Efapel 21235 Manual

Efapel 21235 Manual

Multi-functional chronothermostat
Hide thumbs Also See for 21235:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
CRONOTERMOSTATO MULTIFUNCIONAL - PT
CRONOTERMOSTATO MULTIFUNCIÓN - ES
MULTI-FUNCTIONAL CHRONOTHERMOSTAT - EN
CHRONOTHERMOSTAT MULTIFONCTIONNEL - FR
MULTIFUNKTIONALER CHRONOTHERMOSTAT - DE
Serpins
PORTUGAL
3200-355 Serpins
+351 239 970 136
PORTUGAL
comercial@efapel.com
ESPAÑA
900 535 746
espana@efapel.com
EXPORT
+351 239 970 135
export@efapel.com
P . 2
P . 17
P . 32
P . 47
P . 62
SAT
+351 239 970 132
sat@efapel.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21235 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Efapel 21235

  • Page 1 CHRONOTHERMOSTAT MULTIFONCTIONNEL - FR P . 47 MULTIFUNKTIONALER CHRONOTHERMOSTAT - DE P . 62 Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com sat@efapel.com...
  • Page 2 CRONOTERMOSTATO MULTIFUNCIONAL DESCRIÇÃO Permite controlar de forma manual ou automática o sistema de aquecimento/ arrefecimento de acordo com programação diária/semanal e de temperaturas pré- programadas. Temperatura desejada Temperatura lida - Sensor Ambiente Leitura de - Sonda de Piso Temperatura - Sensor Ambiente + Sonda de Piso - Modo Aquecimento Modo de...
  • Page 3: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO Aumentar Temperatura Diminuir Temperatura 3” 3” 1. Preferências Bloquear/Desbloquear 1.1 Idioma 1.2 Data e Hora 1.3 Ecrã 1.4 Unidades de Temperatura 1.5 Modo Férias 3” 2. Programas 3. Definições Avançadas 3.1 Tipo de Climatização 3.2 Tipo de Instalação 3.3 Controlo 3.4 Limites de Temperatura 3.5 Calibração...
  • Page 4: Modo Manual

    ON/OFF Pressionar (para OFF pressionar 3 segundos). Nota: Quando desligado, assume a Proteção Antigelo ou a Proteção Térmica (ver 3.6). Quando desligado, assume ainda a Proteção de Válvula (ver 3.9), se esta estiver ativada. MODO MANUAL (definir uma temperatura durante um determinado período de tempo) Pressionar para abrir o separador de alteração de temperatura...
  • Page 5 1.2 Data e Hora (definições de data e hora) Pressionar para navegar entre as opções, pressionar OK para confirmar ou para retroceder. 1.2.1 Definir Data e Hora (definição de ano, mês, dia, hora e minutos) Pressionar para navegar entre os campos, pressionar as teclas para definir o valor pretendido, pressionar OK para confirmar e sair.
  • Page 6 1.3.1 Luminosidade (ajuste da intensidade do brilho do ecrã) Pressionar para selecionar a luminosidade desejada (entre 0% e 100%), pressionar OK para confirmar e sair ou para retroceder. (Valor de fábrica: 60%). 1.3.2 Contraste (ajuste do contraste do ecrã) Pressionar para selecionar o contraste desejado (entre 0% e 100%), pressionar OK para confirmar e sair ou para...
  • Page 7 Configuração Pressionar para navegar entre os campos, pressionar as teclas , para alterar, pressionar OK para confirmar e sair. 2. PROGRAMAS 2.1 Programar Dia Pressionar para navegar entre os dias da semana, pressionar OK para selecionar ou para retroceder. Após a seleção do dia, surge o ecrã...
  • Page 8 Adicionar Período: Pressionar para adicionar um programa ao dia: < ou > < ou > < ou > Hora Início do Período Hora Fim do Período Temperatura no Período Guardar Sair Sair Sair Nota: Cada dia permite a programação de até 7 períodos de tempo (programas) com temperaturas diferentes, não sendo possível adicionar mais.
  • Page 9 Pressionar para navegar no submenu das definições avançadas, pressionar OK para confirmar ou para retroceder. 3.1 Tipo de Climatização (seleção de modo de funcionamento - Aquecimento ou Arrefecimento) Pressionar para navegar entre as opções (Aquecimento ou Arrefecimento), pressionar OK para selecionar ou para retroceder.
  • Page 10 Funcionamento no Controlo por Aproximação - O controlo da temperatura é feito em modo ON/OFF e em controlo PID. Liga quando a temperatura ambiente está afastada mais do que o diferencial definido. Quando a temperatura se encontra dentro do valor diferencial o controlo é feito por feedback garantindo que se mantém dentro dos valores definidos (controlo PID).
  • Page 11 3.4.2 Temperatura Máxima (definição do valor máximo de temperatura) Pressionar para selecionar o valor de temperatura máximo desejado (entre 9,5ºC e 35,0ºC), pressionar OK para confirmar e sair ou para retroceder (Valor de Fábrica: 29,0ºC). Nota: O equipamento não permite que o valor de temperatura máximo seja inferior ao limite de temperatura mínima, nem superior à...
  • Page 12 pressionar OK para confirmar e sair ou para retroceder (Valor de Fábrica: 8,0ºC). Se o tipo de instalação selecionado é hidráulico (ver 3.2) o valor da temperatura de Proteção Antigelo assume como valor mínimo 16ºC, de forma a diminuir a probabilidade de condensação da tubagem.
  • Page 13 Controlo por Sensor Ambiente - O controlo da temperatura é realizado através do sensor de temperatura ambiente do equipamento. Nota: Quando este modo de controlo está ativado surge no visor . Neste modo de funcionamento, o Sensor Ambiente irá também realizar Proteção Antigelo/ Térmica (ver 3.6).
  • Page 14 Sonda de Piso (se instalada). Pressionar MENU e em simultâneo para visualizar o programa do dia. ERROS DO EQUIPAMENTO - Erro na leitura do sensor de temperatura, por favor contactar a EFAPEL.
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  Alimentação: 100-240V~, 50/60 Hz;  Carga máxima: 16A cos ø=1;  Consumo com retroiluminação ON: <350mW;  Consumo com retroiluminação OFF: <100mW;  Temperatura de funcionamento: -10ºC até 45ºC. CARACTERÍSTICAS DO DISPOSITIVO  Controlo de sistemas: Aquecimento e/ou Arrefecimento;  Precisão de controlo de temperatura: 0,5ºC;...
  • Page 16: Esquema De Ligação

    ESQUEMA DE LIGAÇÃO A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
  • Page 17 CRONOTERMOSTATO MULTIFUNCIÓN DESCRIPCIÓN Permite controlar de forma manual o automática el sistema de calefacción/refrigeración de conformidad con una programación diaria/semanal y de temperaturas programadas previamente. Temperatura deseada Temperatura actual - Sensor Ambiente Control de - Sonda de Suelo Temperatura - Sensor Ambiente + Sonda de Suelo - Modo Calefacción Modo de...
  • Page 18: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Aumentar Temperatura Disminuir Temperatura 3” 3” 1. Ajustes Bloquear/Desbloquear 1.1 Idioma 1.2 Fecha y Hora 1.3 Pantalla 1.4 Unidades de Temperatura 1.5 Modo Vacaciones 3” 2. Programas 3. Ajustes avanzados 3.1 Tipo de Climatización 3.2 Tipo de Instalación 3.3 Control 3.4 Limites de Temperatura 3.5 Calibración...
  • Page 19 ON/OFF Pulsar (para OFF pulsar durante 3 segundos). Nota: Cuando el dispositivo está apagado, adopta el modo Protección Antihielo o Protección Térmica (ver 3.6). Cuando el dispositivo está apagado, también adopta el modo Protección de Válvula (ver 3.9), si esta está activa. MODO MANUAL (definir una temperatura durante un determinado período de tiempo) Pulsar para abrir la pestaña deseada de modificación de temperatura.
  • Page 20 1.2 Fecha y Hora (ajustes de fecha y hora) Pulsar para navegar por las opciones, pulsar OK para confirmar para retroceder. 1.2.1 Definir Fecha y Hora (definición de año, mes, día, hora y minuto) Pulsar para navegar entre los campos, pulsar las teclas para definir el valor deseado, pulsar OK para confirmar y salir.
  • Page 21 1.3.1 Luminosidad (regulación de la intensidad de la iluminación de la pantalla) Pulsar para seleccionar la luminosidad deseada (entre 0% y 100%), pulsar OK para confirmar y salir o para retroceder. (Valor predefinido: 60%). 1.3.2 Contraste (regulación del contraste de la pantalla) Pulsar para seleccionar el contraste deseado (entre 0% y 100%), pulsar OK para confirmar y salir o...
  • Page 22 Configuración Pulsar para navegar entre los campos, pulsar las teclas para modificar, pulsar OK para confirmar y salir. 2. PROGRAMAS 2.1 Programar Día para navegar por los días de la semana, pulsar OK Pulsar para seleccionar o para retroceder. Después de seleccionar el día, aparecerá...
  • Page 23 Añadir período: Pulsar para añadir un programa al día: < o > < o > < o > Hora Inicio del Período Hora Fin del Período Temperatura en el Período Guardar Salir Salir Salir Nota: Cada día permite programar hasta 7 períodos de tiempo (programas) con temperaturas diferentes, por lo que no se pueden añadir más.
  • Page 24 Pulsar para navegar por el submenú de ajustes avanzados, pulsar OK para confirmar o para retroceder. 3.1 Tipo de Climatización (selección de modo de funcionamiento: Calefacción o Refrigeración) Pulsar para navegar por las opciones (Calefacción o Refrigeración), pulsar OK para seleccionar o para retroceder.
  • Page 25 Funcionamiento en control por aproximación - El control de la temperatura se realiza en modo ON/OFF y en control PID. Se activa cuando la temperatura ambiente está alejada del diferencial definido. Cuando la temperatura se encuentra dentro del valor diferencial, el control se realiza por aproximación para evitar que supere el valor definido (control PID).
  • Page 26 3.4.2 Temperatura Máxima (definición del valor máximo de temperatura) Pulsar para seleccionar el valor límite de temperatura máxima deseada (entre 9,5°C y 35,0°C), pulsar OK para confirmar y salir o para retroceder (Valor Predefinido: 29,0ºC). Nota: El dispositivo no permite que el valor de la temperatura máxima sea inferior al límite de la temperatura mínima ni superior a la temperatura definida como Protección Térmica (ver 3.6).
  • Page 27 de Protección Antihielo (entre 5°C y temperatura mínima -0,5°C), pulsar OK para confirmar y salir o para retroceder (Valor Predefinido: 8,0ºC). Si el tipo de instalación seleccionado es hidráulico (ver 3.2), el valor de la temperatura de Protección Antihielo adopta como valor mínimo 16°C, de modo que disminuye la probabilidad de condensación de la tubería.
  • Page 28 Control por Sensor Ambiente - El control de la temperatura se realiza a través del sensor de temperatura ambiente del dispositivo. Nota: Cuando este modo de control está activo, aparece en la pantalla . En este modo de funcionamiento, el Sensor Ambiente también se encarga de realizar la protección Antihielo/Térmica (ver 3.6).
  • Page 29 Muestra la versión de Hardware y Firmware del dispositivo. Para retroceder pulsar . 4.2 Información sobre el Fabricante Muestra información sobre EFAPEL. Para retroceder, pulsar . 4.3 Restablecer valores de Fábrica Restablecer los Valores de Fábrica/RESET en el dispositivo. Para restablecer los valores de fábrica, pulsar SÍ;...
  • Page 30: Características Del Dispositivo

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  Alimentación: 100-240V~, 50/60 Hz;  Carga máxima: 16A cos ø=1;  Consumo con retroiluminación ON: <350mW;  Consumo con retroiluminación OFF: <100mW;  Temperatura de funcionamiento: -10ºC hasta 45ºC. CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO  Control de sistemas: Calefacción y/o Refrigeración;  Precisión de control de temperatura: 0,5ºC;...
  • Page 31: Esquema De Conexión

    ESQUEMA DE CONEXIÓN EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
  • Page 32 MULTI-FUNCTIONAL CHRONOTHERMOSTAT DESCRIPTION Allows for manual or automatic control of the heating/cooling system in accordance with a daily/weekly schedule and pre-programmed temperatures. Desired Temperature Detected Temperature - Ambient Sensor Temperature - Floor Probe Monitoring - Ambient Sensor + Floor Probe - Heating Mode Operating Mode - Cooling Mode...
  • Page 33: User Mode

    USER MODE Increase Temperature Decrease Temperature 3” 3” 1. Preferences Lock/Unlock 1.1 Language 1.2 Date and Time 1.3 Screen 1.4 Temperature Unit 1.5 Holiday Mode 3” 2. Programs 3. Advanced Settings 3.1 Climatization Type 3.2 Installation Type 3.3 Control Type 3.4 Temperature Limits 3.5 Calibration 3.6 Antifreeze/Overheating Protection...
  • Page 34: Language Selection

    ON/OFF Press (to switch OFF, hold for 3 seconds). Note: When switched off, Antifreeze Protection or Thermal Protection is automatically activated (see 3.6). When switched off, also Valve Protection starts automatically (see 3.9), if activated. MANUAL MODE (set temperature for a certain period) Press until you reach the temperature-change tab.
  • Page 35 1.2 Date and Time settings Press to navigate through the options, press OK to confirm or to go back. 1.2.1 Set Date and Time (set year, month, date, hour and minutes) Press to navigate through the fields. Press keys to set time.
  • Page 36: Screen Contrast

    1.3.1 Screen brightness Press to select desired brightness (0% to 100%). Press OK to confirm and exit or to go back. (Default setting: 60%). 1.3.2 Screen contrast Press to select desired brightness (0% to 100%). Press OK to confirm and exit or to go back.
  • Page 37 2. PROGRAMS 2.1 Schedule Day Press to navigate between week days. Press OK to select or to go back. Once the day has been select, the following screen will appear: Note: By default, every day is programmed for one period (00:00 to 24:00), with default temperature set to 20°C.
  • Page 38: Copy Program

    Add Period: Press to add a program/period for the day: < or > < or > < or > Start Time for Period End Time for Period Temperature for Period Save Exit Exit Exit Note: 7 time periods (programs) can be individually programmed for each day, with different temperature values.
  • Page 39 Press to navigate through advanced settings submenu options. Press OK to confirm or to go back. 3.1 Climatization Type (Heating or Cooling) Press to navigate through the options (Heating or Cooling). Press OK to confirm or to go back. (Default: Heating). 3.2 Installation Type (electrical or hydraulic system) Press to navigate through options (Electrical or Hydraulic).
  • Page 40 Chronothermostat in Feedback Control Operation - Temperature control is achieved by ON/OFF control mode and by a PID control. The Chronothermostat will turn “on” when the ambient temperature goes outside the differential temperature variation set. When the temperature is within the differential values, the temperature is controlled by a control feedback mechanism in order to avoid the temperature increasing or decreasing more than desired temperature set (PID control).
  • Page 41 3.4.2 Maximum Temperature setting Press to select maximum desired temperature (9,5°C to 35,0°C). Press OK to confirm and exit or to go back. (Default setting: 29,0ºC). Note: The chronothermostat does not allow the maximum temperature to be set lower than the maximum temperature, or lower than the temperature set for Protection against overheating (see 3.6).
  • Page 42 If the selected installation type is hydraulic (see 3.2), the Antifreeze temperature must be above 16°C in order to reduce the probability of condensation forming in the pipes. Note: Antifreeze Protection operates even when the chronothermostat is “off”. This protective functionality switches the Heating system “on” when the ambient temperature reaches the minimum temperature set.
  • Page 43 Ambient Sensor Monitoring - The temperature is monitored via the equipment’s ambient temperature sensor. Note: When this monitoring mode is active, will appear on the display. In this operating mode, the Ambient Sensor will also perform Antifreeze/Overheating Protection (see 3.6). Floor Probe Monitoring - Temperature is monitored by the Floor Probe.
  • Page 44 4.1 Device Information Hardware and Firmware present on the device. To go back press . 4.2 Manufacturer Information Displays EFAPEL information. To go back press . 4.3 Factory Reset Factory/Default chronothermostat RESET. To reset to Default Factory Settings press, YES. to go back press NO.
  • Page 45 TECHNICAL CHARACTERISTICS  Power: 100-240V~, 50/60 Hz;  Maximum load: 16A cos ø=1;  Backlight consumption ON: <350mW;  Backlight consumption OFF: <100mW;  Operating temperatures: between -10ºC and 45ºC. EQUIPEMENT CHARACTERISTICS  Control systems: Heating and/or Cooling;  Temperature monitoring accuracy: 0,5ºC;  Temperature reading range: -9ºC to 35ºC;...
  • Page 46: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Page 47 CHRONOTHERMOSTAT MULTIFONCTIONNEL DESCRIPTION L’équipement permet de contrôler, manuellement ou automatiquement, le système de chauffage/refroidissement, selon une programmation quotidienne/hebdomadaire et de températures préprogrammées. Température Souhaitée Température Ambiante - Capteur d’Ambiante Contrôle de - Sonde de Sol Température - Capteur d’Ambiante + Sonde de Sol - Mode Chauffage Mode de...
  • Page 48: Mode D'utilisation

    MODE D’UTILISATION Augmenter la température Diminuer la température 3” 3” 1. Préférences Verrouiller/Déverrouiller 1.1 Langue 1.2 Date et Heure 1.3 Écran 1.4 Unités de Température 1.5 Mode Vacances 3” 2. Programmes 3. Paramètres Avancés 3.1 Type de Climatisation 3.2 Type d’Installation 3.3 Contrôle 3.4 Limites de température 3.5 Calibrage...
  • Page 49 ON/OFF Appuyer sur (pour éteindre, appuyer sur OFF pendant 3 secondes). Note: Lorsque l’équipement est éteint, il considère que le mode de Protection Anti Gel ou de Protection Thermique (voir 3.6) est activé. Lorsqu’il est éteint, il reste en mode de protection de valve (voir 3.9), si celle-ci est activée. MODE MANUEL (définir une température sur une période de temps donnée) Appuyer sur pour ouvrir le séparateur de changement de température souhaitée.
  • Page 50 1.2 Date et Heure (paramètres de date et d’heure) Appuyer sur pour faire défiler les options, appuyer sur OK pour confirmer ou sur pour revenir en arrière. 1.2.1 Définir la Date et l’Heure (réglage de l’année, du mois, du jour, de l’heure et des minutes) Appuyer sur pour faire défiler les champs, appuyer sur les touches...
  • Page 51 1.3.1 Luminosité (réglage de l’intensité lumineuse de l’écran) Appuyer sur pour sélectionner la luminosité souhaitée (entre 0% et 100%), appuyer sur OK pour confirmer et quitter le menu ou sur pour revenir en arrière (Valeur d’Usine: 60%). 1.3.2 Contraste (réglage du contraste de l’écran) Appuyer sur pour sélectionner le contraste souhaité...
  • Page 52 Note: Lorsque le mode de vacances est activé, le symbole s’affiche sur l’écran. Une fois la date et l’heure définies atteintes, l’équipement repasse au mode défini dans la programmation. En mode de vacances, l’équipement est en veille et en mode de Protection Antigel ou Thermique (voir 3.6) et en mode de Protection de Valve (voir 3.9), si celle-ci est activée.
  • Page 53 Ajouter une Période: Appuyer sur pour ajouter un programme à un jour: < ou > < ou > < ou > Heure Début de Période Heure Fin de Période Température lors de la Période Enregistrer Quitter le Quitter le Quitter le Menu Menu Menu...
  • Page 54 Appuyer sur pour faire défiler le sous-menu des paramètres avancés, appuyer sur OK pour confirmer ou sur pour revenir en arrière. 3.1 Type de Climatisation (sélection du mode de fonctionnement – Chauffage ou Refroidissement) Appuyer sur pour faire défiler les options (Chauffage ou Refroidissement), appuyer sur OK pour sélectionner ou sur pour revenir en arrière (Option d’Usine: Chauffage).
  • Page 55 Fonctionnement sous le Contrôle par Approximation - Le contrôle de la température est possible en mode ON/OFF et en mode PID. Il s’allume lorsque la température ambiante s’élève au-delà du différentiel défini. Lorsque la température se trouve dans les limites de la valeur différentielle, le contrôle se fait par approximation, en vue d’éviter que la valeur définie ne soit dépassée (contrôle PID).
  • Page 56 3.4.2 Température Maximum (réglage de la valeur de température maximum) Appuyer sur pour sélectionner la valeur de température limite maximum souhaitée (entre 9,5°C et 35,0°C), appuyer sur OK pour confirmer et quitter le menu ou sur pour revenir en arrière. (Valeur d’Usine: 29,0°C). Note: L’équipement ne permet pas que la valeur de température maximum soit supérieure à...
  • Page 57 Protection Antigel souhaitée (entre 5,0°C et la température minimum -0,5°C), appuyer sur OK pour confirmer et quitter le menu ou sur pour revenir en arrière. (Valeur d’Usine: 8,0°C). Si le type d’installation sélectionné est hydraulique (voir 2.2), la valeur de la température de Protection Anti Gel considérée comme valeur minimum est de 16°C, afin de diminuer la probabilité...
  • Page 58 Contrôle par Capteur d’Ambiante - Le contrôle de la température est effectué à travers le capteur de température ambiante de l’équipement. Note: Lorsque ce mode de contrôle est activé, le symbole s’affiche sur l’écran. Sous ce mode de fonctionnement, le Capteur d’Ambiante active également la Protection Antigel/Thermique (voir 3.6).
  • Page 59 Présentation de la version de Hardware et Firmware de l’équipement. Appuyer sur pour revenir en arrière. 4.2 Informations sur le Fabricant Présentation des informations sur EFAPEL. Appuyer sur pour revenir en arrière. 4.3 Réinitialisation d’Usine Restauration des valeurs d’Usine/RÉINITIALISATION de l’équipement.
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES DU DISPOSITIF  Alimentation: 100-240V~, 50/60 Hz;  Charge maximum: 16A cos ø=1;  Consommation avec rétroéclairage ON: <350mW;  Consommation avec rétroéclairage OFF: <100mW;  Température de fonctionnement: -10ºC jusqu’a 45ºC. CARACTERÍSTICAS DO DISPOSITIVO  Contrôle de systèmes: Chauffage et/ou Refroidissement;  Précision de contrôle de température: 0,5ºC;...
  • Page 61: Schéma De Connexion

    SCHÉMA DE CONNEXION EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
  • Page 62 MULTIFUNKTIONALER CHRONOTHERMOSTAT BESCHREIBUNG Ermöglicht die manuelle oder automatische Steuerung des Heiz-/Kühlsystems gemäß Tages-/Wochenplan mit vorprogrammierten Temperaturen. Gewünschte Temperatur Abgelesene Temperatur - Umgebungssensor Temperaturre- - Bodensonde gelung - Umgebungssensor + Bodensonde - Heizmodus Betriebsmodus - Kühlmodus Wochentag und Uhrzeit Aktive Sperre Tastenidentifikation - Auto-Modus Benutzerinforma-...
  • Page 63 GEBRAUCHSANWEISUNG Temperatur erhöhen Temperatur verringern 3” 3” 1. Einstellungen Sperren/Entsperren 1.1 Sprache 1.2 Datum und Uhrzeit 1.3 Bildschirm 1.4 Temperatureinheiten 1.5 Urlaubsmodus 3” 2. Programme 3. Erweiterte Einstellungen 3.1 Kühlungsart 3.2 Installationsart 3.3 Steuerung 3.4 Temperaturgrenzen 3.5 Kalibrierung 3.6 Frostschutz/Wärmeschutz 3.7 Differential 3.8 Temperaturregelung 3.9 Ventilschutz...
  • Page 64 ON/OFF Drücken Sie (zum Ausschalten, 3 sekunden lang AUS drücken). Anmerkung: Im ausgeschalteten Zustand übernimmt das Gerät den Frost- oder Wärmeschutz (siehe 3.6). Im ausgeschalteten Zustand übernimmt das Gerät auch den Ventilschutz (siehe 3.9), sofern dieser aktiv ist. MANUELLER MODUS (Temperatur für einen bestimmten Zeitraum einstellen) Drücken Sie oder um den gewünschten Menüpunkt für die...
  • Page 65 Englisch, Französisch oder Spanisch), drücken Sie OK, um zu bestätigen, oder um zurückzukehren. (Werkssprache: Portugiesisch) 1.2 Datum und Uhrzeit (Datums- und Uhrzeiteinstellungen) Drücken Sie oder um zwischen den Optionen zu navigieren, drücken Sie OK, um zu bestätigen, oder um zurückzukehren. 1.2.1 Datum und Uhrzeit einstellen (Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einstellen) Drücken Sie...
  • Page 66 1.3 Bildschirm (Bildschirmeinstellungen) Drücken Sie oder um zwischen den Optionen zu navigieren, drücken Sie OK, um zu bestätigen, oder um zurückzukehren. 1.3.1 Helligkeit (Bildschirmhelligkeit einstellen) Drücken Sie oder um die gewünschte Helligkeit auszuwählen (zwischen 0% und 100%), drücken Sie OK, um zu bestätigen und das Menü...
  • Page 67 Anmerkung: Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, erscheint die Anzeige . Sobald das eingestellte Datum und die Uhrzeit erreicht sind, kehrt das Gerät zum eingestellten Betrieb zurück. Der Urlaubsmodus ist ein Energiesparmodus und übernimmt den Frost- oder Wärmeschutz (siehe 3.6) und den Ventilschutz (siehe 3.9), sofern dieser aktiv ist. Konfiguration Drücken Sie um zwischen den Feldern zu navigieren.
  • Page 68 Zeitspanne hinzufügen: Drücken Sie um ein Programm pro Tag hinzuzufügen: < oder > < oder > < oder > Startzeit für Periode Endzeit für Periode Temperatur für Periode zu retten das Menü das Menü das Menü verlassen verlassen verlassen Anmerkung: Jeder Tag ermöglicht die Programmierung von bis zu 7 Zeiträumen (Programmen) mit unterschiedlichen Temperaturen.
  • Page 69 Drücken Sie oder um im Untermenü Erweiterte Einstellungen zu navigieren, drücken Sie OK, um zu bestätigen, oder um zurückzukehren. 3.1 Kühlungsart (Auswahl der Betriebsart - Heizen oder Kühlen) Drücken Sie oder um zwischen den Optionen zu navigieren (Heizen oder Kühlen), drücken Sie OK, um zu bestätigen, oder zurückzukehren.
  • Page 70 Betrieb in der Annäherungssteuerung - Die Temperaturregelung erfolgt im EIN/AUS-Modus und in der PID-Regelung. Sie wird eingeschaltet, wenn die Umgebungstemperatur weiter vom eingestellten Differenzial entfernt ist. Wenn die Temperatur innerhalb des Differenzwertes liegt, erfolgt die Steuerung durch Annäherung, um den eingestellten Wert nicht zu überschreiten (PID-Regelung). Das System schaltet ab, wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht.
  • Page 71 3.4.2 Maximale Temper atur (Einstellung des maximalen Temperaturwerts) Drücken Sie oder um den gewünschten maximalen Temperaturgrenzwert (zwischen 9,5°C und 35,0°C) auszuwählen, drücken Sie OK, um zu bestätigen und das Menü zu verlassen, oder um zurückzukehren (Werkseinstellung: 29,0°C). Anmerkung: Das Gerät erlaubt nicht, dass der maximale Temperaturwert niedriger als die minimale Temperaturgrenze oder höher als die als Wärmeschutz definierte Temperatur ist (siehe 3.6).
  • Page 72 drücken Sie OK, um zu bestätigen und das Menü zu verlassen, oder um zurückzukehren. (Werkseinstellung: 8,0°C). Bei einer hydraulischen Installation (siehe 3.2) wird der Temperaturwert für den Frostschutz auf mindestens 16°C eingestellt, um die Wahrscheinlichkeit der Kondensation in den Rohrleitungen zu verringern.
  • Page 73 Umgebungssensorsteuerung - Die Temperatursteuerung erfolgt über den Umgebungstemperatursensor des Geräts. Anmerkung: Wenn dieser Steuermodus aktiv ist, erscheint die Anzeige . In dieser Betriebsart führt der Umgebungssensor auch einen Frost-/Wärmeschutz durch (siehe 3.6). Bodensonden-Steuerung - Die Temperatursteuerung erfolgt über die Bodensonde. Anmerkung: Wenn dieser Steuermodus aktiv ist, erscheint die Anzeige .
  • Page 74 Startbildschirm, ohne die Änderungen zu speichern, zurück. SONDERFUNKTIONEN (nur im Startbildschirm) Drücken Sie um die von der Bodensonde (falls installiert) gemessene Temperatur anzuzeigen. Drücken Sie MENÜ und um das Tagesprogramm anzuzeigen. GERÄTEFEHLER - Fehler beim Ablesen des Temperatursensors. Bitte wenden Sie sich an EFAPEL.
  • Page 75 TECHNISCHE MERKMALE  Stromversorgung: 100-240V~, 50/60 Hz;  Maximale Belastung: 16A cos ø=1;  Hintergrundbeleuchtung EIN: <350mW;  Hintergrundbeleuchtung AUS: <100mW;  Betriebtemperatur: -10ºC bis 45ºC. GERÄTEEIGENSCHAFTEN  Systemsteuerung: Heizen und/oder Kühlen;  Genauigkeit der Temperaturregelung: 0,5°C;  Temperaturmessbereich: -9°C bis 35°C;  Anschlussmöglichkeit für die Bodensonde (Nr.
  • Page 76 SCHALTPLAN EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.

Table of Contents