Page 1
CONGELATORE / CONSERVATORE INSTALLAZIONE ED USO FREEZER / COOLER INSTALLATION AND USE CONGÉLATEUR / CONSERVATEUR INSTALLATION ET EMPLOI CONGELADOR / CONSERVADOR INSTALACIÓN Y USO...
Page 3
CONGELATORE / CONSERVATORE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ED UTILIZZO FREEZER / COOLER INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE CONGÉLATEUR / CONSERVATEUR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI CONGELADOR / CONSERVADOR INSTALACIÓN Y USO...
Page 4
LA SICUREZZA persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati assicurarsi che non giochino con questo AVVERTENZA prodotto. APPARECCHI 3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a UTILIZZANO REFRIGERANTE piedi nudi o con le mani o piedi bagnati. R290 (PROPANO) o R600a 4.
- Case vacanze e dai clienti in alberghi, motel e INSTALLAZIONE altri ambienti di tipo residenziale; Per garantire un buon funzionamento e un consumo - Alloggio e prima colazione; contenuto elettricità è importante - Catering e applicazioni simili di non-vendita al l’installazione sia eseguita corretamente.
ATTENZIONE: Per un funzionamento ottimale ed VISTO DA VICINO economico ricordatevi di porre la manopola per la regolazione della temperatura su una posizione A - Manopola per la regolazione della temperatura: media. Per regolare la temperatura a Min (1) e Max (4/5) Alcuni modelli possono non avere tutte le funzioni all’interno dell’apparecchio.
Page 7
All’acquisto di prodotti surgelati occore sincerarsi che gli brina. L'apparecchio è dotato di un sistema di raccolta stessi siano conservati a temperatura adeguata e che dell'acqua di sbrinamento; sistemare un contenitore l’involucro sia intatto. Per mantenere inalterata la qualità come indicato nelle figure 1 o 2. del cibo surgelato è...
Page 8
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del Il motore funziona di continuo contenitore di spazzatura mobile barrato. Avete controllato se: La lampada gialla non sia accesa (condizione di L'apparecchio contiene olio, funzionamento continuo); refrigerante infiammabile, parti Il termostato è nella posizione corretta. plastica, parti metalliche e vetro.
Page 9
been given supervision instruction SAFETY concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be SAFETY WARNINGS FOR THE supervised to ensure that they do not play with APPLIANCES USING COOLING the appliance. FLUID R290 (PROPANE) or 3.
Page 10
14. This appliance is intended to be used in Fuse replacement household and similar applications such as: If the mains lead of this appliance is fitted with a - Staff kitchen areas in shops, offices and other BS 1363A 13 amp fused plug, to change a fuse working environments;...
INSTALLATION THE APPLIANCE To ensure that the appliance operates properly and A - Temperature Adjustment Knob: to reduce energy consumption, it is important that By turning the knob from setting Min (1) to setting Max the appliance is installed correctly. (4/5) allows adjusts the temperature inside the appliance.
Do not place full bottles in the freezer because liquids SETTING UP THE APPLIANCE increase in volume when they freeze and this could cause the bottles to burst. Before starting the appliance, follow the installation Tips on storage instructions (see “Safety” and “Installation”). Follow the instructions on the packages of frozen foods Cooler - Insert the plug into the socket and ensure that scrupulously.
plastic scraper provided with the freezer. appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin. To defrost the freezer completely (which should be done once or twice a year), disconnect the appliance from the power supply and leave the lid open until all The cabinet contains oil, inflammable the frost has melted.
Page 14
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé SÛRETÉ par des personnes (y compris les enfants) dont capacités physiques, sensorielles INDICATIONS DE SECURITE mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, POUR LES APPAREILS QUI sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire UTILISENT LE REFRIGERANT d’une personne responsable de leur sécurité, R290 (PROPANE) OU R600a...
Page 15
14. Cet appareil est destiné à être utilisé dans INSTALLATION des applications domestiques et analogues Pour garantir le bon fonctionnement de votre telles que: – les coins cuisines réservés au personnel des appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement. magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 16
L’APPAREIL Quand la lumière rouge de B s’éteint, changez l’arrangement en poussant le commutateur de E en arrangement non pressé (si disponible, la lumière A- Bouton d’ajustement de la température : jaune de D s’éteint) et changez le réglage en tournant En tournant le bouton du réglage Min (1) à...
Bouts à l’entreposage ceci pourrait avoir en perçant les circuits de réfrigération, endommageant irréparable l’appareil. Suivez les instructions sur les paquets des aliments surgelés scrupuleusement. Si aucun n’est fourni, ne Utilisez un outil non aigu dans les matière plastique. stockez pas la nourriture pendant plus de 3 mois de la Pour dégivrer le congélateur complètement (qui devrait date de l’achat.
DÉPANNAGE ÉLIMINATION MATÉRIAUX USÉS Le feu vert est éteint AVERTISSEMENTS POUR Vérifiez si : L’ÉLIMINATION CORRECTE Là la puissance est-elle à l’unité ; PRODUIT AUX TERMES DE LA Le contact « alimentation principal » à la maison DIRECTIVE EUROPÉENNE est allumé.
Page 19
instrucciones relativas al uso del aparato por SEGURIDAD una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar INDICACIONES DE SEGURIDAD que no juegan con el aparato. PARA APARATOS 3. Nunca toque ni manipule el aparato con los UTILIZAN REFRIGERANTE pies descalzos, las manos o los pies mojados.
debe ser demasiado húmedo. Compruebe que las - Restauración y otras aplicaciones similares, aberturas o rejillas que permiten la ventilación de la excepto venta por menor. unidad no están bloqueadas 15. Al final de la vida del producto - que contiene o cubiertas.
temperaturas necesarias para el congelar rápido del del congelador y no en contacto con el alimento que ha alimento fresco. Cuando el botón de empuje no es sido ya congelado. El almacenaje apropiado depende presionado, el congelador está funcionando según la de la velocidad a la cual se congela el alimento.
Page 22
La tapa cerrada lámpara colocada en la contratapa presionando la Abra su aparato lo menos posible porque cada vez que lateralmente como se indica en las figuras 3 o 4. La lo haga estará dejando escapar gran parte del aire frío. lámpara deberá...
Page 23
CONTROLES ANTE UN PROBLEMA El termostato está en la disposición correcta; El aparato emite demasiado ruido Lámpara testigo verde apagada Controle que: Controle que: El aparato esté ubicado en un lugar bien plano: No falte la corriente; ...
Need help?
Do you have a question about the F 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers