- Desenchufar el aparato de la red cuando no se Español use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. Placa de inducción portátil - Guardar este aparato fuera del alcance de los Darkfire Domino niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
zará a funcionar. - E4 → Termostato roto o desconectado - E5 → Protección sobrecalientamiento MODO POTENCIA - E6 → Sobrecalientamiento del fusible - Una vez presionado el selector de modo, este modo empezará a funcionar, y una luz lez le in- - E7 →...
not in use and before undertaking any cleaning English task. - Store this appliance out of reach of children Portable induction plate and/or persons with physical, sensory or Darkfire Domino reduced mental or lack of experience and knowledge. - Do not store the appliance if it is still hot. DESCRIPTION - Never leave the appliance connected and unat- tended if is not in use.
want to program for 2s. The hob will start - E4 → Thermostat broke working. - E5 → Overheating protection POWER SELECTION FUNCTION - E6 → Power tube overheating protection - Once pressed the mode selector, this mode - E7 → Surface sensor failure will be applied, and a LED light next to the LED screen will indicate the mode “P”...
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en Français cours d’utilisation ou branché au secteur. - Débrancher l‘appareil du secteur quand il n‘est Plaque à induction pas utilisé et avant de procéder à toute opérati- Darkfire Domino on de nettoyage. - Tenir cet appareil hors de portée des en- fants ou des personnes ayant des capacités DESCRIPTION...
FONCTION: - E1 → Tension insuffisante - Sélectionner le feu que vous souhaitez utiliser. - E2 → Tension excessive - Appuyer sur le sélecteur de mode du côté que - E3 → Thermostat ouvert vous souhaitez programmer pendant 2 secon- - E4 →...
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz Deutsch geschlossen ist, darf es nicht umgedreht werden. Induktionskochplatte - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie Darkfire Domino das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von BEZEICHNUNG Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
Page 14
FEHLERCODES rungen, um die unteren Platten zu steuern und die rechten, um das obere Feuer zu steuern. - Der Bildschirm kann verschiedene Fehlercodes anzeigen. FUNKTION: - E0 → Es wird keine Utensilie auf der Platte - Wählen Sie die Platte aus, die Sie verwenden erkannt möchten.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente Italiano quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Piastra a induzione - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- Darkfire Domino tata dei bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Premere per 2 secondi il selettore di modalità - E2→ Tensione interna troppo alta. sul lato che si desidera programmare. Il fornel- - E3→ Termostato aperto lo inizia a funzionare. - E4→ Termostato rotto o non collegato MODALITÀ POTENZA - E5 →...
- Não vire o aparelho ao contrário enquanto esti- Português ver a ser utilizado ou ligado à corrente elétrica. - Desligue o aparelho da corrente quando não Placa de induçao portátil estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- Darkfire Domino quer operação de limpeza.
FUNÇÃO: - E1 →Não há tensão de corrente suficiente na placa. - Selecione o bico que pretende usar. - E2 → Demasiada tensão de corrente no - Prima o seletor de modo do lado que preten- interior. de programar durante 2 segundos. O bico de indução começa a funcionar.
Page 22
- Desconnecteu l‘aparell de la xarxa si no el feu Català servir i abans de qualsevol operació de neteja. - Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o Placa d’inducció portàtil persones amb capacitats físiques, sensori- Darkfire Domino als o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement.
Page 23
NETEJA MODE POTÈNCIA - Un cop premut el selector de mode, aquest - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- mode començarà a funcionar i un llum led us fredar abans de dur a terme qualsevol operació indicarà que el mode “P” ha estat seleccionat. de neteja.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer Nederlands het apparaat niet in gebruik is en voordat u het reinigt. Inductie fornuis - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen Darkfire Domino en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
Page 26
punt gaat aan. - E4 → Thermostaat stuk of niet aangesloten - E5 → Beveiliging tegen oververhitting VERMOGENSSTAND - E6 → Oververhitting van de zekering - Na activeren van de functieknop, wordt deze functie geactiveerd, waarbij een lichtje aange- - E7 → Fout in de sensor van de kookplaat. eft dat de stand “P”...
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono Polski używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- wiek czyszczenia. Płyty indukcyjna - Przechowywać urządzenie w miejscu nie- Darkfire Domino dostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadc- OPIS zenia lub znajomości tego typu urządzeń.
- Nacisnąć przełącznik trybu obok miejsca, - E3 → Termostat otwarty. które chcemy zaprogramować, przez 2 sekund. - E4 → Termostat uszkodzony lub odłączony. Rozpocznie się nagrzewanie. - E5 → Zabezpieczenie przed przegrzaniem. TRYB MOCY - E6 → Przegrzanie się bezpiecznika. - Po naciśnięciu przełącznika trybu, ten zacznie funkcjonować, i zapalone kontrolka będzie - E7 →...
Page 31
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Μη μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται. Επαγωγική πλάκα - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ Darkfire Domino χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε...
Page 32
σκεύη είναι κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. ΆΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. - ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε τα αριστερά κουμπιά ελέγχου για να ελέγξετε την κάτω - Αποσυνδέσετε...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Русский - Перед каждым использованием полностью разворачивайте сетевой кабель. Индукционная плита - Не перемещайте прибор во время Darkfire Domino использования. - Не переворачивайте прибор, если он ОПИСАНИЕ используется или подключен к сети. - Отсоедините электроприбор от сети после Верхняя...
- ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, проверьте, заданный режим работы на конфорке, где подходит ли ваша посуда для был установлен таймер. использования на индукционной плите. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Включите прибор с помощью выключателя; - Выключите прибор, используя - ВНИМАНИЕ: Используйте левый регулятор переключатель on/off. для...
- Nu răsturnați aparatul în timpul utilizării sau Română dacă este conectat la rețeaua de alimentare. - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- Placa a Inductie tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l Darkfire Domino curăța. - Depozitaţi aparatul într-un loc care să...
CODURILE DE EROARE FUNCȚIE - Selectați zona de gătit pe care doriți să o - Pe ecran pot apărea următoarele mesaje: utilizați: - E0 → pe plită nu există nici o oală, sau nu a - Apăsați Selectorul de Mod (4) timp de două se- fost depistată.
УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: БЪЛГАРСКИ - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Индукционна плоча - Не движете уреда, докато работи. Darkfire Domino - Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. ОПИСАНИЕ - Изключете уреда, когато не го използвате, или...
Page 41
- Включете уреда чрез прекъсвача за изключване. включване/изключване. - Изключете уреда от електрическата мрежа. - ВНИМАНИЕ: Левите контролери - Почистете уреда. използвайте за управляване на долния котлон, а десните, за горния. КОДОВЕ ЗА ГРЕШКА ФУНКЦИЯ: - Екранът може да покаже различни кодове - Изберете...
Page 44
.7 فشل في مستشعر الطباخE .اضغط على األزرار +/- لتغيير القوة المختارة ⋅ :تحتوي هذه الوظيفة على 10 مستويات من القوة 008 العين الصغيرة: 120 و 300 و 500 و 700 و التنظيف و 900 و 1000 و 1100 و 1200 و 1300 واط افصل...
Page 45
Darkfire Domino افصل قابس الجهاز من التيار الكهربائي عند عدم طباخ الحث .استعماله وقبل القيام بأي عملية تنظيف الوصف احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قدراتهم الجسدية عين طباخ علوية قطرها 19 سم .والحسية...
Page 46
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 47
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 48
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 49
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the taurus DARKFIRE DOMINO and is the answer not in the manual?
Questions and answers