Page 6
CE 4/9-13 W2B 1/1/1/2/379 Light state scale number Lightest dark state scale number Darkest state scale number Manufacturer identification Optical class Diffusion of light class Variation in luminous transmittance class Angle of Dependence classification Number of the standard...
2.Approvals: PersonalPro has been designed and manulactured to comply with EN12941: 1998 as a TH2P R SL device. 8S4275 (Guide to implementing an effective respiratory protective device program), which the user is advised to read, defines an EN12941 TH2P R SL device as offering an Assigned Protection Factor of 20.
The PersonalPro unit contains a removable 8hr rechargeable battery pack. The PersonalPro unit will warn the user when the MMOF of 170 Umin, is not achieved with its audible alarm. ln operation once the alarm sounds, the user must immediately leave the work area and reach an area norninated to be safe.
Velcro sections. 5.2.2. Particulate Filter: Use only filters and Pre Filters as supplied by Plymovent. It should first be ascertained by consulting an occupational hygienist or by calling the manufacturers technical help line as ta whether or not the PersonalPro Filter will offer suitable protection from the hazard.
connector into the blower until it reaches the bottom of the hole and then twist in a clockwise direction until the locating pins clips into place. Fitting the hose to the hoods is the same procedure. 5.2.7.Donning theWelding Helmet: First set the Welding helmets rake and adjust the welding filter to suit personal comfort (See the helmet's user instructions) Lift the helrnet to it's upper position.
8. Fault finding : If there is a sudden change in air supply while using the PersonalPro system, it is necessary to check the following: That all parts of the air-supply system are assembled properly.
L =means the filter proteet against Iiquid particies. 12. Warrant y: The PersonalPro Blower unit is guaranteed for a period of 12 months from date of purchase against mechanical or electrical defects. The PersonalPro battery is guaranteed for a period of 6 months from the date of purchase.The Company undertakes ta exchange or repair without charge, any part found to be defective within this period.
Page 13
CE Approved to EN 166, 175, 379 USER INSTRUCTION MANUAL Important: This manual must be read and fully understood before using the unit. The manual must be retained for future reference. 1 - Compulsory Information Please read these instructions carefully before unpacking your S4 product. Failure ta comply with the instructions in this leaflet may void your warranty and adversely affect your health.
Page 14
Dimensions of cartridge 110x90mm Dimensions of field of vision 93x43mm Power supply Solar cells, no need to change batteries Weight 497 g Classification as per EN379 Optical class = 1 Light scatter = 1 Homogeneity = 1 Angle of vision dependency = 2 Standards CE, ECS, ANSI, AS/NZS 8 - Storage and Transportation: When not in use or during transportation the unit should be stored in the container in which they were...
Page 15
Verplichte informatie in verband met het gebruik van een aangedreven ademhalingstoestel met een helm Lees deze instructies zorgvuldig alvorens uw PersonalPro-product uit de verpakking te halen. De niet-naleving van de instructies uit deze handleiding kan uw garantie ongeldig maken en uw gezondheid schaden.
Page 16
Het systeem is gecertificeerd met de helmen uit punt 8 en is geschikt voor een hoofdomtrek van 535 tot 600 mm. Het PersonalPro-toestel bevat een verwijderbare, oplaadbare batterij, goed voor 8 u. Het PersonalPro-toestel zal de gebruiker waarschuwen met een geluidsalarm indien een MMDF van 170 L/min niet wordt gehaald.
Page 17
Zodra de riem goed past, kunt u het riemoverschot vastmaken met de klittenband. 5.2.2. De deeltjesfilter: Gebruik uitsluitend PersonalPro-filters en -voorfilters die door Plymovent worden geleverd. Raadpleeg eerst een arbeidshygiënist of bel eerst naar de technische hulplijn van de fabrikant om te weten te komen of de PersonalPro-filter voldoende bescherming biedt tegen het gevaar in uw werkomgeving.
Page 18
5.2.6 . De luchtslang aan de blazer bevestigen : Plaats de pennen van de bajonetfitting van de slang op één lijn met de gaatjes van de luchtuitlaat van de blazer. Druk de bajonetfitting in de blazer tot ze helemaal in de gaatjes zit; draai met de wÿzers van de klok mee tot de pennen op hun plaats vallen.
Page 19
8. Probleemoplossing: ln geval van een plotselinge verandering in de luchttoevoer tijdens het gebruik van het PersonalPro systeem, moet u hel volgende controleren: Of alle onderdelen van het luchttoevoersysteem goed gemonteerd zijn. ·...
Page 20
De PersonalPro-blazer heeft een garantie van 12 maanden tegen mechanische of elektrische gebreken, te rekenen vanaf de datum van aankoop. De PersonalPro-batterij heeft een garantie van 6 maanden, te rekenen vanaf de datum van aankoop. De onderneming verbindt zich ertoe om elk onderdeel dat binnen die termijn defect blijkt te zijn, kosteloos om te ruilen of te herstellen.
Page 21
N.B.: ln geval van een schadeclaim moet u met de handelaar contact opnemen bij wie het PersonalPro- toestel werd gekocht. Deze garantie dekt geen normale slijtage. Deze garantie doet geen afbreuk aan uw wettelijke rechten. CE-goedkeuring volgens EN 166, 175, 379...
Page 22
2. Licht het passief filter met de lenzen voorzichtig op (7). Plaats een nieuw filter in omgekeerde volgorde. 7 - Specificaties Beschermingsklasse DIN 4 DIN 9-13 (donkere toestand) UV / IR bescherming Maximale bescherming in lichte en donkere toestand Schakeltijd van licht naar donker 0.2ms Schakeltijd van donker naar licht 0,1- 1s Afmetingen lasbrilcassette 110x90mm Afmetingen zichtveld 93x43mm...
Garantie 1. Introduction: PersonalPRO est un système de protection respiratoire basé sur le principe d'une circulation d'air en surpression dans la coiffe. L'unité montée sur une ceinture délivre un débit d'air régulé via un tuyau jusqu'à la coiffe. L'arrivée d'air purifié dans crée une surpression positive dans la coiffe, empechant l'air contaminé à...
à la lecture, définit une unité de classe TH2 P R SL comme offrant un Facteur de Protection de 20. PersonalPRO ne peut offrir ce niveau de protection que lorsque les filtres sont fournis par Plymovent et marqués “ ” et “EN12941:1998 TH2P R SL”.
4. Présentation: PersonalPRO une unité de filtration autonome ontée sur ceinture, avec un filtre à particule de haute efficacité et remplaçable. L'unité de filtration est certifié et homologué avec les cagoules PL-2B01/2013 et les cagoules GT-2B01/2013, avec une circonférence de tête allant de 535 à...
La cagoule est désormais prête à l'utilisation. 5.3. Utilisation: Mettre sous tension l'unité PersonalPRO en appuyant 1 fois sur le bouton rond ON/OFF sur le panneau de contrôles. Le débit d'air peut être de 180L/m ou de 220 L/m. Chaque débit d'air est indiqué par une LED et un symbole de d'hélices spécifiques. L'opérateur peut sélectionner chaque débit d'air en appuyant sur le même large bouton rond et passer d'un débit d'air à...
Le temps de charge varie de 6 à 8 heures. 6.3.1. Charge de batterie: Vérifier le voltage de la prise dédiée à la charge de l'unité PersonalPRO, et son bon fonctionnement. . 2. Brancher la connexion du chargeur dans la prise secteur 3.
9. Stockage et Transport: Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, l'unité de filtration PersonalPRO et la coiffe doivent être stockées dans le carton d'emballage d'origine ou dans le sac de rangement, à l'abri de la lumière, de solvants, et d'éventuels dommages physiques contre des obstacles durs.
L = le filtre protège contre les particules Liquides. 12. Garantie: L'unité de filtration PersonalPRO est couverte par une garantie de 12 mois depuis la date d'achat, contre les défauts mécaniques et électriques. Plymovent s'engage à prendre en charge le remplacement ou les réparations de la ou des différentes pièces défectueuses durant cette période.
Page 30
Le casque de soudeur ne devra pas être utilisé pour le soudage au plafond, dans la mesure où il existe un risque de blessures en cas de chute de métal fondu. 3 - Utilisation Serre-tête. Ajustez la sangle de réglage à la taille de votre tête. Appuyez sur le bouton d’arrêt et tournez-le jusqu’à...
Page 32
13. Gewâhrleistunq 1. Einführung PersonalPro ist ein Atemschutzsystem, das nach dem Prinzip funktioniert, dass Luit unter Überdruck in der Haube zirkuliert. Das am Gürtel instal1ierte Geblàse schickt die Luft über einen Filter und über einen Lultschlauch in die Kopfbedeckung (eine Haube oder eine Maske). Die Versorgung mit gefilterter Luft sogt in der Kopfbedeckung für einen Überdruck, der verhindert, dass die externe kontaminierte Luft in den Bereich...
PersonalPro ist entworfen und gefertigt, um ais Gerat der Klasse TH2P R SL der Norm EN12941: 1998 zu entsprechen. Der Leitfaden zur Einführung eines effektiven Programms für Aternschutzqerâte (BS4275), ist eine Unterlage, dessen Lektüre wir dem Anwender empfehlen, und deJiniert ein Geràt vom Typ EN12941 TH2P R SL ais ein Geràt, das einen anerkannten...
Sobald die Mindestdurchflussmenge von 170 Litern Luft pro Minute nicht erreicht wird, warnt das PersonalPro-Gerat den Anwender mit einem akustischen Alarm. Wenn der Alarm im Betrieb ertônt, muss der Anwender den Arbeitsbereich sofort verlassen und in einen sicheren Bereich gehen. Das Geràt ist einerseits mit einem visuellen Alarm für eine fast leere...
Seite des Geblases nach oben. ACHTUNG! Es ist strengstens verboten, irgendein Werkzeug ZU benutzen, um die Abdeckung zu bffnen. Um den Filter zu entfernen, Ibsen Sie ihn mit einer Drehbewegung von der Abdichtung. Reinigen Sie, indem Sie den Staub entfernen. 5.2.4.
verbunden sind. dass der Luftfluss ausreichend ist (siehe Punkt 6.2.) dass dieLuitdurchdasgesamteAternschutzqeratvom GeblàsebiszurHaubestrômt. Laden Sie die Batterie vor der ersten Benutzung (siehe Punkt 6.3.) 6.2. Luftdurchflusstest 1Geben Sie die Luftdurchflussanzeige in den Anschluss für den Luftschtauch ein und halten Sie den Schlauch senkrecht und zwar ungetahr auf Augenh6he.
ausgetauscht werden) 9. Lagerung und Transport Wenn das Geblàse und die Kopfbedeckungen nicht benutzt werden oder wenn sie bef6rdert werden, sollten sie sich im Behàlter befinden, in dem sie geliefert wurden, oder einem ahnlichen Behàlter. So sind sie keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt, so kommen sie nicht mit L6sungsmitteln in Berührung und so k6nnen sie nicht durch den Kontakt mit harten Obertlachen oder Geqenstanden beeintrâchtlqt werden.
Page 38
L = der Filter schützt var flüssigen Partikeln. 12. Gewahrleistung Für das Gebl àse von PersonalPro gilt ab dem Datum des Erwerbs eine Gewàhrleistunq von zwëlf Monaten bei mechanischen oder elektrischen Defekten . Für die Batterie von PersonalPro gilt ab dem Datum des Erwerbs eine Gewàhrleistunq von sechs Monaten.
Page 39
drehen bis das Kopfband satt aber ohne Druck anliegt. Augenabstand und Helmneigung. Durch das Lösen der Arretierknöpfe wird der Abstand zwischen Passivfilter und Augen eingestellt. Beide Seiten gleich einstellen und nicht verkanten. Anschliessend die Arretierknöpfe wieder anziehen. Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf anpassen. Schutzstufe.
Page 40
12. Garanzia 1. Introduzione PersonalPro è un sistema di protezione respiratoria che si basa sul principio della circolazione di aria in sovrapressione nel casco. Il ventilatore montalo a cintura convoglia l'aria verso un'unità facciale (casco 0 maschera) attraverso un filtro e tramite un tubo flessibile dell'aria. L'erogazione dell'aria filtrata crea una pressione posiliva all'interno dell'unità...
Page 41
R S L conforme allo standard EN12941 quando offre un Fattore di Protezione Assegnato (Assigned Protection Factor) di 20. Il prodotto PersonalPro pué olfrire questo livello di protezione soltanto quando viene usato con filtri forniti dal costruttore contrassegnati da "PersonalPro" e "EN12941:1998 TH2P R SL".
Page 42
Una volta che la cintura è stata assicurata correttamente, fissare eventuali pezzi eccedenti di cintura usando le sezioni di Velcro. 5.2.2. Filtro particellare Usare solo filtri PersonalPro e pref iltri forniti dalla Plymovent. Si dovrà anzitutto accertare che il filtro PersonalPro offra...
Page 43
ventilatore. ATTENZIONE! E' severamente proibito l'utilizzo di qualsiasi altrezzo per aprire il coperchio dei filtro. Per asportare il filtre. Staccar lo dalla guarnizione del filtro facen do lo ruotare. Pulire l'unitàdalla polvere. 5.2.4. Montaggio di un nuo vo filtro Inserimento di un nuovo filtro: Mettere il filtro in posizione usando 10 stesso movimento ratatorio, quindi spingerlo delicatamente fine all'adattamento perfetto nel corpo dell'unità.
Page 44
8. Localizzazione guasti Se si verifica un improwiso cambiamento nell'erogazione dell'aria durante l'usa dei sistema PersonalPro, sarà necessario controllare quanta segue: · che tutte le parti dei sistema di erogazione del'aria siano assemblate correttamente;...
Page 45
9.Immagazzinaggio e trasporto Quando non in uso e durante il trasporto, il ventilatore e 10 schermo facciale devono essere riposti nel contenitore in cui sono stati torniti, 0 in altro contenitore simile, in modo da evitare l'esposizione alla luce dei sole, il contatto con solventi ed eventuali danni dal contatto fisica con superfici/oggetti duri.
Page 46
La batteria PersonalPro è garantita per un periodo di 6 mesi a partire dalla data di acquisto. L'Azienda si impegna a rimpiazzare o riparare gratuitamente qualsiasi parte di cui SI e riscontrata la difettosità entro delto periodo.
Page 47
causare reazioni allergiche in persone molto sensibili. Utilizzare sempre l'elmetto con il filtro passivo e i vetri idonei. Non utilizzare mai filtri passivi o vetri non omologati. Chi indossa gli occhiali deve essere consapevole che l'elmetto può essere deformato da energia di impatto forte al punto da deformare anche gli occhiali.
Page 49
1. Introduccion: PersonalPro es un sistema de protecci6n respiratoria basado en el principio de circulaci6n de aire a sobre presi6n en la capucha. La unidad de soplado montada en el cintur6n suministra el aire a trav és de un filtra y de un tuba flexible al casco (una capucha a mascara).
4. Generalidades dei sistema: La unidad PersonalPro es un respirador motorizado montado en el cintur6n, con un sistema de filtras de partfculas reemplazable, desechable y altamente eficiente. El sistema esta certificado con los cascos detallados en la secci6n 10 Y cubre tarnarios de cabeza de entre 535 y 600 mm de circunferencia.
La unidad PersonalPro contiene una bateria removible y recargable a las 8 horas. La unidad PersonalPro advertira al usuario con su alarma sonora cuando no se alcance el MMDF de 170 I/min. Si la alarma se dispara durante la operaci6n, el usuario debe abandonar el àrea de trabajo inmediatamente y lIegar a un area designada como segura.
filtro, tirelo hacia afuera dei sella a la vez que 10 rota. Limpie el polvo que pueda haber en la unidad. 5.2.4. Colocacién de un filtro nuevo: Inserci6n de un filtra nuevo: Vuelva a colocar el filtro en posici6n usando el mismo movimiento de rotaci6n y presi6nelo suavemente hasta que calce bien en el cuerpo de la unidad.
ün corresponda. 8. Deteccion de tallas: Si hay un cambio brusco en el suministro de aire mientras se usa el sistema PersonalPro , es necesario revisar 10 siguiente: Que todas las partes dei sistema de suministro de aire estén correctamente ensambladas.
Cuando no est àn usa a oara ser transoortados. el soolador, deben ser guardados en los envases en los que fueron entregados, 0 en otro envase similar, de modo que estén fuera de la luz solar directa, no estén en contacta con solventes y no puedan ser dafiados por contacto ffsico con superficies/articulos duras. Oeben almacenarse a una temperatura entre +O°C y +40°C, y a una humedad relativa menor 0 igual a 75%.
Page 55
0 eléctricos. La bateria PersonalPro esta cubierta por la garantia por un periado de 6 meses desde la fecha de compra. La empresa se compromete a cambiar 0 reparar sin cargo cualquier parte que se determine defectuosa durante ese periodo.
Page 56
3 - Uso Atalaje de cabeza. Regular la banda superior según la medida de la cabeza. Presionar el pomo de ajuste y girarlo hasta que la banda quede apoyada con firmeza pero con comodidad. Distancia de los ojos e inclinación del casco. La distancia entre la filtro pasivo y los ojos se regula aflojando los pomos de bloqueo.
Need help?
Do you have a question about the PERSONALPRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers