Advertisement

FIMP-M
Art.-Nr.: 0 6000 W XX Y Z-00
eks Engel FOS GmbH & Co. KG
Schützenstraße 2-4
57482 Wenden-Hillmicke
Germany
Tel:
+49 (0) 2762 9313-600
Fax:
+49 (0) 2762 9313-7906
E-Mail:
info@eks-engel.de
Internet:
www.eks-engel.de
Rechtliche Hinweise
Diese Anleitung enthält wichtige Anmerkungen und Warnungen, deren Nichtbe-
achtung zu ernsthaften Personen- oder Anlageschäden führen kann. Bitte lesen
Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des FIMP-M Gerätes aufmerksam durch.
Ordnungsgemäßer Transport, korrekte Lagerung und Installation sowie sorgfältige
Bedienung und Instandhaltung der FIMP-M sind entscheidend für den sicheren
Betrieb.
Bedienungsanleitung
Manual
Legal Notice
This manual contains important notes and warnings. Their ignoration can cause
serious injuries or damages to the system. Please read the manual carefully
before using the equipment FIMP-M. Correct transport, proper storage and
installation as well as careful operation and maintenance of FIMP-M are critical for
safe operation.
MAN_FIMP-M
Version: 6.1.11
/ 07.12.2020
Freigabe:
UA
Seite 1 von 9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIMP-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eks FIMP-M

  • Page 1 FIMP-M. Correct transport, proper storage and Ordnungsgemäßer Transport, korrekte Lagerung und Installation sowie sorgfältige installation as well as careful operation and maintenance of FIMP-M are critical for Bedienung und Instandhaltung der FIMP-M sind entscheidend für den sicheren safe operation.
  • Page 2: System Description

    Optionally, a wall mount kit or a 19” rack mount kit is available. Aufnahme für 19“-Racks. FIMP-M ist für alle Fasertypen wie Kunststofffaser-, HCS, Multimode- oder FIMP-M can be used with all kind of fibers such as POF, HCS, multimode or Singlemode geeignet. singlemode fiber optics.
  • Page 3 MAN_FIMP-M Bedienungsanleitung Version: 6.1.11 / 07.12.2020 Manual Freigabe: Seite 3 von 9 Schritt 3 Step 3 Entnehmen Sie den Spleiß- oder Remove the splice cassette. Make sure that Patcheinsatz. Achten Sie darauf, die Faser- you do not damage the fiber pigtails. Pigtails nicht zu beschädigen.
  • Page 4 MAN_FIMP-M Bedienungsanleitung Version: 6.1.11 / 07.12.2020 Manual Freigabe: Seite 4 von 9 Schritt 6 Step 6 Schrauben Sie die Spleißablage in der Fasten the splice holder to the desired gewünschen Position mit der position with the philipps screw. Kreuzschraube fest. Splice the fiber optics and put them into Spleißen Sie nun die Faserenden und the splice holder.
  • Page 5 Biegeradius von 30 according to the bending radius of 30 mm eingehalten wird. Nutzen Sie dazu die mm. Please use the corresponding FIMP-M-Kabelführungen. cable conduits for that. Faserführung und Biegeradius. Cable conduct and bending radius...
  • Page 6 Sie den Biegeradius be warranted. des Kabels. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden und /oder die NOTE: When you want to use FIMP-M as a Kommunikation zwischen den LWL- patch field, e.g. with pre-assembled fiber Wandlern nicht mehr gewährleistet werden.
  • Page 7: Technische Daten / Technical Data

    MAN_FIMP-M Bedienungsanleitung Version: 6.1.11 / 07.12.2020 Manual Freigabe: Seite 7 von 9 Technische Daten / Technical Data...
  • Page 8: Disposal Notes

    Die Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, The units must not be disposed with normal household waste but can sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt werden. be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal.
  • Page 9: Zubehör Accessories

    Wire saddle Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG Reserve technical changes. No liability is accepted for errors and printing errors. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG Farbcode gemäß...

Table of Contents