Use únicamen- Estimado cliente, te mangueras, adaptadores y Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca CASALS. acoples recomendados por el Gracias a sus continuos esfuerzos, nuestra fabricante. innovación y los estrictos controles de calidad, CASALS desarrolla Herramientas Eléctricas para...
Page 7
- Antes de conectar el aparato verificar que el Riesgo de explosión. voltaje indicado en la placa de características - El aparato no debe ser utilizado coincide con el de la red. por niños o personal no cualifi- - Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- No utilizar el aparato inclinado hacia arriba ni UTILIZACIÓN darle la vuelta mientras está en uso o conecta- MONTAJE DEL APARATO do a la red. - Acople el tubo de alta presión a la toma de sali- - Este aparato está pensado únicamente para da de agua de la máquina y asegúrese de que uso doméstico, no para uso profesional o está...
Page 9
APLICACIÓN DEL DETERGENTE - ADVERTENCIA: si la superficie no es lo JHB70, JHP14, JHP16 suficientemente resistente, podría ceder y estro- - Para poder hacer uso de la función de deter- pearse.
consultarlas en el apartado de aplicaciones del AVERÍAS Y REPARACIÓN detergente. - En caso de avería u otro tipo de problemas, - ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de lleve el aparato a un Servicio de Asistencia la etiqueta del fabricante de detergente para Técnica autorizado.
Page 11
En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: La boquilla pulverizadora de la Cambie la boquilla pulverizadora de lanza no se encuentra en modo la lanza a posición de baja presión de baja presión Unidades con La alargadera de alta presión o Retire la alargadera de alta presión Fallo de depósitos...
El alargador es demasiado largo o el cable es demasiado Retire el alargador pequeño El motor se para de Compruebe que el voltaje de la red repente El interruptor de seguridad de suministro eléctrico coincida con térmica se ha disparado el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS...
CASALS, que se describen en indicado en función del modo en que se utilice este manual, JHB70, JHP14, JHP16 y JHP18, la herramienta. cumplen las normativas siguientes: EN 60335- 1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2,...
Page 14
Use only hoses, fittings and couplings Dear customer, recommended by the manufac- Many thanks for trusting to CASALS. Thanks to its continuous effort, our innovation and turer. the strictest quality controls, CASALS develops - Do not direct the jet against electric Power Tools for the toughest jobs.
Page 15
the mains when not in use, be- petent installer. - Do not touch the plug with wet hands. fore replace any accessory and - Do not use the appliance if the cable or plug is before undertaking any cleaning damaged. task.
Page 16
(Fig. 2). DETERGENT APPLICATION - Mount the extension pipe (Fig. 3), the soap JHB70, JHP14, JHP16 nozzle (Fig. 4) or the spray nozzle pipe into the - In order to use the detergent function, take the spray gun (Fig. 5)
JHP18 will ensure that your plants are not sprayed with - Open the soap bottle and fill it with an ade- detergent. quate cleaning product, suitable for this kind of INITIAL HIGH-PRESSURE RINSE products. Secondly, turn the pressure rib to the right to lower the pressure on the spray nozzle - Adjust the spry nozzle to a wide fan position so so it can take the detergent and use it to clean...
Page 18
- Dismount the unit following the steps on moun- or repair the appliance yourself as this may be ting but afterwards. dangerous. - Ensure cables are not trapped when stroing. - If the connection to the mains has been dam- aged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service.
Page 19
Extension cord is too long or Remove extension cord wire size too small Motor suddenly stops Check the voltage in the main Thermal safety switch has supply match the voltage indicated tripped on the Rating Label SYMBOLS EXPLANANTION: This symbol means that user must to consult safety warnings and instructions thoroughly before use.
ELECTRICAL DIAGRAM: SPECIFICATION JHB70 JHP14 JHP16 JHP18 Technical Data (ABW-VAF-70P) (ABW-VAN-70P) (ABW-VAN-90P) (ABW-VAO-90P) 70 bar 70 bar 90 bar 90 bar Working Pressure 105 bar 105 bar 135 bar 135 bar Max pressure 5 l/min 5,5 l/min 5,5 l/min 6 l/min...
DECLARATION OF CONFORMITY - We hereby declare, under our own responsi- bility, that the CASALS products described in this manual JHB70, JHP14, JHP16 and JHP18 comply with the following standards: EN 60335- 1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 and EN 62321 in accordance with EU Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité innovatri- - Flexibles haute pression. Les ce, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, Casals adaptateurs et les connecteurs développe différents outils électriques qui résis- sont importants pour la sécurité...
Page 23
- ’injecteur ne doit pas être dirigé au moins du sol. vers des personnes, des ma- - Toujours débrancher chines sous tension ni vers la l’alimentation électrique et machine elle-même. éteindre l’interrupteur lorsque la - Ne pas introduire de liqui- machine n’est pas utilisée.
Page 24
UTILISATION ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS : F Pistolet de pulvérisation - Vérifier l’emplacement des câbles de courant G Tube rallonge H Buse de vaporisation avant de commencer à travailler, en vous Concentrateur** assurant qu’ils sont bien éloignés de la zone de J Réservoir à...
éliminée à cette distance, vous pouvez vous rapprocher et la force de l’impact APPLICATION DU DÉTERGENT augmentera. JHB70, JHP14, JHP16 - ATTENTION : Si la surface n’est pas suffisam- - Pour pouvoir utiliser la fonction de détergent, ment résistante elle pourrait céder et s’abîmer.
Page 26
PRÉPARATION DE LA SURFACE ce d’alimentation en eau sans avoir éteint - Avant de commencer, vérifiez que la surface à l’appareil. La pompe et/ou le moteur pourraient être gravement endommagés. nettoyer est prête. Préparez également l’espace qui l’entoure. Si des plantes ou des arbres se - AVERTISSEMENT : Dépressurisez le système trouvent autour, couvrez-les avec un tissu iso- à...
Page 27
L’anneau de pression ne déma- L’unité est sous pression Serrez l’activateur du pistolet rre pas Vérifiez la fiche, la prise mura- Le prise n’est pas bien raccordée ou la prise de courant ne fonction- le et le fusible ne pas La rallonge est trop longue ou le Retirez la rallonge câble est trop court...
EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole signifie que l’utilisateur doit étudier minutieusement les avertissements et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Ce symbole signifie un avertissement. Ce symbole signifie que cet outil est de catégorie II. Ce symbole signifie que l’appareil n’est pas approprié pour une connexion à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE - En vertu du présent document, sous notre propre responsabilité, nous déclarons que les produits de CASALS, décrits dans le présent manuel, HB70, JHP14, JHP16 et JHP18, sont conformes aux réglementations suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1,...
Page 31
Gefahrensituationen kommen. SALS. Dank unserer kontinuierlichen Anstrengungen, - Hochdruckschläuche. Die unserer Innovation und den strikten Qualitäts- kontrollen entwickeln wir bei CASALS elektrische Adapter und Stecker sind für Werkzeuge für die schwierigsten Arbeiten. die Maschinensicherheit von Bedeutung. Verwenden Sie - ACHTUNG: Lesen Sie diese ausschließlich Schläuche,...
Page 32
gefährlich sein, wenn sie nicht wird empfohlen, diesen Anwei- sachgemäß verwendet wer- sungen Folge zu leisten, indem den. Die Düse darf nicht auf eine Kabeltrommel verwendet Personen, Geräte mit elektris- wird, die die Steckverbindung cher Spannung oder das Gerät mindestens 60 mm vom Boden selbst gerichtet werden.
Page 33
sein. In unordentlichen und dunklen Zonen kann - Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal- es zu Unfällen kommen. tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der - Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern Garantieansprüche sowie der Haftung des halten, solange Sie es verwenden.
Page 34
ANBRINGUNG DES REINIGUNGSMITTELS JHB70, JHP14, JHP16 - WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Ho- chuckschlauch komplett ausgerollt ist, bevor Sie - Um die Reinigungsmittelfunktion anzuwenden, ihn verwenden. holen Sie den Seifenbehälter aus der Seifens- praydüse und füllen Sie ihn mit einem für diese - WARNUNG: Das Wasser, das in das Gerät...
- WARNUNG: ist die Oberfläche nicht widers- NACH DER VERWENDUNG tandsfähig genug, könnte sie nachgeben und - Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie beschädigt werden. es von der Wasser- und der Stromzufuhr. - Aktivieren Sie die Pistole, um das System WIE SCHÄDEN AN DER OBERFLÄCHE VER- drucklos zu machen, damit es beim Abbau des MIEDEN WERDEN...
Page 36
Lösungen zur Behebung kleiner Störungen können Sie der folgenden Tabelle entnehmen: Fehler bei der Reini- Geräte mit Be- Die Spraydüse des Ändern Sie die Position Speers befindet sich nicht gungsmittelaufnahme hältern der Spraydüse des im Niederdruck-Modus Speers auf Nieder- druck Die Hochdruckver- Nehmen Sie die Ho- längerung oder der...
Druck veränderlich Die Pumpe nimmt Luft Überprüfen Sie, dass aus den Schlauchverbin- die Anschlüsse und dungen auf der Verschlussring sind richtig angepasst sind Spraydüse verstopft Reinigen Sie die Spraydüse mit dem Düsenreiniger Die Ventile sind sch- Bringen Sie das Gerät mutzig, schadhaft oder zu einem technischen verstopft...
Page 38
Richten Sie die Düse niemals auf Personen, Tiere oder das Gerät selbst oder die elektrischen Bestandteile. ELEKRTISCHES SCHALTDIAGRAMM SPEZIFIZIERUNG JHB70 JHP14 JHP16 JHP18 Technische Daten (ABW-VAF-70P) (ABW-VAN-70P) (ABW-VAN-90P) (ABW-VAO-90P) Arbeitsdruck 70 bar. 70 bar. 90 bar. 90 bar. Höchstdruck 105 bar.
Konzentrationen von Substanzen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - In Übereinstimmung mit dem vorliegenden Do- kument erklären wir unter unser eigenen Verant- wortung, dass die Produkte von CASALS, die in diesem Handbuch beschrieben werden, JHB70, JHP16 und JHP18, mit folgenden Normen übereinstimmen: EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 y EN 62321 gemäß...
Page 40
CASALS. vamente manicotti, adattatori Grazie ai costanti sforzi, all’innovazione e ai e raccordi raccomandati dal severi controlli di qualità, CASALS sviluppa Stru- menti Elettrici per i lavori più difficili. fabbricante. - Non rivolgere l’iniettore verso - ATTENZIONE: Leggere atten- sé...
Page 41
- Non introdurre liquidi infiam- - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla mabili. Rischio di esplosione. targhetta caratteristiche e il selettore di voltag- gio corrispondano al voltaggio della rete. - L’apparecchio non deve essere - Collegare l’apparecchio a una base dotata di utilizzato da bambini o da per- messa a terra e che possa sostenere almeno...
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo UTILIZZO di accensione/spegnimento non è funzionante. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO - Non utilizzare l’apparecchio inclinato verso - Inserire il tubo ad alta pressione nella presa l’alto né girarlo sottosopra mentre sia in uso o dell’uscita dell’acqua della macchina e assi- collegato alla rete elettrica.
Page 43
- AVVERTENZA: se la superficie non è abbastan- APPLICAZIONE DEL DETERGENTE JHB70, JHP14, JHP16 za resistente, potrebbe cedere e rovinarsi. - Per utilizzare la funzione detergente, estrarre COME EVITARE DANNI ALLA SUPERFICIE...
dell’etichetta del fabbricante di detergente, in MANUTENZIONE E PULIZIA modo da miscelare le corrette proporzioni di - Lavare e pulire l’esterno dell’apparecchio e tutti acqua e detergente (normalmente circa un 5% gli accessori, eliminando tutta l’acqua rimanente di detergente in un 95% di acqua). con un panno isolante.
Il filtro di entrata dell’acqua è Pulire il filtro di entrata dell’acqua La pompa non arriva alla pressione necessaria ostruito Verificare che le connessioni e La pompa assorbe aria dalle connessioni del manicotto l’anello di bloccaggio siano corretta- mente regolati Il beccuccio di nebulizzazione Portare l’apparecchio a un servizio è...
Non rivolgere mai l’iniettore verso persone, animali, l’unità o i suoi componenti elettrici. SCHEMA ELETTRICO SPECIFICA JHB70 JHP14 JHP16 JHP18 Dati tecnici (ABW-VAF-70P) (ABW-VAN-70P) (ABW-VAN-90P) (ABW-VAO-90P) Pressione di lavoro 70 Bar 70 Bar 90 Bar 90 Bar Pressione max. 105 Bar...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - In virtù del presente documento, assumendone la responsabilità, dichiariamo che i prodotti di CASALS descritti in questo manuale, JHB70, JHP14, JHP16 y JHP18, rispettano le seguenti normative: EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000- 3-3 y EN 62321 conforme alle Direttive della UE 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Page 48
Utilize unicamente Graças ao seu esforço e inovação contínuos, as mangueiras, os adaptadores juntamente com o cumprimento dos controlos de qualidade mais rigorosos, Casals desenvolve e os conetores recomendados Ferramentas Elétricas para os trabalhos mais pelo fabricante. difíceis.
Page 49
- Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique elétrica ou da própria máquina. se a voltagem indicada nas características coin- - Nunca inserir líquidos infla- cide com a voltagem da rede elétrica. - Ligue o aparelho a uma tomada de corrente máveis.
Page 50
- Não utilize o aparelho inclinado para cima nem adquiri-los separadamente nos Serviços de o vire ao contrário enquanto estiver a ser utiliza- Assistência Técnica. do ou estiver ligado à corrente. - Este aparelho está projetado unicamente para UTILIZAÇÃO utilização doméstica, não para utilização profis- MONTAGEM DO APARELHO sional ou industrial.
Page 51
- ADVERTÊNCIA: se a superfície não for sufi- cientemente resistente, poderá ceder e ficar APLICAÇÃO DO DETERGENTE danificada. JHB70, JHP14, JHP16 - Para poder utilizar a função de detergente, reti- COMO EVITAR DANOS NA SUPERFÍCIE re o depósito de detergente do bocal de pulveri- zação de detergente e encha-o com um produto...
(normalmente, cerca de 5% de detergente para com um pano isolante. - Verifique o aparelho regularmente para localizar 95% de agua). defeitos visíveis, como, por exemplo, aco- ENXAGUAMENTO FINAL plações frouxas e componentes desgastados - Uma vez terminado de aplicar o detergente, ou deteriorados.
O filtro de entrada de água está Limpe o filtro de entrada de A bomba não alcança a pressão necessária obstruído água Verifique se as conexões e a A bomba está a absorver ar pelas conexões da mangueira anilha de bloqueio estão corre- tamente ajustadas O bocal de pulverização está...
Nunca aponte o injetor na direção de pessoas, animais, à própria máquina ou aos componentes elétricos. ESQUEMA ELÉTRICO ESPECIFICAÇÕES JHB70 JHP14 JHP16 JHP18 Dados técnicos (ABW-VAF-70P) (ABW-VAN-70P) (ABW-VAN-90P) (ABW-VAO-90P) Pressão de trabalho 70 bar 70 bar 90 bar 90 bar Pressão máx.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - Em virtude do presente documento, e sob a nossa própria responsabilidade, declara- mos que os produtos da CASALS, que estão descritos neste manual, JHB70, JHP14, JHP16 e JHP18, cumprem as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN...
Page 56
е повреден, трябва да се подмени. Отнесете уреда Водоструйки за почистване в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не JHB70, JHP14, JHP16, JHP18 се опитвайте да го разглобите Уважаеми клиенти, или ремонтирате, тъй като Благодарим Ви, че закупихте електроуред с това може да се окаже...
Page 57
намират други лица, освен същият следва да е подходящ ако същите не носят защитно за използване на открито, облекло. а сглобката следва да се поддържа суха и отдалечена - Инжекторите за високо от пода. Препоръчва се да налягане може да се следвате...
незабавно го изключете от захранващата винаги използвайте оригинални консумативи мрежа, за да предотвратите опасността от и резервни части. електроудар. - Неправилното използване на уреда или неспазването на указанията за работа с него - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими...
Page 59
високонапорната тръба е напълно развита, ПРИЛАГАНЕ НА ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ докато я използвате. JHB70, JHP14, JHP16 - ВНИМАНИЕ!: Водата, подавана в уреда не - За да може да използвате функция бива да надвишава 50ºС температура. „почистващ препарат“, извадете контейнера за сапун от пулверизиращия накрайник...
Page 60
водата срещу почистваната повърхност е 45 на почистващ препарат. градуса. - ВНИМАНИЕ!: Следвайте указанията на - Разстояние от почистваната повърхност. етикета на производителя на почистващ препарат, за да изготвите правилната смеска - Оптималното разстояние за почистване между вода и почистващ препарат. Тази е...
Page 61
обратен ред стъпките за монтаж. - Ако захранващият кабел е повреден, той следва да се подмени. Отнесете - Внмавайте да не затиснете кабелите. уреда в лицензиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ разглобите или ремонтирате, тъй като това - В...
Неравномерно налягане Помпата поема въздух от Уверете се, че връзките и връзките на маркуча блокировъчната халка са правилно нагласени Запушен пулверизаторен Почистете пулверизиращия накрайник накрайник с устройството за почистване на накрайниците Клапите са замърсени, Отнесете уреда в повредени или задръстени оторизиран...
Page 63
Никога не насочвайте инжектора към хора, животни, към самия уред или към електрически компоненти. ЕЛЕКТРОДИАГРАМА СПЕЦИФИКАЦИЯ Технически JHB70 JHB70 ABW- JHP14 JHP16 JHP18 данни (ABW-VAF-70P) VAF-70P (ABW-VAN-70P) (ABW-VAN-90P) (ABW-VAO-90P) Режим на 70 Bar 70 Bar 90 Bar 90 Bar налягането...
Page 64
- Чрез настоящия документ и на наша отговорност заявяваме, че продуктите на CASALS, описани в настоящия наръчник, JHB70, JHP14, JHP16 y JHP18, изпълняват следните нормативи: EN 60335-1, EN 60335- 2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 y EN 62321 в съответствие с...
Page 66
توضيح الرموز يعني هذا الرمز أنه ينبغي عىل املستخدم أن يدرس بعناية إرشادات الجهاز قبل .استعامله .يعني هذا الرمز تحذير .يعني هذا الرمز أن تلك األداة هي من الدرجة الثانية .يعني هذا الرمز أن الجهاز غري مناسب للتوصيل مبصادر إمداد املياه الصالحة للرشب وفق...
Page 67
فوهة الرش يف فوهة الخرطوم ليست يف وضع الضغط قم بتغيري فوهة الرش يف فوهة الخرطوم إىل وضع وحدات مع الخ ز انات خلل امتصاص املنظفات املنخفض الضغط املنخفض تكون وصيلة الضغط العايل أو خرطوم الضغط العايل قم بإ ز الة وصيلة الضغط العايل وقللها إىل حجم أقل ً...
Page 68
عند ضبط العوامل املتغرية كام هو مبني أعاله، ميكنك ضبط قوة رضبة الضغط من تدفق املياه، بحيث ميكنك تكييفه بعد ذلك. والطريقة األفضل هي البدء بعامل متغري 60 درجة من .فوهة الرش، إىل 45 درجة و50 سم من املسافة. ثم ميكنك البدء يف تعديل هذه العوامل املتغرية التشغيل...
Page 69
.مالحظة: إذا الحظت أن الجهاز لديه ترسيبات يف مآخذ املياه، فيمكنك استخدام رشيط تفلون لتقوية التوصيالت .تحذير: تأكد من أن خرطوم الضغط العايل غري ملفوف متام ا ً قبل استخدامه .تحذير: يجب أال يتجاوز مدخل املاء إىل الجهاز 50 درجة مئوية قبل...
Page 70
.يجب أن يتطابق قابس شاحن البطاريات مع القاعدة الكهربائية ملأخذ التيار. ال تقم أبد ا ً بتعديل القابس. ال تستعمل محوالت قابس .ال تستعمل القوة مع سلك الطاقة الكهربائية. ال تستعمل أبد ا ً السلك الكهربايئ لرفع أو حمل أو فصل قابس الجهاز .تحقق...
Page 71
منظفات الضغط العايل JHB70, JHP14, JHP16, JHP18 اإلرشادات عزيزي الزبون .SLASAC نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية كاسالس . األدوات الكهربائية ألصعب األشغالSLASAC بفضل جهودها املتواصلة، ابتكا ر اتنا وضوابط الجودة الصارمة، تطور كاسالس .تنبيه: إقرأ بعناية هذه اإلرشادات قبل استخدام الجهاز...
Page 72
Casals Power Tools, S.L. Av. Barcelona, s/n · 25790 Oliana · Lleida · Spain...
Need help?
Do you have a question about the JHB70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers