Summary of Contents for Rothenberger Industrial TF 3006 Series
Page 1
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 1 Bedienungs- anleitung I N D U S T R I A L Bitte lesen und aufbewahren Endoskop- kamera TF 3006 Serie Art.-Nr. 1500000059, 60, 61 Diese Bedienungsanleitung ist eine Original-Bedienungsanleitung...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Seite 3 ................Sicherheitshinweise zu Batterien Seite 4 .
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 3 Sicherheitshinweise WARNUNG ! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige und nützliche Hinweise zum korrekten Betrieb. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Be- dienungsanleitung und Sicherheitshinweise verursacht werden, führen zum Erlöschen der Gewähr- leistung und Garantie, für Folgeschäden kann keinerlei Haftung übernommen werden.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise zu Batterien 1. Achtung. Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. 2. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. 3.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 7 BATTERIEN EINSETZEN / WECHSELN Die Endoskopkamera ist batteriebetrieben, 4 Stück AA-Mignon-Batterien sind zu verwenden. Bei Erstinbetriebnahme und wenn sich die Endoskopkamera bei verbrauchten Batterien nicht mehr einschalten lässt, sind die Batterien einzusetzen bzw. zu wechseln. Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubendreher die Sicherungsschraube am Batteriefach (11) und öffnen Sie dies.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 8 ENDOSKOPKAMERABELEUCHTUNG Die Endoskopkamera ist mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung (10) am Kamerakopf ausge- stattet, welche mit Hilfe der Navigationstaste (15) gesteuert wird. Modell TF 3006X: Drücken Sie die -Taste, um die Beleuchtung zu erhöhen. Drücken Sie die -Taste, um die Beleuchtung zu reduzieren.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 9 Um die Einstellungen zu wählen, nutzen Sie die Tasten bzw. Um einen Menüpunkt auszuwählen, drücken Sie erneut die Taste (17). Wählen Sie die Auswahloption „EXIT“, um zum vorherigen Menü zurück zu kehren oder um das Menü...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 10 Speicherort / Datei überschreiben Die Funktion ist sinnvoll, wenn sich die Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte dem Ende nähert. Die Auswahl „On“ (An) erlaubt das Überschreiben vorhandener Daten. Die Auswahl „Off“ (Aus) ermöglichst das Schreiben aller Daten, bis die Kapazität ausgeschöpft ist.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 11 Film-Zeitstempel Die Auswahl „On“ (Ein) fügt die Zeit und Datum jeder Fotodatei hinzu. KAMERA- & VIDEOFUNKTION (MOD. TF 3006SX UND BSX) Einlegen einer Speicherkarte Bevor Sie die Funktionen der Kamera nutzen können, legen Sie in den entsprechenden Speicherkarten-Slot (22) eine microSD-Karte (bis max.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 12 DATEIVERWALTUNG (MOD. TF 3006SX UND BSX) Drücken Sie die Ein-Aus-Taste kurz, um in den Datei-Verwaltungsmodus zu gelangen. Das zuletzt gespeicherte Foto oder Video wird angezeigt. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste erneut, um die Funktion zu verlassen. Bild / Video Symbol Ordnername Dateiname...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 13 DATEIEN LÖSCHEN Drücken Sie die Menü/OK-Taste , um in das „Playback“-Menü zu gelangen. Dateien löschen Wählen Sie den Menüpunkt „File delete“ (Datei löschen), dann „Single“ (Einzeldatei) zum Löschen nur einer ausgewählten Datei, oder „All“ (alle Dateien), um alle Dateien im ausgewählten Ordner zu löschen.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 14 VIDEOANSCHLUSS Die Endoskopkamera ist mit einem Videoanschluss ausgestattet, so dass Sie die Aufzeichnung auf einem größeren Bildschirm oder Aufzeichnungsgerät darstellen können. Verbinden Sie das Videokabel (2) mit dem entsprechenden Endoskopkameraanschluss und dem „AV Input“ (AV Eingang) am gewünschten Gerät. Stellen Sie die Endoskopkamera an und wählen Sie den korrekten Videoeingang an Ihrem Gerät aus, das Kamerabild wird anschließend am Gerät dargestellt.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 15 ZUBEHÖR Aufsätze Im Lieferumfang befinden sich vier verschiedene Aufsätze. Hinweis: Die Aufsätze sind per Clip-Funktion am Kamerakopf angebracht, daher wenden Sie keine stärkeren Kräfte, Vor- oder Zurückbewegungen aus, da sich sonst die Zubehöre ggf. lösen können und im untersuchten Medium zurückbleiben kön- nen.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 16 WARTUNG UND REINIGUNG Verbrauchte Batterien sollten nicht im Gerät verbleiben, da sie korrodieren und ggf. Chemi- kalien freigesetzt werden können, welche gesundheitsschädlich sind und das Gerät beschä- digen können. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Beschädigte oder ausgelaufene Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, tragen Sie daher geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille.
Endoskopkamera Produktbezeichnung / Funktion: TF 3006X, TF 3006SX, TF 3006BSX Typen- / Modellbezeichnung: 11-347 – 2012-11 Seriennummer/Chargennummer: Rothenberger Industrial Endoskopkamera Handelsbezeichnung: Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Angewandte harmonisierte EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006; EN 55020:2007; EN 61000-6-1:2007; EN 61000-6-3:2007...
Page 18
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 18...
Page 19
15:12 Uhr Seite 19 Operating manual I N D U S T R I A L Read carefully and keep for future reference Inspection camera TF 3006 series Art.-No. 1500000059, 60, 61 This is a translation of the original instruction manual.
Page 20
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 20 TABLE OF CONTENTS General Safety Instructions Page 21 ..............Safety Instructions regarding batteries Page 22 .
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 21 Safety instructions WARNING! Read the safety instructions carefully. This operating manual contains important and useful information regarding the correct operation of this product. Failure to comply with the safety notes and instructions can cause electric shock, fire and/or serious injury.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 22 Safety warnings for batteries 1. CAUTION: Never swallow batteries - life hazard! If a battery has been swallowed seek medical advice immediately . 2. Remove the batteries from the device if you do not use it for a longer period of time. 3.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 23 FEATURES TFT monitor Status light Battery status LED Flexible shaft 10 Camera head with LED light 11 Battery compartment with cover 12 Handle 13 Hanging hook 14 Control panel (depending on model) 15 ON / OFF button 16 Navigation button 17 Menu and enter button 18 Zoom button...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 25 FITTING AND CHANGING THE BATTERIES The inspection camera is battery powered and 4 AA batteries must be used. The batteries must be fitted before the device is used for the first time and must be changed when the device can no longer be switched on.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 26 ILLUMINATION The inspection camera is equipped with a dimmable LED illumination (10) in the camera head, which can be operated using the navigation button (15). Model TF 3006X: Press the - button to make the brighten the picture. Press the - button to darken the picture.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 27 Navigate through the menus using the buttons To select a function press the button (17). Select the EXIT function in the menu to return to the previous screen or to return to camera mode. Change between the Advanced settings and Set time/date menus by pressing the buttons.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 28 Data management This function allows the device to overwrite old data with new recordings. Select ON to allow overwriting of existing data. Select OFF to disable overwriting. All recordings will stop when the memory card is full. Language selection Choose the language settings on your inspection camera.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 29 Adding time and date Select ON to add the recording time and date to pictures. CAMERA & VIDEO FUNCTION (MOD. TF 3006SX AND BSX) Inserting a memory card Before using the camera insert a micro SD memory card (32 GB max.) in the appropriate memory card slot (22).
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 30 FILE MANAGEMENT (MOD. TF 3006SX AND BSX) Press the ON / OFF button once to access the file manager. The most recent recording will be displayed. Press the ON / OFF button again to exit the file manager.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 31 DELETING FILES Press the Menu/OK button to access the PLAYBACK menu. Deleting files Enter the file manager by selecting FILE DELETE. Select SINGLE to delete one file or select ALL to delete all files in your chosen folder. Formatting the memory card.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 32 VIDEO OUTPUT The inspection camera has a video output to display recordings on larger screens. Plug the video cable (2) into the video output of the inspection camera and the AV input on the external device. Switch on the inspection camera and select the source on the device to display the camera on the external device.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 33 ACCESSORIES Accessories There are four different head attachments included with the inspection camera. Note: The head attachments can be fitted to the camera head. Unnecessary force or movement during use may result in the loss of attachments. Flexible shaft Easily change or replace the flexible shaft (9) using the clip function.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 34 MAINTENANCE AND CLEANING Spent batteries should not be left in the device as these corrode and can release chemicals, which are toxic and can damage the device. Remove the batteries from the device if you do not intend to use it for a longer period of ti- Damaged or spent batteries can cause cause irritation after contact with skin, always wear suitable gloves and protective glasses.
Product description / function: TF 3006X, TF 3006SX, TF 3006BSX Type / model identifier: 11-347 – 2012-11 Serial number / Lot number: Rothenberger Industrial Inspection Camera Trade name: Appropriate EC directives: EC Directive on electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EEC Applicable harmonised EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006;...
Page 36
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 36...
Page 37
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 37 Manuel d’utilisation I N D U S T R I A L À lire et à conserver Caméra endoscopique Série TF 3006 Réf. 1500000059, 60, 61 Le présent mode d'emploi est une traduction du mode d'emploi original...
Page 38
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 38 SOMMAIRE Consignes de sécurité page 39 ............... Consignes de sécurité...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 39 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manuel d’utilisation renferme des indications importantes et utiles pour une utilisation correcte. La négligence des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 40 Consignes de sécurité relatives aux batteries 1. Attention. L’ingestion des piles peut avoir des conséquences fatales. Si une pile a été avalée, il convient de faire immédiatement appel à un médecin. 2. Enlevez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant quelque temps. 3.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 41 DÉSIGNATION DES PIÈCES Ecran TFT Indicateur de disponibilité DEL de contrôle de piles Col de cygne flexible 10 Tête de caméra avec éclairage DEL 11 Compartiment piles avec couvercle 12 Poignée 13 Suspension 14 Panneau de commande (en fonction du modèle) 15 Commutateur marche / arrêt 16 Touche de navigation...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 42 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TF 3006X TF 3006SX TF 3006BSX Ecran TFT 2,4” / 6,1 cm 2,4” / 6,1 cm 3,5” / 8,9 cm Résolution de l’écran 480 x 234 pixels 480 x 234 pixels 320 x 240 pixels Angle de vue de la caméra 54°...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 43 INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES La caméra endoscopique est alimentée par piles, 4 piles Mignon AA sont à utiliser. Lors de la première mise en service et lorsque la caméra endoscopique ne se remet plus en marche avec des piles usagées, il est nécessaire de mettre des piles de les remplacer.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 44 ECLAIRAGE DE LA CAMÉRA ENDOSCOPIQUE La caméra endoscopique est équipée d’un éclairage DEL à intensité variable (10) situé sur la tête de la caméra, commandé à l’aide de la touche de navigation (15). Modèle TF 3006X : Appuyez sur la touche - pour augmenter l’éclairage.
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 45 Pour sélectionner les réglages, utilisez les touches correspondantes. Pour sélectionner une option de menu, rappuyer sur la touche (17). Sélectionnez l’option “EXIT” pour retourner au menu précédent ou quitter le menu. Sélectionnez l’option “pré-paramétrage” (Advanced Setting) ou “réglage heure/date” (Set Time/Date) en appuyant sur les touches PRÉ-PARAMÉTRAGE (ADVANCED SETTINGS)
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 46 Emplacement de stockage / Ecraser des fichiers Cette fonction est utile lorsque la capacité de stockage de la carte mémoire utilisée touche à sa fin. La sélection “On” (marche) permet d’écraser les données existantes. La sélection “Off” (arrêt) permet l’écriture de données jusqu’à...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 47 Horodateur de film La sélection “On” (marche) ajoute l’heure et la date à chaque fichier photo. CAMÉRA & FONCTION VIDÉO (MOD. TF 3006SX ET BSX) Insertion d’une carte mémoire Avant de pouvoir utiliser les fonctions de la caméra, insérez une micro-carte SD (jusqu’à...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 48 GESTION DE DONNÉES (MOD. TF 3006SX ET BSX) Appuyez légèrement sur la touche marche-arrêt pour accéder au mode gestion de données. La photo ou la vidéo enregistrée en dernier s’affiche. Rappuyez sur la touche marche-arrêt pour quitter la fonction. Image / Symbole vidéo Nom du dossier Nom du fichier...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 49 SUPPRESSION DE FICHIERS Appuyez sur la touche Menu/OK pour accéder au menu Playback (lecture). Suppression de fichiers Sélectionnez l’option du menu “File delete” (suppression de fichiers), puis “Single” (fichier individuel) pour supprimer un seul fichier choisi, ou “All”...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 50 RACCORD VIDÉO La caméra endoscopique est munie d’un raccord vidéo si bien qu’elle peut représenter l’enregistrement sur un écran plus grand ou sur un appareil d’enregistrement. Branchez le câble vidéo (2) au raccord correspondant de la caméra endoscopique et à “l’AV input”...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 51 ACCESSOIRES Embouts Quatre embouts différents sont inclus dans la livraison. Remarque : Les embouts sont fixés sur la tête de caméra par une fonction de clip, c’est la raison pour laquelle il ne faut pas utiliser trop de force ni des mouvements vers l’avant ou vers l’arrière, faute de quoi les accessoires peuvent éventuellement se détacher ou rester dans le...
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 52 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les piles usagées ne doivent pas être laissées dans l’appareil car elles se corrodent et peuvent éventuellement libérer des substances chimiques nocives pour la santé, et qui peuvent aussi endommager l’appareil. Enlevez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant quelque temps.
TF 3006X, TF 3006SX, TF 3006BSX Désignation du type / modèle : 11-347 – 2012-11 N° de série / n° de lot : Rothenberger Industrial Endoskopkamera Désignation commerciale : Directives CE en vigueur : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/CE Normes harmonisées...
Page 54
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 54...
Page 55
1500000059,60,61_Anleitung_D,GB,F 13.08.2012 15:12 Uhr Seite 55...
Need help?
Do you have a question about the TF 3006 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers