Advertisement

Quick Links

MASAJEADOR DE PIES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOOT MASSAGER - INSTRUCTION MANUAL
MASSEUR DE PIEDS - MANUEL D'INSTRUCTIONS
MASSAGENS DO PÉ - MANUAL DE INSTRUÇÕES
DP 2800
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbegozo DP 2800

  • Page 1 MASAJEADOR DE PIES - MANUAL DE INSTRUCCIONES FOOT MASSAGER - INSTRUCTION MANUAL MASSEUR DE PIEDS - MANUEL D’INSTRUCTIONS MASSAGENS DO PÉ - MANUAL DE INSTRUÇÕES DP 2800 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2 DP 2800 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Page 3 DP 2800 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato...
  • Page 4 DP 2800 Especificas • Conéctese únicamente a la tensión indicada en la placa de características. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. • Utilice la bañera de hidromasaje sólo para el uso descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados con el fabricante.
  • Page 5 DP 2800 • Nunca utilice productos en spray con el aparato en funcionamiento. • El uso de jabones, sales o aceites esenciales en el agua podría provocar desbordamientos y dañar el aparato. • No enchufe o desenchufe la bañera mientras se encuentre con los pies dentro de ella.
  • Page 6 DP 2800 cuando se utiliza. Si hay fugas de líquido, por favor deje de usar el producto. • Compruebe siempre la temperatura del agua antes de poner los pies en la unidad. • Si hay fugas de líquido, por favor deje de usar el producto •...
  • Page 7: Modo De Empleo

    DP 2800 PARTES DEL PRODUCTO 1. Marca de nivel de agua 2. Nódulos de estimulación 3. Salidas de burbujas 4. Orificio 5. Rodillo de masaje 6. Selector de funciones 7. Orificio de drenaje 8. Tapa anti salpicaduras 9. Pies antideslizantes MODO DE EMPLEO El masaje alivia y refresca los pies cansados y mejora la circulación sanguínea.
  • Page 8: Mantenimiento Y Limpieza

    DP 2800 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Tras su uso, limpie la bañera con un paño húmedo y séquela con cuidado. No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos. No sumerja el aparato en agua ni otro líquido. Antes de guardar la bañera, compruebe que está...
  • Page 9: Safety Warnings

    DP 2800 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 10: Parts Of The Product

    DP 2800 • NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. • If you are pregnant, have a pacemaker fitted or suffer from any illness, please consult a doctor before using the appliance. • Do not use the foot spa if your feet are overly swollen or if suffering from burns, ulcers or skin rashes.
  • Page 11 DP 2800 • Place the foot spa on the floor and plug it into the mains supply. Remain seated while placing your feet in and taking them out of the foot spa. • Select the desired setting (Fig. 3). 0: Off...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    DP 2800 CLEANING & MAINTENANCE After use, clean the foot spa with a damp cloth and dry it thoroughly. Never use detergents or abrasive cleaning agents. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Make sure that the appliance is completely empty, unplugged and cold before storing it away. Store it in a dry place.
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    DP 2800 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : Conseils généraux de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil...
  • Page 14 DP 2800 • L’emploi de savons, sels et huiles essentielles dans l’eau risque de la faire déborder et d’endommager l’appareil. • Ne jamais brancher ni débrancher l’appareil avec les pieds à l’intérieur. • Restez assis durant l’utilisation de l’hydromasseur, ne pas se mettre debout.
  • Page 15 DP 2800 MODE D’EMPLOI Le massage soulage et rafraîchit les pieds fatigués et améliore la circulation sanguine. L’hydromasseur peut étre employé avec ou sans eau, cependant il est beaucoup plus efficace s’il est utilisé avec de l’eau tiède. • Avec l’appareil débranché du secteur électrique et le sélecteur sur la position <O>, portez l’hydromasseur rempli d’eau tiède jusqu’au niveau indiqué...
  • Page 16: Entretien & Nettoyage

    DP 2800 ENTRETIEN & NETTOYAGE Après utilisation de l’hydromasseur, passez un chiffon humide et essuyez avec précaution. Ne pas employer de détergents ou nettoyants abrasifs. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. Avant de ranger l’hydromasseur, vérifiez qu’il est complètement vide, froid et débranché. Rangez-le dans un endroit sec.
  • Page 17: Precauções De Segurança

    DP 2800 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre...
  • Page 18 DP 2800 • Nunca deverá utilizar produtos em spray estando o aparelho em funcionamento. • O uso de sabões, sais de banho ou óleos essenciais dentro da água poderiam provocar trasbordamentos e consequentemente danificar o aparelho. • Não deverá ligar nem desligar a banheira enquanto estiver com os pés dentro dela.
  • Page 19: Modo De Uso

    DP 2800 MODO DE USO A massagem alivia e refresca os pés cansados e melhora a circulação sanguínea. A banheira poderá utilizar-se com ou sem água; no entanto, o uso com água morna é mais eficaz. • Com o aparelho desligado da rede eléctrica e o selector na posição <0>, encha a banheira com agua morna até...
  • Page 20: Manutenção E Limpeza

    DP 2800 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Depois de usá-la, limpe a banheira com um pano húmido e seque-a com cuidado. Não deverá utilizar detergentes nem detergentes abrasivos. Não mergulhe o aparelho em água nem em nenhum outro liquido. Antes de guardar a banheira, comprove que está completamente vazia, desligada e fria. Guarde-a num lugar seco.

Table of Contents