Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebs- und Wartungsanleitung für
NEO-LIFT Lasthebemagnete
• Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT
• Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT
• Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO-LIFT
St. Georgener Str. 73
D-78739 Hardt
Tel. +49 (0)7422 / 940010
www.flaig-te.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLAIG TE NEO-LIFT Series

  • Page 1 Betriebs- und Wartungsanleitung für NEO-LIFT Lasthebemagnete • Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT • Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT • Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO-LIFT St. Georgener Str. 73 D-78739 Hardt Tel.
  • Page 2: Ce-Konformitätserklärung

    Betriebs- und Wartungsanleitung für NEO-LIFT Lasthebemagnete VORWORT Sie haben einem Lasthebemagneten von FLAIG TE Magnetsysteme gekauft. Wir danken ihnen für das in unser Produkt gesetzte Vertrauen. Diese Bedienungsanleitung umfasst alle Informationen, die für eine sichere und op- timale Benutzung des Lasthebemagneten erforderlich sind. Lesen Sie die Instruktionen aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Page 3 Betriebs- und Wartungsanleitung für NEO-LIFT Lasthebemagnete TECHNISCHE ANGABEN UND ABMESSUNGEN: Modell Max. empf. Tragfähigkeit (kg) Abmessungen (mm) geprüfte Trag- Gewicht fähigkeit (kg) (kg) Ø in mm NEO-LIFT 125 50-100 NEO-LIFT 250 60-200 NEO-LIFT 500 65-270 1600 NEO-LIFT 1000 1000 100-300 3200 NEO-LIFT 1500 1500...
  • Page 4: Bedienung

    Betriebs- und Wartungsanleitung für NEO-LIFT Lasthebemagnete SICHERHEIT: 5. Die maximale Haltekraft wir erreicht bei Kontaktflächen die 20% länger und 20% breiter sind als die Auf setzfläche des Magneten ( EN 13155 /Anhang D 1.1.1). Bei nicht voller Kontaktfläche reduzieren sich die Haltekräfte linear;...
  • Page 5 Betriebs- und Wartungsanleitung für NEO-LIFT Lasthebemagnete TRAGFÄHIGKEIT FÜR BLECHE, PLATTEN UND RUNDMATERIAL (für St37)): NEO-LIFT 125 NEO-LIFT 250 Luftspalt < 0,1mm Luftspalt 0,1 - 0,3 mm Luftspalt 0,3 - 0,5 mm Luftspalt < 0,1mm Luftspalt 0,1 - 0,3 mm Luftspalt 0,3 - 0,5 mm Materialdicke Max.
  • Page 6: Eg-Declaration Of Conformity

    Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT FOREWORD You have purchased a FLAIG TE Magnetsysteme lifting magnet. We thank you for the trust you have placed in our product. These instructions contain all the information required for safe and optimum use of the lifting magnet.
  • Page 7: Technical Specifications And Dimensions

    Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS: Model Max. load (kg) Sizes (mm) Tested lifting Weight capacity (kg) (kg) with Ø in mm NEO-LIFT 125 50-100 NEO-LIFT 250 60-200 NEO-LIFT 500 65-270 1600 NEO-LIFT 1000 1000 100-300 3200 NEO-LIFT 1500...
  • Page 8: Operation

    Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT 5. Contact surface of load barely bigger than pole shoes: See 2nd column under WLL in table. In case the load does not fully cover the pole shoes the lifting capacity will be reduced by the same percentage. A work piece should cover both pole shoes as far as possible, and always to an equal amount.
  • Page 9 Operating and maintenance instructions for models NEO-LIFT WORKLOAD LIMIT FOR PLATES AND ROUNDS (St37): NEO-LIFT 125 NEO-LIFT 250 Airgap < 0,1mm Airgap 0,1 - 0,3 mm Airgap 0,3 - 0,5 mm Airgap < 0,1mm Airgap 0,1 - 0,3 mm Airgap 0,3 - 0,5 mm Steel thickness Max.
  • Page 10: Avant-Propos

    Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT AVANT-PROPOS Vous venez d´acquérir un porteur magnétique de FLAIG TE Magnetsysteme. Nous vous remercions de la confi- ance que vous témoignez á notre produit. Ce manual contient toutes les informations nécessaires pour un usage optimal et en toute sécurité...
  • Page 11 Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS: Modèle Max. charge (kg) Dim. (mm) Force de Masse décollement (kg) (kg) mit Ø in mm NEO-LIFT 125 50-100 NEO-LIFT 250 60-200 NEO-LIFT 500 65-270 1600 NEO-LIFT 1000 1000 100-300 3200...
  • Page 12 Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT 5. Une surface de contact guére plus grande que la face polaire: Voir 2-iéme colonne poids max. dans le tubleau. Si la charge ne recouvre pas entiérement les faces polaires, Ia force de Ievage dlminue d’un méme pourcentage.
  • Page 13 Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT FORCE PORTANTE POUR PIÉCES PLATES ET RONDES (St37): NEO-LIFT 125 NEO-LIFT 250 Entrefer < 0,1mm Entrefer 0,1 - 0,3 mm Entrefer 0,3 - 0,5 mm Entrefer < 0,1mm Entrefer 0,1 - 0,3 mm Entrefer 0,3 - 0,5 mm Epaisseur du Max.
  • Page 14: Eu - Declaración De Conformidad

    Desgaste normal. c. Cambios o reparaciones que no hayan sido realizados a cabo por FLAIG TE Magnetsysteme o un agente autorizado. En su correspondencia sobre el imán elevador, rnencione siempre los datos recogidos en Ia placa identificativa.
  • Page 15 Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO-LIFT DATOS TECNICOS Y TAMAÑOS: Modelo Carga max (kg) Dim. (mm) Potencia elevadora Peso ensayada (kg) (kg) Ø mm NEO-LIFT 125 50-100 NEO-LIFT 250 60-200 NEO-LIFT 500 65-270 1600 NEO-LIFT 1000 1000 100-300 3200 NEO-LIFT 1500...
  • Page 16 Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO-LIFT 5. Una reducida superficie de contacto entre las zapatas polares y la carga: Colona 2,peso max. en la tabla. Si Ia carga no cubre del todo las piezas polares, Ia potencia elevadora dlsmlnuirá proporcionalmente. El objeto a elevar debe cubrir las zapatas polares lo más posible, y en todo caso, de una forma equilibrada.
  • Page 17 Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO-LIFT POTENCIA ELEVADORA RECOMENDADA PARA PLACAS, BARRAS Y TUBOS (St37): NEO-LIFT 125 Abertura de aire < 0,1mm Abertura de aire 0,1 - 0,3 mm Abertura de aire 0,3 - 0,5 mm NEO-LIFT 250 Abertura de aire < 0,1mm Abertura de aire 0,1 - 0,3 mm Abertura de aire 0,3 - 0,5 mm Espesor material Max.
  • Page 18 EG-Konformitätserklärung Für ein Sicherheitsbauteil zur Bestätigung der Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42 EG. Hiermit erklärt: St. Georgener Str. 73 D-78739 Hardt Germany Dass das unten bezeichnete einzeln in Verkehr gebrachte Sicherheitsbauteil mit folgender Sicherheitsfunktion: Permanentmagnetischer Lasthebemagnet zum Heben von Werkstücken aus magnetisierenden Werkstoffen.
  • Page 19 DELCLARATION DE CONFORMITE CE 2006/42 EG Nous St. Georgener Str. 73 D-78739 Hardt Germany DECLARONS SOUS NOTRE EXCLUSIVE RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT: Modéle: NEO-LIFT 125, NEO-LIFT 250, NEO-LIFT 500, NEO-LIFT 1000, NEO-LIFT 1500, NEO-LIFT 2000 EST EN TOUT CONFORME AUX NORME ET REGLEMENTATIONS SUIVANTES EN 292/1 •...

Table of Contents