Summary of Contents for Westinghouse GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10
Page 1
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Wall Control Installation and Operating Instructions Einbau- und Betriebsanleitung für Wandsteuerung Instructions d’installation et de fonctionnement pour la commande murale Instrucciones para la instalación y modo de empleo del control de pared Installatie en gebruiksaanwijzing voor wandbediening Istruzioni per l’installazione e il funzionamento del controllo a parete Installation och bruksanvisning för väggkontroll...
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 WARNING! SHUT POWER OFF AT THE FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER. SAFETY PRECAUTIONS: 1. WARNING: To avoid fire, electrical shock and serious personal injury, follow all instructions carefully. Read your Owner’s Manual carefully before installing this ceiling fan control. Retain the Owner’s Manual for future reference.
Page 3
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 ACHTUNG! UNTERBRECHEN SIE DIE STROMZUFUHR AM HAUPTSICHERUNGSKASTEN BZW. AN DER SICHERUNG DES STROMKREISES SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: 1. VORSICHT: Bitte halten Sie sich genau an die Anleitung, um Brand, Stromschläge und schwere Verletzungen zu vermeiden. Machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit der Installation dieser Steuerung für den Deckenventilator beginnen.
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 ATTENTION ! METTEZ L’INTERRUPTEUR DE LA BOITE A FUSIBLES OU DE DISJONCTEURS SUR « OFF ». MESURES DE PRECAUTION : 1. ATTENTION : Afin d'éviter les incendies, l’électrocution et les blessures corporelles, suivez attentivement toutes les instructions. Consultez votre guide d’utilisation avant de commencer l’installation de cette commande du ventilateur de plafond.
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 ¡ADVERTENCIA! DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO EL FUSIBLE O APAGANDO EL CORTACIRCUITO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 1. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones al pie de la letra para evitar incendios, choques eléctricos y lesiones personales graves. Lea detenidamente el Manual del usuario antes de instalar este control para ventilador de techo. Guarde el Manual del usuario para referencia futura.
Page 6
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 WAARSCHUWING! DE VOEDING AAN DE ZEKERINGKAST OF STROOMONDERBREKER UITSCHAKELEN. VEILIGHEIDSMAATREGELEN: 1. WAARSCHUWING: Volg de aanwijzingen zorgvuldig om brand, elektrische schok en ernstig lichamelijk letsel te voorkomen. Lees de Gebruikershandleiding aandachtig voordat u de bediening van deze plafondventilator installeert.
Page 7
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 AVVERTENZA. SCOLLEGARE L’UNITÀ DALLA SCATOLA DEL FUSIBILE O DELL’INTERRUTTORE DI SICUREZZA. PRECAUZIONI 1. AVVERTENZA: attenersi a tutte le istruzioni onde evitare il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni personali. Leggere attentamente il Manuale dell’utente prima di installare il controllo del ventilatore da soffitto. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Page 8
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 VARNING! SLÅ AV STRÖMMEN VID SÄKRINGSDOSAN ELLER STRÖMBRYTAREN. SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. VARNING: För att förebygga eldsvåda, elektriska stötar och allvarliga personskador, följ noggrant alla anvisningar. Läs din handbok noggrant innan du installerar denna takfläktskontroll. Spara handboken för framtida behov.
Page 9
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 VAROITUS! KATKAISE VIRTA SULAKETAULUSTA TAI PÄÄKYTKIMESTÄ. TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ VAROTOIMIA 1. VAROITUS: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti välttääksesi tulipalon, sähköiskun ja vakavien tapaturmien vaaran. Lue käyttöopas huolellisesti ennen kattotuulettimen säätimen asentamista. Säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta varten. 2. Varmista ennen johtojen kytkennän aloittamista, että virta on katkaistu sulaketaulusta tai pääkytkimestä, jotta et saa sähköiskua.
Page 10
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 ADVARSEL! SLÅ AV STRØMMEN I SIKRINGSBOKSEN ELLER MED OVERBELASTNINGSBRYTEREN SIKKERHETSREGLER: 1. ADVARSEL: Følg alle anvisninger omhyggelig for å unngå brann, elektrisk støt og alvorlig personskade. Les grundig gjennom brukerhåndboken før du monterer denne takviftekontrollen. Ta vare på bruker håndboken for senere bruk.
Page 11
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 NOTE: If your ceiling fan includes a blue wire for the light fixture power, but doesn’t include a light fixture, do not connect the blue wire during wall control installation. HINWEIS: Falls Ihr Deckenventilator ein blaues Kabel für die Stromzufuhr einer Lampe, aber keine Lampe selbst hat, verbinden Sie das blaue Kabel nicht bei der Installation der Wandsteuereinheit.
Page 12
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 After electricity has been turned off at the main fuse box or circuit breaker panel, remove the existing wall plate and switch. Nachdem die Stromzufuhr am Hauptsicherungskasten bzw. an der Sicherung des Stromkreises unterbrochen ist, die bestehende Abdeckung des Wandschalters und den Schalter entfernen.
Page 13
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Proceed to make the wire connections following the next step. Make certain the fan and light switches on the wall control unit are set to the OFF position. Mit den dem nächsten Schritt folgenden Kabelverbindungen fortfahren. Vergewissern Sie sich, dass sich die Ventilator- und Lampenschalter an der Wandsteuereinheit auf „OFF“ (Aus) befinden.
Page 14
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Remove the front cover of the wall control GB by unsnapping the cover (1) from the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Ausrasten von der Steuereinheit (2) entfernen. Déposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en déclipsant le couvercle (1) du commutateur (2).
Page 15
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Connect the fan control wire Das Ventilatorsteuerkabel vom Ventilator Branchez le fil de la commande du ventilateur from the fan, to the terminal mit dem Anschluss „FAN“ (zum à la position portant la mention « FAN » marked “ FAN” on the back Ventilator) auf der Rückseite der...
Page 16
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Conecte el cable del control del Verbind de draad van de Collegare il filo del controllo del Anslut fläktkontrolltråden från fläkten Kytke tuulettimesta tuleva tuulettimen Koble kontrolledningen fra viften til ventilador del ventilador a la terminal ventilatorbediening met het contact ventilatore al terminale “FAN”...
Page 17
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Operation: Betrieb: Fonctionnement : Geschwindigkeitskontrolle des Ventilators Commande rotative du ventilateur Fan Rotary Control Fan Speed OFF Le ventilateur S’ARRETE Geschwindigkeit Aus Fan Speed HIGH La vitesse la plus ELEVEE Geschwindigkeit Hoch Fan Speed MEDIUM HIGH La vitesse MOYENNE - ELEVEE...
Page 18
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Betjening: Operación: Bediening: Funzionamento: Drift: Käyttö: Omdreiningskontroll for vifte Control giratorio para ventilador Draaiknop ventilator Controllo a ruota del ventilatore Vridkontakt för fläkt Tuulettimen kääntösäädin Viftehastighet AV Control de velocidad del ventilador APAGADO Ventilatorsnelheid UIT Fläkthastighet AV Tuulettimen nopeus POIS Velocità: SPENTO...
Page 19
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 WARNING! HOOK UP ACHTUNG! NUR IN REIHE SCHALTEN! ATTENTION ! RACCORDEZ ¡ADVERTENCIA! ¡CONECTE “IN SERIES” ONLY! « EN SÉRIE » SEULEMENT ! SÓLO EN SERIE! Den Schalter nicht direkt mit den negativen Do not connect the switch directly to Kabeln (neutral) des Stromkreises verbinden.
Page 20
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 WAARSCHUWING! UITSLUITEND VARNING! KOPPLA ENDAST ”I SERIE”! VAROITUS! TEE KYTKENTÄ AVVERTENZA. EFFETTUARE SOLTANTO ADVARSEL! SKAL BARE "IN SERIE" AANSLUITEN! AINOASTAAN SARJAANKYTKENTÄNÄ! COLLEGAMENTI IN SERIE. SERIEKOBLES I RIKTIG REKKEFØLGE! Anslut inte kontakten direkt till nolledningarna De schakelaar niet rechtstreeks op de Non collegare l’interruttore direttamente ai...
Page 21
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 When wiring is complete, make Vergewissern Sie sich, dass sich nach Une fois les branchements effectués, Después de completar el cableado, sure no bare wires are exposed Abschluss der Verkabelung keine assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé cerciórese de que ningún cable sin from the terminal connections on blanken Kabel außerhalb der...
Page 22
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Wanneer de bedrading voltooid is, Ultimato il cablaggio, assicurarsi che Efter avslutat anslutningsarbete, var Kun kytkennät on suoritettu, varmista, Når ledningene er ferdig koblet, skal moet u controleren of er geen blote non siano visibili fili nudi che säker på...
Page 23
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 Replace the front cover of the wall control unit by snapping the cover (1) onto the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Einrasten der Abdeckplatte in die Steuereinheit (2) austauschen. Reposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en clipsant le couvercle (1) au commutateur (2).
Page 24
GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 ELECTRIC RATING ELEKTRISCHE LEISTUNG LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA 230V~50Hz 230 V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Maximum Fan Motor – 100W Motor des Ventilators maximal 100W La puissance maximale du ventilateur : 100W Velocidad máxima del motor del ventilador – 100W...
Need help?
Do you have a question about the GS-MULTI-Fan-Wall Control-WH10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers