Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
U se r 's Ma n u a l
RT45
Web:www.retevis.com
E-mail:kam@retevis.com
Facebook:facebook.com/retevis
Two Way Radio
MADE IN CHINA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RT45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Retevis RT45

  • Page 1 U se r ’s Ma n u a l RT45 Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis Two Way Radio MADE IN CHINA...
  • Page 2 TO CUSTOMERS Thank you very much fo using our two-way radios. This product has a newly developed function menu and humanism operation design, making it easy to use. It will meet your requirement by the compact size and reasonable price.
  • Page 3: Package Contents

    Package Contents Control and Function • 2 x RT45 Two Way Radio Antenna • 2 x Belt Clip • 1 x Micro-USB Charging Cable Headset Jack • 6 x 650mAh AA NiMH Rechargeable Batteries (Headset not included) • 1 x RT45 User Manual...
  • Page 4: Monitor Function

    Display until a channel number appears and the radio Beeps . Press and hold POWER ON/OFF button until the display goes blank to turn off. Monitor Function It is good radio etiquette to monitor the channel for activity before you transmit, to ensure that you do not interrupt other users already on the channel.
  • Page 5: Interference Eliminator Code

    Keypad Lock Volume Press Up button to increase or DOWN button to decrease the The keypad lock disables the “MENU”, “UP” and “DOWN” buttons. volume .The volume level icon v is displayed. Select volume level It also disables the scan function, but allows you to use the “MON” 1-8.
  • Page 6: Scan Advance

    Scan Advance 2. Press the “UP” and “DOWN” button to change the setting. If scan stops on a channel that you don’t want to listen to, briefly 3. Choose one of the following: press “UP” or “DOWN“ button to resume scanning for the next a.
  • Page 7: Reset Function

    Dual watch receiver [dual scan] a. Press the Menu/Power button to enter the new setting and proceed to other functions. Dual Scan is a user selectable feature. In dual scan, the radio looks b. Press “PTT” button to save the setting and return to Standby for activity on home channel and selected dual scan channel in the mode.
  • Page 8 Technical specifications and warnings CDCSS CODE WORD TABLE (83 groups) Technical specifications: Code Octal Bit Pattern Code Octal Bit Pattern Operating frequency:446.0~446.2MHz Number Code Number Code Output Power:≤0.5W 11101100011100000010011 11011000110100011001101 Channels:16 PMR (Note: Only Channels 1 to 8 are available by default. 11010110111100000010101 01000111110100011011001 Channels 9 to 16 need to be activated by user before they can...
  • Page 9 4) DO NOT use any portable radio that has a damaged antenna. Hereby, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd declares that the If a damaged antenna comes into contact with your skin, a radio equipment type RT45 is in compliance with Directive minor burn can result. 2014/53/EU.
  • Page 10: Batteries And Chargers Safety Information

    Make sure that the cord is located where it will not be stepped 2) Use of accessories not recommended by Retevis may result on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress. in risk of fire, electric shock, or injury.
  • Page 11 • Don not use the options not specified by Retevis • Where restrictions or warnings are posted regarding the use of the radio devices, including but not limited to medical facilities.
  • Page 12 Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
  • Page 13 Lieferumfang Steuerung und Funktion • 2 x RT45 Funkgerät Antenne • 2 x Gürtelclip • 1 x Mikro-USB Ladekabel Headset-Buchse • 6 x 650mAh AA NiMH wiederaufladbare Akkus (Headset nicht enthalten) • 1 x RT45 Bedienungsanleitung LED Lampe Besonderheiten und Spezifikationen...
  • Page 14 Display gedrückt, bis eine Kanalnummer erscheint und das Funkgerät piept. Wenn Sie das Funkgerät ausschalten möchten, bitte halten Sie die Taste MENU gedrückt, bis die Anzeige leer ist. Monitor Funktion Es ist gut, um den Kanal vor der Übertragung auf Aktivität zu überwachen, und um sicherzustellen, dass andere Benutzer, die sich bereits auf dem Kanal befinden, nicht unterbrochen werden.
  • Page 15 maximale Klarheit zu erhalten. Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Kombination aus • Halten Sie "PTT" gedrückt und sprechen Sie ins Mikrofon. Die Kanal und Code festzulegen. LED-Kontrollleuchte leuchtet beim Senden kontinuierlich. Time-out Timer • Um Nachrichten zu empfangen, lassen Sie "PTT" los. Die TOT-Funktion verlängert die Batterielebensdauer, indem eine versehentliche Übertragung verhindert wird.
  • Page 16 • Während das Funkgerät scannt, wird das Scan-Symbol angezeigt Display blinkt. Die aktuelle Einstellung für "Ein" oder "Aus" wird und das Funkgerät blättert durch die Kanäle. angezeigt. •Wenn auf einem aktiver Kanal erkannt wird, hört das Funkgerät auf 2. Drücken Sie die Taste Up oder Down, um VOX ein- oder zu scannen und Sie können die Übertragungen hören.
  • Page 17 • Die aktuelle Ruftoneinstellung beginnt zu blinken. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • Drücken Sie "UP" oder "DOWN", um die Anruftöne zu ändern a. Drücken Sie die Taste MENU, um die neue Einstellung und zu hören, während die Einstellnummer blinkt. einzugeben und mit anderen Funktionen fortzufahren.
  • Page 18: Reset-Funktion

    [Dual Scan: 3] Im Dual-Scan-Mute-Zustand (kein Signal im Kanal und Frequenz- Korrespondenztabelle: Hauptkanal und Dual-Scan-Kanal), Der Code des Kan. Freq. (MHz) Kan. Freq.(MHz) Kan. Freq. (MHz) Kan. Freq.(MHz) Hauptkanals und das Dual-Scan-Symbol werden im Display angezeigt. Wenn der Hauptkanal aktiv st, ändert 446.00625 446.05625 446.10625...
  • Page 19: Eu-Konformitätserklärung

    Siehe Artikel 10 Absatz 9 wird wie folgt: 00011000111100101110101 10001001101100001101101 Hiermit erklärt die Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd, dass 10010100111100001101110 10111011001100110000110 11010111100100001110010 11001110001100110001010 das Funkgerät RT45 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. 01100011101100001110101 00011110101100110010100 Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden 00001011111100001111010 00000011111100110010111 00110001011100001111100 11100101000100110011001 Sie unter folgender Internetadresse: www.retevis.com.
  • Page 20 • Das Funkgerät mit der Batterie Für Adapter: Es wird in der Nähe des Geräts installiert und muss 1) Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, dürfen nur von Retevis leicht zugänglich sein. autorisierte Akkus aufgeladen werden. Andere Batterien können Für Batterie: Explosionsgefahr-Batterie wird durch einen falschen...
  • Page 21 2) Die Verwendung von nicht von Retevis empfohlenem Zubehör 5. Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss in der kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Nähe und leicht zugänglich sein. 3) Um das Risiko einer Beschädigung des Steckers und des 6.
  • Page 22 • Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Funkgerät und der Batterie kein metallisches Element befindet. • Verwenden Sie keine Optionen, die nicht von Retevis spezifiziert WARNUNG wurden. • Berühren Sie die beschädigten Teile nicht, wenn das SCHALTEN SIE DEN FUNKGERÄT IN DEN FOLGENDEN STANDORTE AUS: Druckgussgehäuse oder ein anderer Teil des Funkgeräts...
  • Page 23 AUX CLIENTS Merci beaucoup d'utiliser nos talkies walkies. Ce produit a un nouveau menu de fonction développé et une conception d’opération d'humanisation, ce qui le rend facile à utiliser. Il répondra à vos besoins par la taille compacte et le prix raisonnable.
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Commandes et Fonctions • 2 x RT45 Talkies Walkies Antenne • 2 x Clips de ceinture • 1 x Câble de charge Micro USB Jack d’écouteurs • 6 x Batteries AA NiMH 650mAh rechargeables (écouteur non fourni) •...
  • Page 25 VOTRE NOUVEAU TALKIE WALKIE Écran Le talkie walkie fonctionne sur les fréquences PMR446 et il peut être utilisé dans tout pays où les fréquences PMR446 sont autorisées, sous réserve des réglementations applicables. Allumer et Éteindre Le Talkie Walkie Pour allumer le talkie walkie, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
  • Page 26: Verrouillage Du Clavier

    sur le même canal et le même sous-canal (CTCSS/DCS). • Appuyez à nouveau sur le bouton "MENU", le numéro de code Afin d'assurer la meilleure qualité sonore, s'il vous plaît garder une clignote, puis appuyez sur le bouton "HAUT" ou "BAS" pour distance de 5 à...
  • Page 27: Tonalité D'appel

    • Pour lancer le scan, appuyez brièvement sur le bouton "MON" et l'accessoire sur votre tête ou dans votre oreille. relâchez-le. Comment utiliser la fonction VOX • Si vous activez le scan alors que votre code est réglé sur 0, le En mode VOX, votre radio peut être utilisée "mains libres", talkie walkie balaie toute activité...
  • Page 28 Pour définir la sensibilité de fonction Room monitor code que vous êtes prêt à parler. Votre walkie-talkie a 10 tonalités d'appel (selon le modèle) en option. 1. Appuyez sur le bouton Menu/Alimentation jusqu'à ce que l'icône Pour régler la tonalité d’appel de sensibilité...
  • Page 29: Fonction De Réinitialisation

    a été sélectionné, le code à double balayage est sélectionnés. Les canaux 9 à 16 ne devraient être utilisés fixe, soit le code sur le canal à double scan, parce que dans les pays où ces fréquences sont autorisées par les que notre talkie walkie dispose d’un code différent autorités gouvernementales.
  • Page 30 Se référer à l'article 10 (9), doit être fourni comme suit: 00011000111100101110101 10001001101100001101101 10010100111100001101110 10111011001100110000110 Par la présente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd déclare 11010111100100001110010 11001110001100110001010 que le type d'équipement radio RT45 est conforme à la directive 01100011101100001110101 00011110101100110010100 00001011111100001111010 00000011111100110010111 2014/53/EU. 00110001011100001111100 11100101000100110011001 Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 31 N'utiliser que des clips de ceintures, des batteries, des chargeurs, Entrée et sortie nominale: Entrée: 100-240V ~ 50 / 60Hz, 0.2A; et des accessoires homologués ou remplacés de RETEVIS. Sortie: + 5V ~ 0.55A L'utilisation d'accessoires nons approuvés par le fabricant peut Le connecteur considéré...
  • Page 32 • Débranchez le chargeur de la tension secteur en retirant la fiche l'émetteur-récepteur et la batterie. principale. • Ne pas utiliser les options non spécifiées par Retevis. • La sortie à laquelle cet équipement est connecté doit être à • Si le châssis moulé sous pression ou une autre partie de...
  • Page 33 • Dans les avions. (Toute utilisation de l'émetteur-récepteur doit l'émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas les pièces suivre les instructions et les règlements fournis par l'équipage de endommagées. la compagnie aérienne.) • Si le casque ou l’écouteurs sont connectés à l'émetteur-récepteur, •...
  • Page 34 Ai nostri clienti La ringrazio molto per aver utilizzato le nostre radio bidirezionali. Questa radio ha un menù con funzioni di r e c e n t e s v i l u p p o e u n d e s i g n d i f u n z i o n a m e n t o dell'umanesimo, rendendolo facile da usare.
  • Page 35 Contenuto nel pacco Controllo e funzione • 2 x RT45 Radio bidirezionale Antenna • 2 x Clip da cintura • 1 x Micro-USB Cavo di ricarica Jack per auricolare • 6 x Batterie ricaricabili NiMH AA da 650mAh (l’auricolare non inclusa) •...
  • Page 36 Display acustico. Per spegnere tenere premuto il tasto POWER ON/OFF fino a quando il display non viene visualizzato in bianco. Funzione di Monitoraggio Per monitorare un canale sulla radio prima di trasmettere, per non interrompere altri utenti già sul canale. Tenere premuto il tasto "Mon"...
  • Page 37: Blocco Tastiera

    Blocco tastiera Viene visualizzato sull'icona il livello del volume. Selezionare il livello di volume da 1-8. Questa funzione può bloccare i tasti "MENU", "Su" e "Giù". Disattiva anche la funzione di scansione, ma consente di utilizzare Canale il tasto "MON" per controllare il canale. •...
  • Page 38 Scan Advance 2. Premere il tasto Su o Giù per modificare l'impostazione. Se la scansione si interrompe su un canale che non si desidera 3. Scegliere una delle seguenti opzioni: ascoltare, premere brevemente il tasto "UP" o "DOWN" per A. Premere il tasto Menu/Power per immettere la nuova impostazione e procedere ad altre funzioni.
  • Page 39: Funzione Reset

    Ricevitore doppio canale [Doppio scansione] 2. Press the "UP" or "DOWN" button to turn the room monitor On or Off. La funzione Dual Scan è una funzionalità selezionabile dall'utente. 3.Choose one of the following: In doppia scansione, la radio cerca l'attività sul canale principale e sul canale di scansione doppio nella radio.
  • Page 40 Specifiche tecniche e avvertenze FREQUENZA DCS (83 gruppi) Specifiche tecniche: Code Octal Bit Pattern Code Octal Bit Pattern Frequenza di operazione: 446.0-446.2MHz Number Code Number Code Potenza di uscita: ≤0.5W 11101100011100000010011 11011000110100011001101 Canali: 16 PMR (Nota: Solo i canali da 1 a 8 sono disponibili per 11010110111100000010101 01000111110100011011001 impostazione predefinita.
  • Page 41 Di conseguenza, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd dichiara Un'antenna danneggiata viene a contatto con la pelle, può che il tipo di apparecchiatura radio RT45 è conforme ai requisiti causare una minima bruciatura. della Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'EU è...
  • Page 42 Utilizzare la batteria a secondo delle istruzioni. persone. Produttore: DongguanGuanjin Elecrtonics Technology Co.,Ltd 2) L'uso di accessori non raccomandati da Retevis può Indirizzo: Block 16 Qiantou New Industrial Park Niushan, comportare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni.
  • Page 43 • Assicurarsi che non ci siano elementi metallici situati tra il ricetrasmettitore e il pacco batteria. • Non utilizzare le opzioni non specificate da Retevis. • Se il telaio presso fuso o altra parte del ricetrasmettitore è danneggiato, non toccare le parti danneggiate.
  • Page 44 • dove vengono inviate restrizioni o avvertenze per quanto riguarda l'uso dei dispositivi radio, compresi ma non limitati agli impianti Muchas gracias por usar Retevis RT45 walkie Talkie. medici. Este producto tiene un menú de funciones recientemente •...
  • Page 45: Características Y Especificaciones

    Paquete incluye Función • 2 x Retevis RT45 walkie talkie Antena • 2 x Clip de cinturón • 1 x Cable de Carga USB Toma de auricular • 6 x 650mAh NiMH AA pilas recargables (no incluido) • 1 x RT45 Manual de usuario LED Linterna Características y Especificaciones...
  • Page 46: Transmisión Y Recepción

    TU NUEVA RADIO Display La radio bidireccional opera en las frecuencias PMR446 y se puede usar en cualquier país donde se permitan las frecuencias PMR446, pero debe cumplir con las regulaciones aplicables. Encender y apagar su radio Para encender la radio, mantenga presionado el botón MENU hasta que se oye un número de canal y la radio emita un pitido.
  • Page 47 pero asegúrese de cambiar el canal y CTCSS de todas las "ARRIBA" o "ABAJO" para seleccionar un código. radios de su grupo. • Presione "PTT" para salir del menú y guardar la combinación de • Mantenga la radio a distancia 5 a 7 cm de la boca para una canal y código.
  • Page 48: Tono De Llamada

    código 0, que se utiliza en este canal. 2. Presione el botón Arriba o Abajo para encender o apagar VOX. • Mientras la radio está escaneando, se mostrará el icono de 3. Seleccione una de las siguientes opciones: escaneo y la radio se desplazará por los canales. a.
  • Page 49 Activa/desactiva Tono de Tecla & Roger Beep Monitor Esta función le permite a detectar la voz / sonidos (de acuerdo con 1. Presione el botón MENU hasta que el ícono "P" (tono de tecla la sensibilidad establecida) y transmitir de vuelta a la radio sin y Roger Beep) parpadee en la pantalla, se muestra la presionar el botón PTT.
  • Page 50: Función De Reinicio

    canal principal está activo, la pantalla no Tipo de modulación: F3E cambia. Cuando el canal de escaneo Fuente de alimentación: AA alcalina 4.5V DC / doble está activo, la radio muestra un NiMH batería 3.6V DC 650mAh canal de escaneo doble con código de Canal y Frecuencia: canal de escaneo dual y símbolo de Can.
  • Page 51 Por la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara 10111011001100110000110 10010100111100001101110 11010111100100001110010 11001110001100110001010 que la radio RT45 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. 00011110101100110010100 01100011101100001110101 El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se 00001011111100001111010 00000011111100110010111...
  • Page 52 Distrito de Dongcheng Ciudad de Dongguan, Provincia Utilice únicamente el clip, las baterías, el cargador y los accesorios de Guangdong, China reemplazados por RETEVIS o aprobados. El uso de baterías y Nombre del modelo: K05S050055G accesorios no aprobados por el fabricante puede exceder las Entrada nominal y salida nominal: Entrada: 100-240V 50/60Hz pautas de exposición a RF.
  • Page 53 4. Desconecte el cargador de la tensión de la red desconectando • No use opciones que no hayan sido especificadas por Retevis. el enchufe principal. • No toque las partes dañadas si la carcasa fundida a presión o 5.
  • Page 54 de la radio. Presta atención al volumen cuando apagas el silenciador. • No coloque el cable del micrófono cerca del cuello mientras está cerca de la unidad, es fácil manejar los cables. ADVERTENCIA • No coloque la radio en superficies inestables. •...

Table of Contents

Save PDF