Do you have a question about the Sea-Jet Evolution 1266 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for ROBBE Sea-Jet Evolution 1266
Page 1
Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Stavební a provozní návod Sea-Jet Evolution No. 1266...
Page 2
Before bonding parts, make a dry run to check the fit of all parts to For tools and other useful items, please see the robbe main catalo- be bonded. When using Stabilit-Express, don’t be tempted to make Painting gue.
Page 5
• Leave overnight to cure completely. • WARNING: be very careful working on the model at any time the • Withdraw prop and Propshaft, fill the stuffing tube with robbe drive battery is connected; the motors can start unexpectedly precision grease and reassemble.
Page 6
Assembly and operating instructions Sea-Jet Evolution 1266 robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this pro- Service Centre Addresses duct satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations contained in the appropriate CE directives. The original Country...
Page 7
Avant d'utiliser cette colle de montage la disposer dans de l'eau Avant de commencer la construction, amener le servo au neutre à Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général robbe chaude. La masse devient ainsi plus souple et plus facile à travail- l'aide de l'ensemble de radiocommande (manche et dispositif de ler et á...
Page 11
Dans ce cas, ramener le modèle immédiatement à la réception berge. Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare Adresse des ateliers du service après-vente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée de la...
Page 12
Rimuovere dai servi le eventuali squadrette o leve montate Gli attrezzi e gli altri strumenti di lavoro adatti, sono riportati sul su di essi. catalogo generale robbe. N.B. questo collante richiede 24 ore ca. per la completa asciuga- tura.
Page 15
Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Istruzioni di montaggio e d’uso Sea-Jet Evolution 1266 Descrizione, dimensioni in mm Q.tà - Collegare i singoli componenti dell’apparato RC e della motori- dalla freccia. In caso contrario modificare il verso di rotazione zzazione seguendo lo schema di collegamento.
Page 16
- Il modello è molto rapido. Rilasciare tempestivamente il coman- do del gas quando si procede in prossimità di spiagge oppure Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che Centri di assistenza questo articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre dis- posizioni essenziali contenute nelle relative norme CE.
Page 17
Stabilit-Express, no aplicar cordones gruesos de adhesivo, No es necesario pintar el casco. General de robbe. sino repartir el adhesivo. Sellar bien todos los sitios de encolado en el casco, donde pueda entrar agua (cojinetes del timón, tubos de codaste, etc.) con Stabilit-Express.
Page 20
GO 4. - Atención: Durante todos los trabajos en el barco, tener en cuen- con grasa de precisión robbe. Para ello, aflojar los tornillos tra- ta que con la batería conectada las hélices puedan girar libre- seros 1.9 y extraer los árboles hacía atrás.
Page 21
- Cuando el barco ralentiza, la batería está próxima a agotarse. En este caso, regresar inmediatamente a la orilla. robbe Modellsport GmbH & Co. KG, declara que este aparato cum- Direcciones de Servicios Post Venta ple con las exigencias básicas y otros reglamentos relevantes de la norma CE correpondiente.
Page 22
Po nanešení lepidla přidržte díly ve správné poloze svorkami anebo lze vlepit 4 mm silnou překližkovou desku (není obsažena v Nářadí a pomůcky viz hlavní katalog robbe lepicí páskou. Malá množství vteřinového lepidla Speed Kleber, balení). Extra anebo Typ 2, se nanáší jehlou anebo tenkým drátkem.
Page 25
- Jednotlivé komponenty RC-zařízení a pohonu zapojit dle plánu - Pozor: Při všech pracích na člunu se zapojeným pohonným aku robbe. Za tímto účelem povolit zadní šrouby 1.9 a hřídele dod- zapojení. Pro propojení pohonů použíjte červeno-černých kabelů vždy dbejte na to, aby se lodní šrouby mohly volně otáčet. Nikdy zadu vytáhnout.
Page 26
6, Rue Usson du Poitou, BP odděleně od domácího odpadu. Francie S.A.V Messe F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 sav-robbe@wanadoo.fr Likvidujte tento přístroj v místní komunální sběrně anebo Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str.
Page 28
Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...
Need help?
Do you have a question about the Sea-Jet Evolution 1266 and is the answer not in the manual?
Questions and answers