFELBERGER is not responsible for any direct, indirect, or incidental consequences/damage occurring during or after the use of the product and resulting from any improper use, especially caused by incorrect assembly of the equipment.
  • Page 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION The following pictures show a treeMOTION. Separate pictures for the treeMOTION s.light will be shown only where technically necessary. At first, change only one leg loop. This way, you will still be able to use the second original leg loop as a reference. Only after having verified that the replaced leg loop is positioned correctly, you may proceed to changing the second leg loop.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTION Picture 7 a: treeMOTION Picture 7 b: treeMOTION s.light Picture 8a: treeMOTION 7 a. Pass the webbing through 7 b. Pass the webbing through 8 a. Pass the webbing through the slot of the snap buckle the slot of the snap buckle located the other buckle slot.
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTION Picture 12 Picture 13 Picture 11 12. Place the strap on a solid sur- 11. Insert the lower rivet part 13. Thread the rubber connection face and use a hammer to drive of the hip part into the leg loop. through the folded up strap and the rivet into place.
  • Page 6 INSTALLATION INSTRUCTION Picture 17 Picture 18 17. Thread the rubber connection 18. Check once more that the through the cord stopper and fa- leg loop has been positioned sten the rope end with a knot. correctly. When using the harness, please be sure to observe the Manufacturer Information regarding our treeMOTION / treeMOTION s.light product.
  • Page 7 Wissen und die Erfahrung verfügen, konsultieren Sie unbedingt eine sachkundige Person oder den Gurthersteller. TEUFELBERGER ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte oder zufällige Folgen / Schäden, die während oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgemäßer Ver- wendung, insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammenbau resultieren.
  • Page 8 MONTAGEANLEITUNG Die folgende Beschreibung erklärt einen treeMOTION. Nur wenn technisch nötig, wer- den eigene Punkte für treeMOTION s.light angeführt. Tauschen Sie zuerst nur eine Bein- schlaufe, somit haben Sie noch die zweite Original-Beinschlaufe zur Kontrolle. Erst nach einer Überprüfung, ob die gewechselte Beinschlaufe richtig positioniert ist, tauschen Sie die zweite Beinschlaufe.
  • Page 9 MONTAGEANLEITUNG Bei der Verwendung des Gurtes ist die Herstellerinformation zum treeMOTION / treeMOTION s. light zu beachten. Alle Aussagen zu Transport, Lagerung und Reinigung gelten auch für den Gurt mit ausgewechselter Beinschlaufe. Bitte beachten Sie, dass die Lebensdauer des Gurtes ab Herstelldatum durch den Austausch der Beinschlaufe nicht verlängert wird.
  • Page 10 TEUFELBERGER no asume ningún tipo de responsabilidad por consecuencias /daños directos, indirectos o casuales que surjan durante el uso del producto y que resulten de una utilización ina- decuada y, en especial, de un montaje defectuoso.
  • Page 11: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE En la siguiente descripción se explica un modelo treeMOTION. Sobre treeMOTION s.light sólo se exponen puntos propios si ello es necesario desde el punto de vista técnico. Cambie usted primero una pernera para disponer de la segunda pernera original como control. No cambie la segunda pernera hasta no haber comprobado que la pernera sustituida está...
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hay que observar la información del fabricante sobre treeMOTION / TREEmotion s.light al utilizar el arnés. Todas las indicaciones sobre el transporte, el almacenamiento y la limpieza tienen tam- bién vigencia para el arnés después de haber cambiado la pernera. Por favor, tenga en cuenta que la vida útil del arnés a partir de la fecha de fabricación no se prolonga por el cambio de pernera.
  • Page 13 TEUFELBERGER n’est pas responsable des conséquences / dommages directs, indirects ou aléa- toires survenant pendant ou après l’utilisation du produit et résultant d’une utilisation inappropriée et notamment d’un assemblage incorrect.
  • Page 14: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’AS- SEMBLAGE Les descriptions suivantes représentent un treeMOTION. Des descriptions propres au treeMOTION s.light ne seront représentées que si cela s‘avère techniquement nécessaire. Commencez par ne remplacer qu’un seul tour de cuisse pour garder le deuxième tour de cuisse original comme modèle. Ne procédez au remplacement du deuxième tour de cuisse qu’après avoir vérifié...
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Observez impérativement les indications du fabricant concernant le treeMOTION / treeMOTION s.light lors de l’utilisation du harnais. Toutes les indications concernant le transport, le stockage et le nettoyage s’appliquent également au harnais dont un tour de cuisse a été remplacé. Veuillez observer que le remplacement du tour de cuisse ne prolonge pas la durée de vie du har- nais à...
  • Page 16 La ditta TEUFELBERGER non è responsabile in nessun caso per gli effetti / per i danni diretti, in- diretti o accidentali sopravvenuti durante o dopo l’uso del prodotto e dovuti ad un impiego impro- prio, in particolare ad un assemblaggio errato.
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO La seguente descrizione si riferisce al modello treeMOTION. Solo se richiesto dal punto di vista tecnico, sono indicate delle specificazioni separate per il modello treeMOTION s.light Sostituire in un primo momento solo un cosciale per poter controllare lo stato originale sul secondo cosciale.
  • Page 18 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Utilizzando l’imbracatura bisogna rispettare le relative istruzioni riguardanti treeMOTION / tree- MOTION s.light previste da parte del produttore. Tutte le indicazioni relative al trasporto, all’im- magazzinaggio e alla pulizia valgono anche per l’imbracatura con il cosciale sostituito. Siete pregati di tener presente che la durata di vita dell’imbracatura dalla data di produzione non viene prolungata dalla sostituzione del cosciale.
  • Page 19 U per sé een vakkundige of de fabrikant te consul- teren. TEUFELBERGER is niet verantwoordelijk voor directe, indirecte of toevallige gevolgen / schade, die gedurende of na het gebruik van dit product optreden en die het gevolg zijn van onjuist gebru- ik, in het bijzonder van een foutieve montage.
  • Page 20 MONTAGE- HANDLEIDING De volgende beschrijving verklaart een treeMOTION. Uitsluitend wanneer dit technisch noodzakelijk is worden eigen punten voor de treeMOTION s.light aangegeven. Vervang eerst slechts één beenlus, dan heeft U nog de tweede originele beenlus ter controle. Pas na een controle of de vervangen beenlus in de juiste positie is vervangt U de tweede beenlus.
  • Page 21 MONTAGE- HANDLEIDING Bij het gebruik van de gordel dient U zich aan de fabrikanteninformatie van de treeMOTION / treeMOTION s.light te houden. Alle aanwijzingen m.b.t. transport, opslag en reiniging gelden ook voor de gordel met vervangen beenlus. Let er op dat de levensduur van de gordel vanaf de fabricagedatum door de vervanging van de beenlus niet verlengd wordt.
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24 Das TEUFELBERGER Produktprogamm für die Baumpflege: The TEUFELBERGER product range for arboriculture: Baumklettergurte / Harnesses treeMOTION / treeMOTION s.light treejack Seile / Ropes Ocean Polyester Sirius Patron FRAGEN SIE NACH UNSEREN WEITEREN Zubehör / Rope Tools PRODUKTINFORMATIONEN: CEclimb ASK FOR OUR PRODUCT INFORMATION:...

This manual is also suitable for:

Treemotion s. light leg loop