Table of Contents
  • Indicaciones de Seguridad
  • Precauciones Específicas
  • Conseils de Securite
  • Precauções Especiais

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
ABRELATAS ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAN OPENER - INSTRUCTION MANUAL
OUVRE-BOITE ELECTRIQUE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
ABRE-LATAS ELÉTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CU 6500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbegozo CU 6500

  • Page 1 ABRELATAS ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES CAN OPENER - INSTRUCTION MANUAL OUVRE-BOITE ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS ABRE-LATAS ELÉTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES CU 6500 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    CU 6500 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CU 6500 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,...
  • Page 4: Precauciones Específicas

    CU 6500 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220- 240 V 50 Hz. • Coloque el aparato sobre una superficie plana estable. • No utilice nunca este aparato cerca de un fregadero lleno de agua u otro líquido.
  • Page 5 CU 6500 5. Asegúrese de no cortarse al sacar la tapa, ya que su contorno estará muy afilado. NOTA: El tiempo máximo de trabajo continuado de este abrelatas es de 3 minutos. USO DEL AFILADOR Coloque la hoja del cuchillo en el afilador situado en la parte trasera del aparato y deslícelo varias veces hasta conseguir el afilado deseado mientras sujeta el abrelatas...
  • Page 6: Safety Instructions

    CU 6500 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 7 CU 6500 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,...
  • Page 8 CU 6500 SPECIFIC SAFEGUARDS • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. • Place the device on a flat stable surface. • Never use the appliance near a sink filled with water or other liquids.
  • Page 9 CU 6500 4. Grab the can and lift the lever to remove the tin. 5. Please ensure that you do not cut yourself when you remove the lid, the lid is very sharp. NOTE: The time of opening cans continuously must not exceed 3 minutes.
  • Page 10: Conseils De Securite

    CU 6500 FRANÇAISE CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 11 CU 6500 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 12 CU 6500 CONSEILS SPÉCIFIQUES • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220- 240V CA 50Hz. • Posez l’appareil sur une surface plate et stable. • N'utilisez jamais l'appareil près d'un évier rempli d'eau ou d'autre chose.
  • Page 13 CU 6500 REMARQUE: Le temps de travail continu maximal de cet ouvre-boîte est de 3 minutes. UTILISATION DE L’AFFÛTEUSE Placer la lame de couteau dans le taille-crayon situé à l'arrière de l'appareil. Faites glisser les lames plusieurs fois pour obtenir le tranchant désiré. N'essayez pas d'aiguiser de couteaux dentelés.
  • Page 14 CU 6500 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 15: Precauções Especiais

    CU 6500 partes embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não...
  • Page 16 CU 6500 • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável. • Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior. • Nunca utilize o aparelho perto de um lava-loiça com água ou com outro líquido qualquer.
  • Page 17 CU 6500 UTILIZAÇÃO DO AFIADOR Colocar a lâmina da faca no apontador localizado na parte de trás da unidade. Deslizar a faca várias vezes até que a nitidez desejada. Não tente afiar facas com serra! O polimento desnivelado pode ser evitado desde que não exerça demasiada pressão sobre a faca enquanto a estiver a afiar.

Table of Contents