Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lesen Sie sich vor der Benutzung die Anleitung durch
    • Lieber Kunde
    • Kundendienst
    • Entsorgung
    • Garantiebestimmungen
    • Sicherheitsmassnahmen
    • Wartung
    • Pulsbasiertes Training
    • Aufwärmen
    • Allgemeines Übungsprogramm
    • Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele
    • Anleitungen
  • Dansk

    • Læs Anvisningen Før Brug
    • Kære Kunde
    • Kundeservice
    • Bortskaffelse
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Vedligeholdelse
    • Pulstræning
    • Opvarmning
    • Generelt Omkring Træning
    • Hjælp Til at Opfylde Dine Træningsmål
    • Brugsvejledning
  • Suomi

    • Lue Ohjeet Ennen Käyttöä
    • Hyvä Asiakas
    • Asiakaspalvelu
    • Hävittäminen
    • Takuuehdot
    • Turvallisuusohjeet
    • Huolto
    • Sykeharjoittelu
    • Lämmittely
    • Yleisohjeita Harjoitteluun
    • Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi
    • Käyttöopas
  • Norsk

    • Les Bruksanvisningen Før Bruk
    • Kjære Kunde
    • Kundeservice
    • Avfallshåndtering
    • Garantibestemmelser
    • Sikkerhetstiltak
    • Vedlikehold
    • Pulstrening
    • Oppvarming
    • Generelt Om Trening
    • Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine
    • Brukerveiledning
  • Svenska

    • Läs Anvisningarna Före Användning
    • Bästa Kund
    • Kundservice
    • Bortskaffande
    • Garantibestämmelser
    • Säkerhetsforanstaltningar
    • Skötsel
    • Pulsträning
    • Uppvärmning
    • Allmänt Om Träning
    • Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål
    • Bruksanvisningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 198
CARDIO
DE
ROWER R65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROWER R65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TITAN LIFE ROWER R65

  • Page 1 CARDIO ROWER R65...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH LIEBER KUNDE KUNDENDIENST ENTSORGUNG GARANTIEBESTIMMUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARTUNG PULSBASIERTES TRAINING AUFWÄRMEN ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE ANLEITUNGEN...
  • Page 4: Lesen Sie Sich Vor Der Benutzung Die Anleitung Durch

    LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH WENN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES PRODUKTS VERLÄNGERN WOLLEN. LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DEN ABSCHNITT WARTUNG DURCH.
  • Page 5: Lieber Kunde

    LIEBER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von TITAN LIFE. Dieses Qualitätsprodukt wurde für den Hausgebrauch hergestellt und entsprechend der EU-Norm EN 957 getestet. Vor der Montage und der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte das Handbuch aufmerksam durch und bewahren es an einem sicheren Ort auf.
  • Page 6: Kundendienst

    Füllen Sie dann die folgenden Zeilen für zukünftige Anfragen aus. Diese Daten benötigen wir für Ihre Anfragen bezüglich Ihres Produkts. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg aufzubewahren. Im Schadensfall müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorweisen können. Marke: z. B. TITAN LIFE Produkttyp: z. B. Fahrrad Produktname: z.
  • Page 7: Entsorgung

    BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Sollten Sie Ersatzteile benötigen, finden Sie die entsprechenden Produktnummern in der Produktbeschreibung oder in der Bedienungsanleitung. Für die Bestellung kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte wie folgt: DK: www.livingsport.dk SV: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO.: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.eu Halten Sie die Seriennummer, Produktnummer, den Kaufbeleg sowie das Handbuch bereit.
  • Page 8: Garantiebestimmungen

    Produkt zu kommerziellen, öffentlichen oder anderen nicht-privaten Zwecken verwendet wird. Dieses Produkt wurde nach der EU-Norm EN 957 hergestellt. Als Importeur Ihres neuen TITAN LIFE-Produkts bietet Ihnen LivingSport A/S eine 2-Jahres-Garantie im Rahmen des Kauf- und Vermarktungsgesetzes. Diese Garantie deckt Produktions- und Materialschäden ab, die bei der normalen Verwendung des Produkts auftreten.
  • Page 9: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie mit diesem oder anderen Übungsprogrammen beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt besonders für Personen, die bisher noch nicht regelmäßig Sport getrieben haben oder Personen mit aktuellen oder vorangegangenen Gesundheitsproblemen. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Handbuch aufmerksam durch. Der Hersteller und Händler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts auftreten.
  • Page 10 • Das Produkt ist NICHT für medizinische und rehabilitative Zwecke geeignet. • Das Produkt wurde entsprechend der EU-Norm EN 957 hergestellt und ist nicht für therapeutisches oder medizinisches Training konzipiert. • Das maximal zulässige Nutzergewicht finden Sie im Abschnitt ANLEITUNGEN. •...
  • Page 11: Wartung

    WARTUNG Das Produkt muss vor jedem Einsatz gespannt werden und auf Schäden, Vibrationen, Geräusche, Rasseln und fehlende Teile überprüft werden. Sind Sie nicht sicher, ob das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst von LivingSports A/S. Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben der beweglichen Teile, gleich ob sie sichtbar oder verdeckt sind.
  • Page 12: Pulsbasiertes Training

    PULSBASIERTES TRAINING An normalen Tagen nutzt unser Körper den Sauerstoff, um Nährstoffe aus unserem Essen in Energie für unsere Muskeln und andere Körperfunktionen umzuwandeln. Der Energieverbrauch wird in Kalorien gemessen. Verbrauchen wir mehr Kalorien, als wir zu uns nehmen, nutzt der Körper die vorhandenen Fettreserven als Energiespender, sodass Fett in Muskeln umgewandelt wird.
  • Page 13 HERZFREQUENZ-DIAGRAMM...
  • Page 14: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN FLEXIBILITÄT Die Flexibilität ist der Bewegungsbereich an einem Gelenk zwischen mindestens zwei Knochen. Schonen Sie Ihre Gelenke und erhöhen Ihre Flexibilität, sind Sie weniger anfällig für Verletzungen oder arthritische Gebrechen. Anhand von Dehnungsübungen können Sie Ihre Flexibilität behutsam verbessern. Dehnungsübungen müssen stets beim Aufwärmen und Abwärmen erfolgen.
  • Page 15 BERÜHREN SIE IHRE ZEHEN Beugen Sie Ihren Rücken langsam nach vorn, wobei Sie Ihren Rücken und die Arme entspannen und in Richtung Ihrer Zehen strecken. Strecken Sie sie soweit sie können und halten Sie diese Position über 15 Sekunden. Beugen Sie die Knie leicht ein. SCHULTERN HEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr und halten Sie sie dort über 2 Sekunden.
  • Page 16: Allgemeines Übungsprogramm

    ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM GEWÜNSCHTES ERGEBNIS ÜBUNGSSTUFE Aktivere Lebensweise Stufe 1 Arbeitet mit einem Puls von 40-60 % Ihres Höchstwerts ● Verbesserung der funktionellen Kapazität ● Reduziertes Krankheitsrisiko ● Körperliches Wohlbefinden Gesünderes Herz - Fettverbrennung Stufe 2 Arbeitet mit einem Puls von 61-70% Ihres Höchstwerts ●...
  • Page 17: Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele

    HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE Wie bereits beschrieben, entstehen durch das Training zahlreiche Vorteile, wie z. B. besseres Schlafverhalten und geringeres Gewicht, sodass Sie auch Fett verbrennen, wenn Sie nicht trainieren, bessere Haltung, sodass Rückenschmerzen vermieden werden und ein verbessertes Selbstbewusstsein durch ein gesünderes Leben. Erklären Sie das Abnehmen nicht einzigen Ziel Ihres Trainings.
  • Page 18: Anleitungen

    ANLEITUNGEN Maximales Nutzergewicht100kg...
  • Page 19 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 21 Befestigungselemente: # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 Φ...
  • Page 22 Teileliste Beschreibung Menge Beschreibung Menge Schraube M8 x 42 x 15 x S6 Schiene Transportrad Begrenzer Unterlegscheibe d. 8 x Ø16 x 1,5 Schraube M6 x 16 x Ø10 Nylonmutter M8 x H7,5 x S13 Obere Schienenabdeckung Untere Schienenabdeckung Abschlusskappe Ø60,5 x 17 Hintere Stütze Tretlagerrohr vorne Mutter M8...
  • Page 23 Schraube M4 x 12 Schraube M6 x 12 x S10 Schienenteil Magnet Ø24 x 5 Feder Ø1,2 x Ø15 x 48 x N9 Achse für Gitterriemenrad Buchse Ø32 x 3,3 x Ø28 x 16 x Ø14 Spiralfeder Computerständer Äußere Leiterplatte Knopf Ø14 x 81,5 x M8 x S6 Äußere Abdeckung des Gitterriemenrads Schraube M6 x 55 x 15 x S10...
  • Page 24 Schritt 1: #9 M8*73*20*H5 #10 d8*Φ20*2*R30 #11 d8 #12 M8*H16*S30 #B S13-14-15 Entfernen Sie die Schrauben (9), Bogenscheiben (10), Federringe (11) und Hutmuttern (12) mit dem Schraubenschlüssel (B) vom vorderen Unterrohr (6) und befestigen Sie das vordere Unterrohr (6) mithilfe des Schraubenschlüssels (B) dann mit Schrauben (9), Bogenscheiben (10), Federringen (11) und Hutmuttern (12) am Hauptrahmen (27).
  • Page 25 Schritt 2: #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 Entfernen Sie die Schrauben (31) mit dem Schraubenschlüssel (B) von der Schiene (33); b. Führen Sie den Sitz (40) in die Schiene (33) ein. c. Befestigen Sie das Schienenstück (32) mithilfe des Schraubenschlüssels (B) mit der Schraube (31) in der Schiene (33); d.
  • Page 26 Schritt 3 # d8*Φ * #11 d8 #24 8*2 0 S5 #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 Befestigen Sie die obere und untere Abdeckung (36&37) der Schiene mithilfe des Schraubenschlüssels (B) mit den Schrauben (25) an der Schiene (33). b. Befestigen Sie den hinteren Träger (38) mithilfe des Schraubenschlüssels (A) mit Unterlegscheiben (3), Federringen (11) und Schrauben (24) an der Unterseite der Schiene (33).
  • Page 27 Schritt 4: #10 d8*Φ20*2*R30 #11 d8 #24 M8*20*S5 #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 a. Entfernen Sie die Bogenscheiben (10), Federringe (11) und Schrauben (24) mithilfe des Schraubenschlüssels (A) vom Hauptrahmen (27). b. Befestigen Sie die Schiene (33) im Hauptrahmen (27) und befestigen Sie sie mithilfe des Schraubenschlüssels (A) mit Bogenscheiben (10), Federringen (11) und Schrauben (24).
  • Page 28 Schritt 5: #11 d8 #22 M8*20*S13 #23 d8*Φ20*2 #24 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 a. Entfernen Sie die Federringe (11), Schrauben (22) und Unterlegscheiben (23) mithilfe des Schraubenschlüssels (B) vom Hauptrahmen (27). b. Befestigen Sie die Pedalplatte (30) mithilfe des Schraubenschlüssels (B) mit Federringen (11), Schrauben (22) und Unterlegscheiben (23) am Hauptrahmen (27).
  • Page 29 Schritt 6: #13 M5*10 #B S13-14-15 a. Ziehen Sie den Kabelbaum (16a/16b/16c) aus dem Computerständer (67) heraus. Verbinden Sie ihn dann mit den Computerkabeln (15a/15b/15c) und führen Sie diese Kabel wieder in den Computerständer (67) ein. b. Befestigen Sie den Computer (15) mithilfe des Schlüssels (B) und mit den Schrauben (15) am Computerständer (67). c.
  • Page 30 EINSTELLUNGSLEITFADEN 1. BEWEGEN DER MASCHINE Zum Bewegen der Maschine heben Sie den hinteren Träger (38) an, bis die Transportrollen am vorderen Unterrohr (6) den Boden berühren. Mit den Rädern auf dem Boden können Sie das Fahrrad problemlos an den gewünschten Ort transportieren. 2.
  • Page 31 4. Lagerung Achtung! Wenn Sie die Maschine 图A Abbildung A Der Kopf des Benutzers kann nicht benutzen, können Achtung! Sie sie aufrichten, um beim Aufrichten der Maschine Der Sitz rutscht Platz zu sparen. verletzt werden. beim Aufrichten der Maschine ebenfalls. 图B Abbildung B...
  • Page 32 YK-R1901P BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE TRAININGSANZEIGE DISPLAY-INFORMATIONEN Im Hauptanzeigebereich im Bewegungsmodus: Scan-Modus: Anzeigewechsel entsprechend den nächsten Punkten alle 6 Sekunden: ZEIT -> STRECKE -> PULS -> WATT -> KALORIEN -> HERZSCHLÄGE (GESAMTZAHL DER HERZSCHLÄGE); b. Drücken Sie die Taste „Display-ALT“, um eine bestimmte Funktion auszuwählen und zu sperren; Anzeigebereich für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE), PULSE (PULS), SPM(/WATT), CALORIE (KALORIEN), STROKES/TOTAL STROKES (HERZSCHLÄGE/GESAMTZAHL DER HERZSCHLÄGE);...
  • Page 33 HRC-MODUS (diese Funktion kann nur PROGRAMME 14 bis 17: Soll-Pulsfrequenz gesteuert vom Bewegungsmodus: mit drahtlosem Empfänger auf der 65 %, 75 %, 85 %, benutzerdefiniert. Anzeige ausgewählt werden). BENUTZERMODUS PROGRAMME 18-21: Bewegungsmodus durch den Benutzer – definierter Widerstandswert. RECOVERY-MODUS Wert des Erholungspulses. Bluetooth und App Optional Bluetooth &...
  • Page 34 Verlässt automatisch den eingestellten Modus, wenn alle Vorgänge abgeschlossen sind, oder drücken Sie die „START/STOP“-Taste im Einstellmodus, um direkt zu starten. Der Widerstandswert kann während der Bewegung mit den AUF- und AB-Tasten frei eingestellt werden. Werden ZEIT, STRECKE, KALORIEN, PULS oder eine andere Angabe eingestellt, so wird der entsprechende Wert im Bewegungsmodus invertiert.
  • Page 35 Display 8 Sekunden später Ihr Körperfett an. Sie sollten Ihren Körper entspannt und Ihre Pulsfrequenz ruhig halten. BMI (Body-Mass-Index) Geschlecht/Alter Untergewicht Gesund Leichtes Übergewicht Übergewicht Adipös Männlich / ≤ 30 <14 14-20 20,1-25 25,1-35 >35 Männlich/ > 30 <17 17-23 23,1-28 28,1-38 >38...
  • Page 36 Werden ZEIT, STRECKE oder eine andere Angabe eingestellt, so wird der entsprechende Wert im Bewegungsmodus invertiert. Wenn einer dieser Einstellwerte 0, erreicht, wird die Bewegung gestoppt und die Sprachausgabe „DI-DI“ erfolgt. Drücken Sie zum Stoppen der Bewegung im Bewegungsmodus die „START/STOP“-Taste. HRC-MODUS (PROGRAMME 15-18) (diese Funktion kann nur mit drahtlosem Empfänger auf der Anzeige ausgewählt werden).
  • Page 37 Drücken Sie die „AUF“- oder „AB“-Tasten, um einen der Modi U1 bis U4 auszuwählen. Drücken Sie die „START/STOP“-Taste, um mit der Bewegung zu beginnen, oder drücken Sie die ENTER-Taste, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT) –...
  • Page 38 F1=1,0 BESTER ZUSTAND 1,0 < F2 < 2,0 SEHR GUT 2,0 < F3 < 2,9 3,0 < F4 < 3,9 NORMAL 4,0 < F5 < 5,9 Relativ schlecht F6=6,0 SCHLECHT Bluetooth & App (optional) 1. Schalten Sie mobiles Bluetooth und App ein. Klicken Sie auf „SEARCH“...
  • Page 39 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: AIR AND MAGNETIC ROWER Product Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 40 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 42 CARDIO ROWER R65...
  • Page 43 INDHOLDSFORTEGNELSE LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG KÆRE KUNDE KUNDESERVICE BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE PULSTRÆNING OPVARMNING GENERELT OMKRING TRÆNING HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL BRUGSVEJLEDNING...
  • Page 44: Læs Anvisningen Før Brug

    LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG HVIS DIT PRODUKT SKAL HOLDE LÆNGERE. LÆS AFSNITTET VEDLIGEHOLDELSE GRUNDIGT INDEN BRUG.
  • Page 45: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Det glæder os, at du har valgt et TITAN LIFE produkt. Dette er et kvalitetsprodukt, som er produceret med henblik på brug i hjemmet. Produktet er testet efter den europæiske norm EN 957. Før påbegyndelse af samling samt brug af produktet, vil vi bede dig om at læse denne...
  • Page 46: Kundeservice

    Disse informationer skal anvendes, såfremt du på et tidspunkt får behov for at kontakte os vedrørende dit produkt. Vi anbefaler, at nedenstående oplysninger gemmes sammen med kvitteringen – kvitteringen skal kunne fremvises i tilfælde af reklamation. Mærke: eks. TITAN LIFE Produkttype: eks. Bike Modelnavn: eks.
  • Page 47: Bortskaffelse

    BESTILLING AF RESERVEDELE Ved bestilling af reservedele findes nummeret på den pågældende del i enten styklisten eller oversigtstegningen i denne manuel. Henvendelsen skal ske på: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi vil bede dig om at have serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden, når du kontakter BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at produktet ikke må...
  • Page 48: Garantibestemmelser

    Dette produkt er fremstillet efter den europæiske norm EN 957. Som importør af dit TITAN LIFE produkt yder LivingSport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven, omfattende fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved varens normale anvendelse. Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller...
  • Page 49: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før påbegyndelse af dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for personer, som ikke tidligere har trænet regelmæssigt eller for personer med nuværende eller tidligere helbredsproblemer. Læs venligst denne manual grundigt igennem før påbegyndelse af træning. Hverken producent eller sælger påtager sig ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette produkt.
  • Page 50: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Produktet skal inden enhver anvendelse efterspændes og efterses for eventuelle opståede fejl, slør, mislyde samt manglende dele. Er du i tvivl om, hvorvidt produktet har en fejl, stop da enhver anvendelse og kontakt LivingSport A/S serviceafdeling. Du skal især være opmærksom på skruer og bolte, der fastholder bevægelige dele, uanset om de er synlige eller skjulte.
  • Page 51: Pulstræning

    PULSTRÆNING I dagligdagen bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstofferne i vores kost til energi, og denne energi er bl.a. nødvendig for, at vi kan bevæge vores muskler. Mængden af energi måles i kalorier. Generelt sagt: hvis vi forbrænder flere kalorier, end vi indtager, vil kroppen i stedet finde brændstof i de kalorier, som kroppen gemmer som fedt.
  • Page 52 PULSDIAGRAM...
  • Page 53: Opvarmning

    OPVARMNING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde dine led og forbedre din fleksibilitet, vil du blive mindre modtagelig for både skader og led-baserede sygdomme. Du bør tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid være en del af din opvarmnings- og nedkølingsrutine.
  • Page 54 TÅBERØRING Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede, mens du strækker ned mod dine tæer. Ræk ned, så langt du kan, og hold denne stilling i 15 sekunder – bøj let i knæene. SKULDERLØFT Løft din højre skulder op til dit højre øre og hold den der i 2 sekunder. Løft derefter din venstre skulder op til dit venstre øre og hold den der i 2 sekunder, imens du på...
  • Page 55: Generelt Omkring Træning

    GENERELT OMKRING TRÆNING HVIS DU ØNSKER AT OPNÅ TRÆNINGSNIVEAU Mere aktiv livsstil Niveau 1 Arbejd med en puls på • Forbedret funktionskapacitet 40-60% af din max • Mindsket risici for sygdomme • Fysisk velvære Sundere hjerte – forbrænde fedt Niveau 2 Arbejd med en puls på...
  • Page 56: Hjælp Til At Opfylde Dine Træningsmål

    HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL Som tidligere beskrevet, er der en lang række fordele forbundet med træning: bedre søvnvaner, øget forbrænding (kroppen kan forbrænde fedt, selvom du ikke træner), forbedret holdning (mindsker risiko for rygsmerter) samt et bedre selvværd som et resultat af det ovenstående. Vi anbefaler, at du ikke kun bruger dit vægttab som den eneste indikator for resultater.
  • Page 57: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING Maximum brugervægt 100kg...
  • Page 58 OVERSIGTSTEGNING...
  • Page 60 Værktøj: # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 2PCS 2PCS Φ...
  • Page 61 Liste over dele Beskrivelse Antal Beskrivelse Antal Bolt M8*42*15*S6 Styreskinne Transporthjul Begrænser Spændskive d8*Φ16*1,5 Bolt M6*16*φ10 Nylonmøtrik M8*H7,5*S13 Styreskinnens øverste dæksel Styreskinnens nederste dæksel Endehætte Φ60,5*17 Bageste understøtning Forreste underrør Møtrik M8 Bolt M8*16*S14 Justerbar fod φ52*18 Sadel Bolt M8*73*20*H5 U-formet afbøjningsplade Sædets venstre støtteplade Buet skive d8*Φ20*2*R30...
  • Page 62 Styreskinnestykke Magnet Φ24*5 Fjeder Φ1,2*Φ15*48*N9 Aksel til netbåndhjul Bøsning Φ32*3,3*Φ28*16*Φ14 Volutfjeder Computerstolpe Ydre PC-plade Håndtag Φ14*81,5*M8*S6 Ydre dæksel til netbåndhjul Bolt M6*55*15*S10 Sensor Spændeskive d10 Sensorholder Talje Φ45*35 Motor Fastgørelsesaksel til netbåndet Forlængerledning Bølgeskive d10 Adapter Bånd 93 V/H Frontdæksel 1 par Båndplade 94 V/H...
  • Page 63 Trin 1: #9 M8*73*20*H5 2STK 2PCS #10 d8*Φ20*2*R30 2PCS #11 d8 #12 M8*H16*S30 2PCS #B S13-14-15 Tag boltene (9), de buede skiver (10), fjederskiverne (11) og topmøtrikkerne (12) ud af forreste underrør (6) med svensknøglen (B), fastgør dernæst det forreste underrør (6) til hovedstellet (27) med bolte (9), buede skiver (10), fjederskiver (11) og topmøtrikker (12) med en svensknøgle (B).
  • Page 64 Trin 2: #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 Tag boltene (31) ud af styreskinnen (33) med svensknøglen (B); b. Indsæt sædet (40) i styreskinnen (33); c. Fastgør styreskinnestykket (32) i styreskinnen (33) med en bolt (31) ved hjælp af svensknøglen (B); d.
  • Page 65 Trin 3: 4PCS # d8*Φ * #11 d8 4PCS #24 8*20 S5 4PCS #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 Fastgør styreskinnens øverste og nederste dæksel (36 og 37) på styreskinnen (33) med skruer (25) ved hjælp af en svensknøgle (B); b.
  • Page 66 Trin 4: #10 d8*Φ20*2*R30 4PCS #11 d8 6PCS 6PCS #24 M8*20*S5 #25 ST4.2*16*Φ8 4PCS #A S5 #B S13-14-15 a. Tag de buede spændskiver (10), fjederskiver (11) og bolte (24) ud af hovedstellet (27) ved hjælp af skruenøglen (A); b. Fastgør styreskinnen (33) i hovedstellet (27), fastspænd dernæst de buede skiver (10), fjederskiverne (11) og boltene (24) med skruenøglen (A);...
  • Page 67 Trin 5: #11 d8 4PCS #22 M8*20*S13 4PCS #23 d8*Φ20*2 4PCS #24 M8*20*S5 4PCS #A S5 #B S13-14-15 a. Tag fjederskiver (11), bolte (22) og skiver (23) ud af hovedstellet (27) ved hjælp af en svensknøgle (B); b. Fastgør pedalpladen (30) til hovedstellet (27) med fjederskiver (11), bolte (22) og spændskiver (23) ved hjælp af svensknøglen (B);...
  • Page 68 Trin 6: #13 M5*10 4PCS #B S13-14-15 a. Træk kablet (16a/16b/16c) ud af computerstolpen (67), forbind dem dernæst med computerledningerne (15a/15b/15c), kom derefter disse ind i computerstolpen (67) på tilbagevejen; b. Fastgør computer (15) på computerstolpen (67) med bolte (15) vha. en svensknøgle (B); c.
  • Page 69 JUSTERINGSVEJLEDNING 1. FLYTNING AF MASKINEN Maskinen flyttes ved at løfte den bagerste understøtning (38) op, indtil transporthjulene på det forreste nederste rør (6) rører ved jorden. Med hjulene på gulvet kan du nemt transportere cyklen til den ønskede placering. 2. PEDALJUSTERING Pedalstroppen kan justeres og tilpasses brugerens fodstørrelse.
  • Page 70 4. Opbevaring Når den ikke er i brug, Pas på! 图A Figur A kan du slå maskinen op Brugerens hoved kan let Pas på! for at spare plads. kollidere med maskinen, når Sædet vil den står op. glide, når maskinen slås op.
  • Page 71 YK-R1901P INSTRUKTIONSVEJLEDNING TIL TRÆNINGSMASKINE DISPLAYINFORMATION I hoveddisplayområdet med træningsstatus: Scanningstilstand: Displayet skifter næste punkter hvert sekund: TID->AFSTAND ->PULS->SPM(/WATT)->KALORIER->TAG(/SAMLET ANTAL TAG); b: Trykket på “Display-ALT”-tasten giver dig mulighed for at vælge og låse dig ind på en bestemt ønsket funktion; TID, AFSTAND, PULS, SPM(/WATT), KALORIER, TAG(/SAMLET ANTAL TAG) displayområde; SPM(/WATT), TAG/SAMLET ANTAL TAG displayområde: Tryk på...
  • Page 72 tilfælde, hvor der findes en trådløs modtager på træningstilstanden, 65 % ,75 %, 85 %, brugerdefineret; displayet). USER MODE (BRUGERTILSTAND) PROGRAM 18-21: Træningstilstand brugerdefineret modstandsværdi; RECOVERY MODE (RESTITUTIONSTILSTAND) Niveauet af restitution af hjerteslaget; Bluetooth og APP Valgfri Bluetooth og APP; Trådløs puls (valgfri) Trådløs pulsmodtager;...
  • Page 73 STOP og "DI DI" stemmeklarmelding. Tryk på "START/STOP"-tasten for at STOPPE træningen i træningsstatus. PROGRAM MODE (PROGRAM 2-12) Tryk på "OP"- eller "NED"-tasten for at vælge en bestemt ønsket funktion; Tryk på "START/STOP"-tasten for at begynde træningen, eller tryk "ENTER"-tasten i indstillingstilstand; Tryk i indstillingstilstanden "ENTER"-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME (TID), DISTANCE (AFSTAND), CALORIES (KALORIES), STROKES (TAG), AGE (ALDER);...
  • Page 74 Mand/ ≤ 30 < 14 14-20 20,1-25 25,1-35 < 35 Mand/ > 30 < 17 17-23 23,1-28 28,1-38 < 38 Kvinde/ ≤ 30 < 17 17-24 24,1-30 30,1-40 < 40 Kvinde/ > 30 < 20 20-27 27,1-33 33,1-43 < 43 BODY FAT (KROPSFEDT) Køn Medium...
  • Page 75 Tryk på "OP"- eller "NED"-tasten for at vælge en bestemt ønsket funktion; Tryk på "START"-tasten for at begynde træningen, eller tryk "ENTER"-tasten i indstillingstilstand; Tryk i indstillingstilstanden “ENTER”-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→DISTANCE→CALORIE→STROKES→AGE (kun PROGRAM 15-17) → T.H.R (kun PROGRAM 18); Tryk på...
  • Page 76 Tryk på "OP"- eller "NED"-tasten for at vælge U1-U4-tilstand; Tryk på "START/STOP"-tasten for at begynde træningen, eller tryk "ENTER"-tasten i indstillingstilstand; Tryk i indstillingstilstanden "ENTER"-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→ DISTANCE→CALORIE→STROKES→AGE →modstandsniveau; Tryk på "OP"- eller "NED"-tasten for at justere opad eller nedad, og tryk "ENTER"-tasten for at gå til næste punkt; Tryk på...
  • Page 77 WIRELESS PULSE (TRÅDLØS PULS) (Valgfri) Understøtter standarden 5,3 kHz ved brug af en hjertefrekvensmåler; 1. Fugt de to elektroder på hjertefrekvensmåleren; 2. Bær hjertefrekvensmåleren på brystet. Bemærk: Denne monitor bruger en 9 V/1 A strømadapter. Når monitoren er unormal, trækkes strømstikket ud, og sættes i igen.
  • Page 78 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product AIR AND MAGNETIC ROWER Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 79 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 81 CARDIO ROWER R65...
  • Page 82 SISÄLLYSLUETTELO LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ HYVÄ ASIAKAS ASIAKASPALVELU HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT TURVALLISUUSOHJEET HUOLTO SYKEHARJOITTELU LÄMMITTELY YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI KÄYTTÖOPAS...
  • Page 84: Lue Ohjeet Ennen Käyttöä

    LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JOTTA TUOTEESI KESTÄISI MAHDOLLISIMMAN PITKÄÄN. LUE KAPPALE HUOLTO HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
  • Page 85: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut tämän TITAN LIFE -tuotteen. Tämä laatutuote on valmistettu kotikäyttöä varten. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. Ennen tuotteen kokoamista ja sen käytön aloittamista pyydämme sinua lukemaan huolellisesti tämän käyttöoppaan. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöoppaan myöhempää käyttöä varten.
  • Page 86: Asiakaspalvelu

    Sarjanumero löytyy tuotteen rungon alaosasta. Kilvestä löytyvät seuraavat tiedot. Ilmoita nämä tiedot aina, kun otat meihin yhteyttä tämän tuotteen johdosta. Suosittelemme, että talletat nämä tiedot yhdessä ostokuitin kanssa. Ostokuitti tarvitaan mahdollisen reklamaation yhteydessä. Merkki: esim. TITAN LIFE Tuotetyyppi: esim. Bike Mallin nimi: esim.
  • Page 87: Hävittäminen

    VARAOSIEN TILAAMINEN Tilattaessa varaosia tarvittavan osan numero löytyy joko varaosaluettelosta tai tässä käyttöoppaassa olevasta havainnekuvasta. Tilausosoite: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Pyydämme pitämään käsillä sarjanumero, mallinumero, kuitti sekä käyttöopas, kun otat yhteyttä meihin. HÄVITTÄMINEN Tämä...
  • Page 88: Takuuehdot

    TAKUUEHDOT TITAN LIFE -tuotteet on valmistettu ja testattu kotikäyttöä varten. Reklamaatio-oikeus raukeaa kokonaan, jos tuotetta on käytetty kaupallisessa, julkisessa tai muutoin muussa kuin yksityiskäytössä. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. TITAN LIFE -tuotteiden maahantuojana LivingSport A/S myöntää tuotteille 2 vuoden takuun, joka koskee materiaaleja ja valmistusta koskevia mahdollisia vikoja, kun tuotetta on käytetty sille tarkoitetulla tavalla.
  • Page 89: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin aloitat tämän tai jonkin muun treeniohjelman. Tämä koskee etenkin henkilöitä, jotka eivät ole aiemmin harjoitelleet säännöllisesti tai joilla on nyt tai aiemmin ilmennyt terveysongelmia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Valmistaja tai jälleenmyyjä eivät vastaa tämän tuotteen käytöstä mahdollisesti aiheutuvista henkilö- tai omaisuusvahingoista.
  • Page 90: Huolto

    HUOLTO Ennen jokaista käyttökertaa tuotteen jännite on palautettava, ja on tarkistettava, ettei siinä ole vikoja tai kohdistusvirheitä ja ettei siitä puutu osia. Jos olet epävarma tuotteen kunnosta, lopeta sen käyttö ja ota yhteys LivingSport A/S:n huoltoon. Tarkista erityisen huolellisesti ruuvit ja pultit, jotka pitävät paikallaan liikkuvia osia, niin näkyvillä kuin piilossakin olevia. Takuu raukeaa, jos laitteessa ilmenevät viat johtuvat virheellisestä...
  • Page 91: Sykeharjoittelu

    SYKEHARJOITTELU Normaalielämässämme keho tarvitsee happea muuntaakseen nauttimamme ruoan ravintoaineet energiaksi, ja energia puolestaan on välttämätöntä voidaksemme liikuttaa lihaksiamme. Energian määrä mitataan kaloreina. Yleisesti ottaen: jos poltamme enemmän kaloreita kuin nautimme, keho alkaa käyttää kaloreita, jotka ovat varastoituneet rasvan muodossa. Tämän seurauksena rasva muuttuu lihakseksi, mikä parantaa ryhtiä ja yleisesti kohentaa kehon terveyttä. Treenatessa syke nousee, ja riittävästi happea kulkeutuu kehon toiminnassa oleviin lihaksiin.
  • Page 92 SYKEKAAVIO...
  • Page 93: Lämmittely

    LÄMMITTELY JOUSTAVUUS Joustavuus on nivelen liikealue, jossa kaksi luuta kohtaavat. Huolehtimalla nivelistäsi ja parantamalla joustavuuttasi vähennät sekä loukkaantumisriskiä ja nivelsairauksia. Pyri siis parantamaan joustavuuttasi varovasti tekemällä muutamia venytyksiä. Venyttelyharjoitusten tulee aina sisältyä lämmittely- ja jäähdyttelyrutiineihisi. Sitten voit jatkaa joustavuusharjoituksia normaalissa treenissäsi. LÄMMITTELY JA JÄÄHDYTTELY Onnistunut treeniohjelma koostuu lämmittelystä, aerobisesta harjoituksesta ja jäähdyttelystä.
  • Page 94 VARVASKOSKETUS Taivuta vartaloasi hitaasti eteenpäin lantiolta alkaen ja anna selän ja käsivarsien rentoutua taipuessasi varpaitasi kohti. Taivuta alaspäin niin pitkälle kuin pääset ja pysy asennossa 15 sekuntia – anna polvien taipua hieman. OLKAPÄÄNOSTO Nosta oikea olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä siinä 2 sekuntia. Nosta sitten vasen olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä...
  • Page 95: Yleisohjeita Harjoitteluun

    YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN JOS TAVOITTEESI ON TREENITASO Aktiivisempi elämäntapa Taso 1 Treenaa 40–50 %:lla • Parempi toimintakyky maksimisykkeestäsi. • Pienempi sairastumisriski • Fyysinen hyvinvointi Taso 2 Terveempi sydän – rasvanpoltto Treenaa 61–70 %:lla • Parempi kardiovaskulaarinen kunto maksimisykkeestäsi. • Painonpudotus • Lisää...
  • Page 96: Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi

    APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI Kuten jo mainittiin, harjoitteluun liittyy monia etuja, kuten parempi unirytmi, lisääntynyt rasvanpoltto (keho voi polttaa rasvaa silloinkin, kun et harjoittele), parempi asento (ehkäisee selkäkipuja) ja parempi itsetunto kaiken edellisen seurauksena. Suosittelemme, ettet käytä pelkästään painon pudotusta tulosten mittaamiseen. Katso sen sijaan itseäsi peilistä, sillä se kertoo edistymisestä...
  • Page 97: Käyttöopas

    KÄYTTÖOPAS Käyttäjän enimmäispaino 100kg...
  • Page 98 RÄJÄYTYSKUVA...
  • Page 100 Tarvikkeet: # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 2KPL 2KPL Φ 1KPL 1KPL...
  • Page 101 Osaluettelo Kuvaus Kuvaus Pultti M8*42*15*S6 Kisko Kuljetuspyörä Rajoitin Aluslevy d8*Φ16*1,5 Pultti M6*16*φ10 Nailonmutteri M8*H7,5*S13 Kiskon yläsuojus Kiskon alasuojus Päätytulppa Φ60,5*17 Takatuki Etupohjaputki Mutteri M8 Pultti M8*16*S14 Säädettävä jalkatassu φ52*18 Satula Pultti M8*73*20*H5 U:n muotoinen vaimenninlevy Satulan vasen tukilevy Kaarialuslevy d8*Φ20*2*R30 Jousialuslevy d8 Pultti M8*135*15*S14 Hattumutteri M8...
  • Page 102 Kiskokappale Magneetti Φ24*5 Jousi Φ1,2*Φ15*48*N9 Hihnapyörän akseli Holkki Φ32*3,3*Φ28*16*Φ14 Kierrejousi Tietokoneen tolppa Ulompi PC-levy Nuppi Φ14*81.5*M8*S6 Hihnapyörän ulkokansi Pultti M6*55*15*S10 Anturi Aluslevy d10 Anturin pidike Hihnapyörä Φ45*35 Moottori Hihnan kiinnitysakseli Kiristysvaijeri Aaltoaluslevy d10 Adapteri Hihna 93 V/O. Etusuojus 1 pari Hihnalevy 94 V/O.
  • Page 103 Vaihe 1: #9 M8*73*20*H5 2KPL 2KPL #10 d8*Φ20*2*R30 2KPL #11 d8 #12 M8*H16*S30 2KPL 1KPL #B S13-14-15 Irrota pultit (9), kaarialuslevyt (10), jousialuslevyt (11) ja hattumutterit (12) etupohjaputkesta (6) monitoimiavaimella (B). Kiinnitä sitten etupohjaputki (6) päärunkoon (27) pulteilla (9), kaarialuslevyillä (10), jousialuslevyillä (11) ja hattumuttereilla (12) käyttäen monitoimiavainta (B).
  • Page 104 Vaihe 2: #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 a. Irrota pultit (31) kiskosta (33) monitoimiavaimella (B). b. Aseta satula (40) kiskoon (33). c. Kiinnitä kiskokappale (32) kiskoon (33) pulteilla (31) käyttäen monitoimiavainta (B). d. Kiinnitä rajoitin (34) kiskoon (33) pulteilla (35) käyttäen monitoimiavainta (B).
  • Page 105 Vaihe 3: 4KPL # d8*Φ * #11 d8 4KPL #24 8*20 S5 4KPL #25 ST4.2*16*Φ8 1KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 Kiinnitä kiskon ylä- ja alasuojus (36 ja 37) kiskoon (33) ruuveilla (25) käyttäen monitoimiavainta (B). Kiinnitä takatuki (38) kiskon (33) pohjaan aluslevyillä (3), jousialuslevyillä (11) ja pulteilla (24) käyttäen L-avainta (A).
  • Page 106 Vaihe 4: #10 d8*Φ20*2*R30 4KPL #11 d8 6KPL #24 M8*20*S5 6KPL #25 ST4.2*16*Φ8 1KPL #A S5 1KPL 1KPL #B S13-14-15 a. Irrota kaarialuslevyt (10), jousialuslevyt (11) ja pultit (24) päärungosta (27) L-avaimella (A). b. Kiinnitä kisko (33) päärunkoon (27) kaarialuslevyillä (10), jousialuslevyillä (11) ja pulteilla (24) käyttäen L-avainta (A). c.
  • Page 107 Vaihe 5: #11 d8 4KPL #22 M8*20*S13 4KPL #23 d8*Φ20*2 4KPL #24 M8*20*S5 4KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 a. Irrota jousialuslevyt (11), pultit (22) ja aluslevyt (23) päärungosta (27) monitoimiavaimella (B). b. Kiinnitä poljinlevy (30) päärunkoon (27) jousialuslevyillä (11), pulteilla (22) ja aluslevyillä (23) käyttäen monitoimiavainta (B).
  • Page 108 Vaihe 6: #13 M5*10 4KPL 1KPL #B S13-14-15 a. Irrota pääjohdot (16a/16b/16c) tietokoneen tolpasta (67), liitä ne tietokoneen johtoihin (15a/15b/15c) ja laita ne takaisin tietokoneen tolppaan (67). b. Kiinnitä tietokone (15) tietokoneen tolppaan (67) pulteilla (15) käyttäen monitoimiavainta (B). c. Aseta adapterin johto (38) päärungon edessä olevaan virtaliitäntään ja kytke sitten adapteri pistorasiaan. Huomio: Irrota laite virtalähteestä, kun sitä...
  • Page 109 SÄÄTÖOPAS 1. LAITTEEN LIIKUTTAMINEN Laitteen liikuttamista varten nosta takatukea (38), kunnes etupohjaputkessa (6) olevat kuljetuspyörät koskettavat maata. Pyörien ollessa maassa voit helposti siirtää laitteen haluamaasi paikkaan. 2. POLKIMEN SÄÄDÖT Poljinhihnaa voi säätää käyttäjän jalan koon mukaan. 3. TIETOKONEEN KULMAN SÄÄDÖT Voit säätää...
  • Page 110 4. Säilytys Huomio! Kun laitetta ei käytetä, 图A Kuva A voit nostaa sen pystyyn Kun laitetta nostetaan pystyyn, Huomio! tilan säästämiseksi. käyttäjä voi lyödä siihen Satula liukuu päänsä. alas, kun laite on nostettu pystyyn. 图B Kuva B...
  • Page 111 YK-R1901P HARJOITTELUNÄYTÖN KÄYTTÖOPAS NÄYTÖN TIEDOT Päänäyttöalueella, joka sisältää liikkumistilan: Selaustila: Näytöllä vaihtelevat 6 sekunnin välein seuraavat kohdat: TIME (Aika) -> DISTANCE (Matka) -> PULSE (Syke) -> SPM(/WATT) (Vetoa minuutissa(/Watit)) -> CALORIE (Kalorit) -> STROKES(/TOTAL STROKES) (Vedot(/Kokonaisvedot)). b: Kun painat “Display-ALT”-painiketta, voit valita haluamasi toiminnon ja lukita sen. TIME (Aika), DISTANCE (Matka), PULSE (Syke), SPM(/WATT) (Vetoa minuutissa(/Watit)), CALORIE (Kalorit), STROKES(TOTAL STROKES) (Vedot(Kokonaisvedot)) -näyttöalue.
  • Page 112 SYKKEENHALLINTATILA (tätä OHJELMAT 14–17: Liikkumistila, jota ohjaa tavoitesykearvo: 65 %, 75 %, 85 % tai toimintoa voidaan käyttää vain, käyttäjän määrittämä. jos näytössä on langaton vastaanotin.) KÄYTTÄJÄTILA OHJELMAT 18–21: Liikkumistila käyttäjän määrittämin vastustason arvoin. PALAUTUMISTILA Sykkeen palautuminen. Bluetooth ja sovellus Valinnainen Bluetooth ja sovellus.
  • Page 113 painamalla "ENTER"-painiketta. Poistuu automaattisesti asetustilasta, kun kaikki toiminnot on tehty, tai paina asetustilassa "START/STOP" (KÄYNNISTÄ/PYSÄYTÄ) -painiketta käynnistääksesi harjoittelun suoraan. Voit vapaasti säätää vastustasoa liikkumistilassa "UP" (YLÖS)- ja "DOWN" (ALAS) -painikkeilla. Jos TIME (Aika)-, DISTANCE (Matka)-, CALORIES (Kalorit)-, STROKES (Vedot)- tai muu arvo on asetettu, kyseistä arvoa käytetään liikkumistilassa.
  • Page 114 tulee näkyviin 8 sekunnin kuluessa. Pidä kehosi rentona ja sykkeesi levollisena. BMI (painoindeksi) Sukupuoli/Ikä Alipaino Normaali Lievä ylipaino Ylipaino Liikalihavuus Mies / ≤ 30 < 14 14~20 20,1~25 25,1~35 > 35 Mies / > 30 < 17 17~23 23,1~28 28,1~38 >...
  • Page 115 (YLÖS)- ja "DOWN" (ALAS) -painikkeilla. Jos TIME (Aika)-, DISTANCE (Matka)- tai muu arvo on asetettu, kyseistä arvoa käytetään liikkumistilassa. Kun asetettu arvo saavuttaa lukeman 0, harjoittelu PYSÄHTYY ja kuuluu merkkiääni "DI DI". 7. Paina liikkumistilassa "START/STOP" (KÄYNNISTÄ/PYSÄYTÄ) -painiketta harjoittelun lopettamiseksi . SYKKEENHALLINTATILA (OHJELMA 15–18) (tätä...
  • Page 116 Paina "UP" (YLÖS)- tai "DOWN" (ALAS) -painiketta valitaksesi tilan U1–U4. Paina "START/STOP" (KÄYNNISTÄ/PYSÄYTÄ) -painiketta harjoittelun aloittamiseksi tai "ENTER"-painiketta siirtyäksesi asetustilaan. Paina asetustilassa "ENTER"-painiketta valitaksesi asetettavat kohteet vilkkuvissa ikkunoissa TIME (Aika) → DISTANCE (Matka), → CALORIE (Kalorit) →STROKES (Vedot) → AGE (Ik ä) →...
  • Page 117 F1=1,0 PARAS TASO 1,0 < F2 <2,0 ERINOMAINEN 2,0 < F3 <2,9 HYVÄ 3,0 < F4 <3,9 NORMAALI 4,0 < F5 <5,9 Suhteellisen heikko F6=6,0 HUONO Bluetooth ja sovellus (valinnainen) 1. Kytke päälle mobiililaitteen Bluetooth-toiminto ja sovellus, ja napsauta "SEARCH" (HAE) -painiketta. 2.
  • Page 118 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product AIR AND MAGNETIC ROWER Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 119 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 121 CARDIO ROWER R65...
  • Page 122 INNHOLDSFORTEGNELSE LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK KJÆRE KUNDE KUNDESERVICE AVFALLSHÅNDTERING GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHETSTILTAK VEDLIKEHOLD PULSTRENING OPPVARMING GENERELT OM TRENING HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE BRUKERVEILEDNING...
  • Page 124: Les Bruksanvisningen Før Bruk

    LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK FOR AT PRODUKTET DITT SKAL VARE LENGER. LES AVSNITTET VEDLIKEHOLD GRUNDIG FØR BRUK.
  • Page 125: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE Det gleder oss at du har valgt et TITAN LIFE-produkt. Dette er et kvalitetsprodukt produsert for hjemmebruk. Produktet er testet i henhold til den europeiske normen EN 957. Før du begynner å bruke produktet, ber vi om at du leser nøye gjennom denne brukerveiledningen. Vi anbefaler at du...
  • Page 126: Kundeservice

    KUNDESERVICE For at vi skal kunne levere en best mulig service ved for eksempel mangler eller defekter, ber vi om at du noterer og tar vare på serienummeret til produktet. Dette finner du på et klistremerke nederst på produktrammen. På klistremerket bør du fylle ut nedenforstående punkter.
  • Page 127: Avfallshåndtering

    BESTILLING AV RESERVEDELER Ved bestilling av reservedeler finnes nummeret til den aktuelle delen i enten stykklisten eller på oversiktstegningen i denne veiledningen. Du skal henvende deg til: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vennligst ha serienummer, modellnummer, kvittering og brukerveiledningen for hånden når du kontakter oss. AVFALLSHÅNDTERING Dette symbolet betyr at produktet ikke må...
  • Page 128: Garantibestemmelser

    Dette produktet er fremstilt i samsvar med den europeiske normen EN 957. Som importør av TITAN LIFE-produkter yter LivingSport A/S 2 års reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven for omfattende fabrikasjons- og materialfeil som oppstår ved normal bruk av produktet. Reklamasjonsretten dekker ikke feil, skader eller slitasje som direkte eller indirekte er oppstått som følge av feilaktig betjening, manglende vedlikehold,...
  • Page 129: Sikkerhetstiltak

    SIKKERHETSTILTAK Før du begynner med dette eller andre treningsprogrammer bør du kontakte legen din. Dette er spesielt viktig for personer som ikke har trent regelmessig tidligere, eller personer med nåværende eller tidligere helseproblemer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å trene. Hverken produsent eller selger påtar seg ansvar for personlig skade eller innboskade som forårsakes av eller ved bruk av dette produktet.
  • Page 130: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Før hver bruk skal produktet etterspennes og sjekkes for eventuelle feil, slark, mislyder og manglende deler. Hvis du ikke er sikker på om produktet har en feil, innstiller du bruken av produktet og kontakter serviceavdelingen til LivingSport A/S. Du må være spesielt oppmerksom på skruer og bolter som holder bevegelige deler fast, uansett om de er synlige eller skjulte.
  • Page 131: Pulstrening

    PULSTRENING I hverdagen bruker kroppen vår oksygen til å omdanne næringsstoffer i kostholdet til energi, og denne energien er blant annet nødvendig for at vi skal kunne bevege musklene. Mengden energi måles i kalorier. Generelt sagt: Hvis vi forbrenner flere kalorier enn vi inntar, vil kroppen hente ny energi fra de kaloriene kroppen har lagret som fett. Det fører til at fett omdannes til muskler, noe som vil gjøre kroppsholdningen vår bedre og i det hele gi oss en bedre helse.
  • Page 132 PULSDIAGRAM...
  • Page 133: Oppvarming

    OPPVARMING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er bevegelsesområdet for et ledd der to eller flere knokler møtes. Ved å vedlikeholde leddene dine og forbedre fleksibiliteten blir du mindre mottakelig for skader eller sykdom i leddene. Du bør prøve å forbedre fleksibiliteten din skånsomt, med noen få tøyninger. Tøyeøvelser skal alltid være en del av oppvarmings- og nedtrappingsrutinen din.
  • Page 134 BERØRING AV TÆRNE Bøy deg langsomt forover fra hoften og la rygg og armer være avslappet mens du strekker deg ned mot tærne dine. Strekk ned så langt du kan, og hold denne stillingen i 15 sekunder med lett bøy i knærne. LØFTE SKULDRENE Løft den høyre skulderen opp til høyre øre og hold den der i 2 sekunder.
  • Page 135: Generelt Om Trening

    GENERELT OM TRENING HVIS DU ØNSKER Å OPPNÅ TRENINGSNIVÅ Mer aktiv livsstil Nivå 1 Tren med en puls på • Forbedret funksjonskapasitet 40-60 % av • Redusert risiko for sykdommer maksimalpulsen din • Fysisk velvære Sunnere hjerte – forbrenne fett Nivå...
  • Page 136: Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine

    HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE Som tidligere beskrevet er det en lang rekke fordeler forbundet med trening: bedre søvnvaner, økt forbrenning (kroppen kan forbrenne fett selv om du ikke trener), bedre holdning (reduserer risikoen for ryggsmerter), samt bedre selvfølelse som et resultat av dette. Vi anbefaler at du ikke bare bruker vekttap alene som en indikator på resultater. Se i stedet på...
  • Page 137: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Maks. brukervekt 100kg...
  • Page 138 MONTERINGSTEGNING...
  • Page 140 Verktøy: # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 Φ...
  • Page 141 Deleliste Beskrivelse Ant. Beskrivelse Ant. Bolt M8*42*15*S6 Skinne Transporthjul Begrenser Underlagsskive d8*Φ16*1.5 Bolt M6*16*φ10 Plastmutter M8*H7,5*S13 Øvre stangdeksel Nedre stangdeksel Endedeksel Φ60,5*17 Bakre støtte Fremre bunnrør Mutter M8 Bolt M8*16*S14 Justerbar fotplate φ52*18 Sete Bolt M8*73*20*H5 U-formet ledeplate Venstre setestøtteplate Buet underlagsskive d8*Φ20*2*R30 Fjærbelastet underlagsskive D8 Bolt M8*135*15*S14...
  • Page 142 Skinnedel Magnet Φ24*5 Fjær Φ1,2*Φ15*48*N9 Aksel for nettingbeltehjul Bøssing Φ32*3,3*Φ28*16*Φ14 Låsefjær Computerstang Ytre PC-brett Knott Φ14*81,5*M8*S6 Ytre deksel for nettingbeltehjul Bolt M6*55*15*S10 Sensor Underlagsskive Sensorholder Trinse Φ45*35 Motor Festeaksel for nettingbelte Spenningskabel Bølget underlagsskive D10 Adapter Belte 93V/H Frontdeksel 1 par Belteplate 94V/H Bakre deksel...
  • Page 143 Trinn 1: #9 M8*73*20*H5 2STK 2STK #10 d8*Φ20*2*R30 2STK #11 d8 #12 M8*H16*S30 2STK 1STK #B S13-14-15 Ta ut boltene(9), de buede underlagsskivene(10), de fjærbelastede underlagsskivene (11) og hettemutterne (12) av det fremre nedre røret (6) med en skiftenøkkel (B), og fest det nedre røret (6) på rammen (27) med bolter (9), buede underlagsskiver (10), fjærbelastede underlagsskiver (11) og hettemuttere (12) med skiftenøkkel (B).
  • Page 144 Trinn 2: #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 a. Ta ut boltene (31) av stangen (33) med skiftenøkkel (B). b. Før setet (40) på stangen (33). c. Fest stangdelen (32) på stangen (33) med bolt (31) ved å bruke en skiftenøkkel (B). d.
  • Page 145 Trinn 3: 4STK # d8*Φ * #11 d8 4STK #24 8*20 S5 4STK #25 ST4.2*16*Φ8 1ST K #A S5 1ST K #B S13-14-15 1STK a. Fest stangens øvre og nedre deksel (36 og 37) på stangen (33) med skruer (25) ved å bruke en skiftenøkkel (B). b.
  • Page 146 Trinn 4: #10 d8*Φ20*2*R30 4STK #11 d8 6STK #24 M8*20*S5 6STK #25 ST4.2*16*Φ8 4STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK a. Ta underlagsskivene (10), de fjærbelastede underlagsskivene (11) og boltene (24) ut av rammen (27) med skrunøkkel (A). b. Fest stangen (33) på rammen (27) med buede underlagsskiver (10), fjærbelastede underlagsskiver (11) og bolter (24) med skrunøkkel (A).
  • Page 147 Trinn 5: #11 d8 4STK #22 M8*20*S13 4STK #23 d8*Φ20*2 4ST K #24 M8*20*S5 4STK #A S5 1STK 1STK #B S13-14-15 a. Ta de fjærbelastede underlagsskivene (11), boltene (22) og underlagsskivene (23) ut av rammen (27) med skiftenøkkel(B). b. Fest pedalplaten (30) på rammen (27) med fjærbelastede underlagsskiver (11), bolter (22) og underlagsskiver (23) med skiftenøkkel (B).
  • Page 148 Trinn 6: #13 M5*10 4STK 1STK #B S13-14-15 a. Dra hovedkablene (16a/16b/16c) ut av computerstangen (67) og tilkoble dem med computerkablene (15a/15b/15c). Så skyves kablene inn i computerstangen (67). b. Fest computeren (15) på computerstangen (67) med bolter (15) ved å bruke en skiftenøkkel (B). c.
  • Page 149 FLYTTING, JUSTERING OG OPPBEVARING 1. FLYTTE MASKINEN For å flytte maskinen løfter du den bakre støtten (38) til transporthjulene på det fremre nedre røret (6) berører bakken. Med hjulene på bakken kan du enkelt transportere sykkelen til ønsket sted. 2. JUSTERING AV PEDALENE Pedalremmen er justerbar og kan tilpasses brukerens fotstørrelse.
  • Page 150 4. Oppbevaring Når maskinen ikke er OBS! 图A Figur A bruk, Pass på at brukerens hode OBS! legges sammen for å ikke treffer maskinen når den Setet vil skli spare plass. legges sammen. når maskinen legges sammen. 图B Figur B...
  • Page 151 VEILEDNING OM SKJERMINSTRUKSER FOR YK-R1901P SKJERMINFORMASJON I skjermens hovedområde med treningsstatus: Skanningsmodus: Visningen av funksjoner på skjermen endres hvert 6. sekund: TIME->DISTANCE ->PULSE->SPM (/WATT)->CALORIE->STROKES (TOTAL STROKES). b: Trykk “Display-ALT”-tasten for å velge en funksjon: Visningsområde for TIME,DISTANCE,PULSE,SPM (/WATT),CALORER,STROKES (TOTAL STROKES). Visningsområde for SPM (/WATT),CALORER,STROKES (TOTAL STROKES): Trykk “ENTER”...
  • Page 152 BRUKERMODUS PROGRAM 18~21: Treningsmodus med brukerdefinert motstandsverdi. RECOVERY Nivå for gjenvinning av optimal hjertefrekvens. (GJENVINNING)-MODUS Bluetooth og APP Valgfri Bluetooth og APP. Trådløs puls (valgfritt) Valgfri trådløs pulsmottaker. VIKTIGE FUNKSJONER: Up-tasten i PROGRAM. UP (OPP) Juster verdien oppover i innstillingsmodus. Juster verdien til motstandsnivå...
  • Page 153 innstillingsstatus for å starte med en gang. Mens du trener, kan du justere motstandsverdien etter ønske med “UP”- eller “DOWN”-tasten. Hvis TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES er innstilt, vil verdien bli telt ned under treningen. Når den innstilte verdien er kommet ned i 0, vil treningsprogrammet STOPPE og du hører et lydsignal. Trykk “START/STOP”-tasten for å...
  • Page 154 Kjønn/alder Undervekt Frisk Lett overvekt Overvekt Mann/ ≤ 30 < 14 14~20 20,1~25 25,1~35 > 35 Mann ≥ 30 <17 17~23 23,1~28 28,1~38 <38 Kvinne/≤ 30 <17 17~24 24,1~30 30,1~40 > 40 Kvinne/ > 30 < 20 20~27 27,1~33 33,1~43 >...
  • Page 155 H.R.C MODE (PROGRAM 15-18) (funksjonen kan kun brukes hvis skjermen har trådløs mottaker.) Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å velge en funksjon. Trykk “START/STOP”-tasten for å begynne treningen eller trykk “ENTER”-tasten for å gå i innstillingsmodus. I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME→DISTANCE→CALORIE→STROKES→AGE (kun PROGRAM 14-17) →...
  • Page 156 Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å velge U1-U4-modus. Trykk “START/STOP”-tasten for å begynne treningen eller trykk “ENTER”-tasten for å gå i innstillingsmodus. I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME→DISTANCE→CALORIE→STROKES→AGE →Resistance Value (m otstandsverdi). Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å...
  • Page 157 TRÅDLØS PULS (valgfritt) Støtter den standard 5,3 Khz registreringsenheten for hjertefrekvens. 1. Fukt de to elektrodene på hjerteregistreringsenheten. 2. Ha hjerteregistreringsenheten på brystet. Merk: Denne monitoren bruker en 9 V/1 A strømadapter. Hvis ikke monitoren fungerer som normalt, skal du dra ut støpselet og sette det inn igjen.
  • Page 158 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product AIR AND MAGNETIC ROWER Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 159 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 161 CARDIO ROWER R65...
  • Page 162 INNEHÅLLSFÖRTECKNING LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING BÄSTA KUND KUNDSERVICE BORTSKAFFANDE GARANTIBESTÄMMELSER SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR SKÖTSEL PULSTRÄNING UPPVÄRMNING ALLMÄNT OM TRÄNING HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL BRUKSANVISNINGEN...
  • Page 164: Läs Anvisningarna Före Användning

    LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OM DIN PRODUKT SKA HÅLLA LÄNGRE. LÄS NOGGRANT IGENOM AVSNITTET SKÖTSEL FÖRE ANVÄNDNING.
  • Page 165: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Det glädjer oss att du har valt en TITAN LIFE-produkt. Detta är ett kvalitetsprodukt, avsedd för användning i hemmet. Produkten har testats enligt den europeiska normen EN 957. Innan den monteras och tas i bruk, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar...
  • Page 166: Kundservice

    Du hittar numret på en etikett som sitter nederst på produktramen. Du bör fylla i uppgifterna nedan på etiketten. Uppgifterna ska användas om du någon gång skulle behöva kontakta oss om din produkt. Vi rekommenderar att uppgifterna nedan sparas tillsammans med kvittot. Kvittot ska kunna uppvisas vid ev. reklamation. Märke: ex. TITAN LIFE Produkttyp: ex. Bike Modellnamn: ex.
  • Page 167: Bortskaffande

    BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För beställning av reservdelar hittar du numret på den del du behöver antingen i delförteckningen eller i sprängskissen i denna handbok. Kontakta: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi ber dig ha serienummer, modellnummer, kvitto och bruksanvisning redo när du kontaktar oss. BORTSKAFFANDE Denna symbol betyder att produkten inte får bortskaffas som vanligt hushållsavfall.
  • Page 168: Garantibestämmelser

    Denna produkt har tillverkats enligt den europeiska normen EN 957. Som importör av din TITAN LIFE-produkt ger LivingSport A/S två (2) års reklamationsrätt enligt köplagen, vilken omfattar fabrikations- och materialfel som kan konstateras vid varans normala användning. Reklamationsrätten täcker inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstått som en följd av felaktig användning, bristande underhåll,...
  • Page 169: Säkerhetsforanstaltningar

    SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR Innan du börjar med detta eller andra träningsprogram bör du kontakta din läkare. Detta är speciellt viktigt för personer som inte tidigare har tränat regelbundet eller för personer som har eller har haft problem med hälsan. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar träna. Varken tillverkaren eller säljaren påtar sig något ansvar för personskada eller skada på...
  • Page 170: Skötsel

    SKÖTSEL Inför varje användning ska produkten efterspännas och kontrolleras för eventuella uppkomna fel, glapp, oljud och saknade delar. Om du är osäker på om produkten har ett fel, sluta med all användning och kontakta LivingSport A/S:s serviceavdelning. Du ska vara särskilt uppmärksam på skruvar och bultar som håller fast rörliga delar, oavsett om de är synliga eller dolda.
  • Page 171: Pulsträning

    PULSTRÄNING Vår kropp använder syre för att omvandla näringsämnena i vår kost till energi. Denna energi är bland annat nödvändig för att vi ska kunna röra våra muskler. Mängden energi mäts i kalorier. Allmänt sägs att om vi förbränner fler kalorier än vi intar, hittar kroppen istället bränsle i de kalorier som kroppen sparar som fett.
  • Page 172 PULSDIAGRAM...
  • Page 173: Uppvärmning

    UPPVÄRMNING FLEXIBILITET Flexibilitet är området av rörelse runt en led där två eller flera ben möts. Genom att underhålla dina leder och förbättra din flexibilitet, blir du mindre mottaglig för både skador och ledbaserade sjukdomar. Du bör sträva efter att förbättra din flexibilitet försiktigt med några få...
  • Page 174 TÅBERÖRING Böj dig långsamt framåt från höften och låt rygg och armar vara avslappade, medan du sträcker dig ner mot dina tår. Sträck dig ner så långt du kan och håll denna position i 15 sekunder, böj lätt i knäna. AXELLYFT Lyft din högra axel upp till ditt högra öra och håll i två...
  • Page 175: Allmänt Om Träning

    ALLMÄNT OM TRÄNING OM DU ÖNSKAR ATT UPPNÅ TRÄNINGSNIVÅ Aktivare livsstil Nivå 1 Arbeta med en puls på • Förbättrad funktionsnivå 40–60 % av ditt max • Minskad risk för sjukdomar • Fysiskt välbefinnande Friskare hjärta – förbränna fett Nivå 2 Arbeta med en puls på...
  • Page 176: Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål

    HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL Som tidigare beskrivits, finns en lång rad fördelar förknippade med träning: Bättre sömnvanor, ökad förbränning (kroppen kan förbränna fett, även om du inte tränar), förbättrad hållning (minskar risken för ryggsmärtor) samt en bättre självkänsla som ett resultat av ovanstående. Vi rekommenderar att du inte använder din viktminskning som den enda indikatorn för resultat.
  • Page 177: Bruksanvisningen

    BRUKSANVISNINGEN Maximal användarvikt100kg...
  • Page 178 SPRÄNGSKISS...
  • Page 180 Fästelement # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 Φ...
  • Page 181 Dellista Beskrivning Ant. Beskrivning Ant. Skruv M8 × 42 × 15 × S6 Skena Transporthjul Begränsare Bricka d8 × Φ16 × 1,5 Skruv M6 × 16 × φ10 Nylonmutter M8 × H7,5 × S13 Lock för övre skena Lock för undre skena Ändlock Φ60,5 ×...
  • Page 182 Skenlängd Magnet Φ24 × 5 Fjäder Φ1,2 × Φ15 × 48 × N9 Axel för tandremskiva Bussning Φ32 × 3,3 × Φ28 × 16 × Φ14 Konisk tryckfjäder Datorpelare Yttre kretskort Vred Φ14 × 81,5 × M8 × S6 Yttre kåpa för tandremskiva Skruv M6 ×...
  • Page 183 Steg 1: #9 M8*73*20*H5 #10 d8*Φ20*2*R30 #11 d8 #12 M8*H16*S30 #B S13-14-15 Ta ut skruvarna (9), vågbrickorna (10), fjäderbrickorna (11) och kupolmuttrarna (12) från främre bottenröret (6) med användning av skruvnyckel (B) och fäst främre bottenrör (6) på huvudram (27) med skruvar (9), vågbrickor (10), fjäderbrickor (11) och kupolmuttrar (12) med användning av skruvnyckel (B).
  • Page 184 Steg 2 #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 a. Ta ut skruvar (31) från skena (33) med användning av skruvnyckel (B); b. För in säte (40) i skena (33); c. Fäst skenlängd (32) i skena (33) med skruvar (31) med användning av skruvnyckel (B); d.
  • Page 185 Steg 3 # d8*Φ * #11 d8 #24 8*20 S5 #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 a. Fäst skenans övre och undre lock (36 och 37) på skena (33) med skruvar (25) med användning av skruvnyckel (B); b. Fäst bakre stöd (38) under skena (33) med brickor (3), fjäderbrickor (11) och skruvar (24) med användning av insexnyckel (A).
  • Page 186 Steg 4 #10 d8*Φ20*2*R30 #11 d8 #24 M8*20*S5 #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 a. Ta ut vågbrickor (10), fjäderbrickor (11) och skruvar (24) från huvudram (27) med användning av insexnyckel (A); b. För in skena (33) i huvudram (27) och fäst dem därefter med vågbrickor, fjäderbrickor (11) och skruvar (24) med användning av insexnyckel (A);...
  • Page 187 Steg 5 #11 d8 #22 M8*20*S13 #23 d8*Φ20*2 #24 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 a. Ta ut fjäderbrickor (11), skruvar (22) och brickor (23) från huvudram (27) med användning av skruvnyckel (B); b. Fäst pedalplatta (30) på huvudram (27) med fjäderbrickor (11), skruvar (22) och brickor (23) med användning av skruvnyckel (B);...
  • Page 188 Steg 6 #13 M5*10 #B S13-14-15 a. Dra ut stamkabeln (16a/16b/16c) från datorpelare (67) och anslut dem med datorkablarna (15a/15b/15c). För därefter åter in dessa kablar i datorpelaren (67); b. Fäst dator (15) på datorpelare (67) med skruvar (15) med användning av skruvnyckel (B); c.
  • Page 189 JUSTERINGSVÄGLEDNING 1. ATT FLYTTA MASKINEN För att flytta maskinen, lyft upp bakre stödet (38) tills transporthjulen på främre bottenröret (6) vidrör underlaget. När hjulen kontaktar underlaget kan du lätt flytta maskinen till önskad plats. 2. ATT JUSTERA PEDALERNA Pedalremmarna är justerbara och kan anpassas till användarens fotstorlek.
  • Page 190 4. Förvaring Observera! Du kan förvara maskinen 图A Figur A på en säker plats när den Användarens huvud kan lätt Observera! inte används. kollidera med maskinen är Sätet kommer att den reses upp. glida när maskinen reses upp. 图B Figur B...
  • Page 191 BRUKSANVISNING FÖR TRÄNINGSMONITOR YK-R1901P DISPLAYINFORMATION Träningsstatus visas i huvudskärmens område: Läge Skanna: Displayen växlar till nästa rubrik var 6:e sekund, TID -> DISTANS -> PULS -> ÅRTAG/MINUT (WATT) -> KALORIER -> ÅRTAG (TOTALA ANTALET ÅRTAG); b: Tryck på knapparna ”Display - ALT” för att välja önskad funktion; Visningsområde för TID, DISTANS, PULS, ÅRTAG/MINUT (/WATT), KALORIER, ÅRTAG (TOTALA ANTALET ÅRTAG);...
  • Page 192 PULSSTYRT LÄGE (funktionen kan PROGRAM 14 - 17: träningsläge med pulsstyrt målvärde, 65 %, 75 %, 85 %, endast användas i samband med användardefinierat; en trådlös mottagare i displayen.) ANVÄNDARLÄGE PROGRAM 18 - 21: Träningsläget definieras av användaren - definierat motståndsvärde; ÅTERHÄMTNINGSLÄGE Pulsåterhämtningsnivån;...
  • Page 193 ner under träningen. När det inställda värdet når 0 kommer träningen att avbrytas och datorn avger en ljudsignal; I träningsstatus, tryck på knappen ”START/stopp” för att AVBRYTA rörelsestatus. PROGRAMLÄGE (PROGRAM 2 - 12) Tryck på knapparna ”UPP” eller ”NER” för att välja önskad funktion; Tryck på...
  • Page 194 Kön/Ålder Undervikt Sund Lätt övervikt Övervikt Fetma Man/≤ 30 < 14 14-20 20,1-25 25,1-35 > 35 Man/> 30 < 17 17-23 23,1-28 28,1-38 > 38 Kvinna/≤ 30 < 17 17-24 24,1-30 30,1-40 > 40 Kvinna/> 30 < 20 20-27 27,1-33 33,1-43 >...
  • Page 195 PULSSTYRT LÄGE (PROGRAM 15 - 18) (funktionen kan endast användas i samband med en trådlös mottagare i displayen.) Tryck på knapparna ”UPP” eller ”NER” för att välja önskad funktion; Tryck på knappen ”START/STOPP” för att börja träna eller tryck på knappen ”ENTER” för att öppna inställningsläget. I inställningsstatus, tryck på...
  • Page 196 Tryck på knapparna ”UPP” eller ”NER” för att välja läge U1 - U4; Tryck på knappen ”START/STOPP” för att börja träna eller tryck på knappen ”ENTER” för att öppna inställningsläget. I inställningsstatus tryck på knappen ”ENTER” för att välja rubrik med tillhörande blinkande fönster för TID→DISTANS→ KALORI→ÅRTAG→ÅLDER →Motståndsvärde;...
  • Page 197 TRÅDLÖS PULS (tillval) Stöder standard 5,3 kHz remmar med pulsdetektor; 1. Var god fukta de två elektroderna på pulsdetektorn; 2. Bär pulsdetektorn på ditt bröst; Observera: Denna monitor använder en 9 V/1 A nätspänningsadapter. Om monitorn fungerar på ett onormalt sätt, var god dra ut stickkontakten ur eluttaget och återanslut den.
  • Page 198 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product AIR AND MAGNETIC ROWER Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 199 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 201 CARDIO ROWER R65...
  • Page 202 TABLE OF CONTENTS READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE DEAR CUSTOMER CUSTOMER SERVICE DISPOSAL WARRANTY PROVISIONS SAFETY MEASURES MAINTENANCE HEART RATE-BASED TRAINING WARMING UP GENERAL EXERCISE PROGRAMME HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS INSTRUCTIONS...
  • Page 203 READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE IF YOU WANT YOUR PRODUCT TO LAST LONGER. READ THROUGH THE MAINTENANCE SECTION BEFORE USE.
  • Page 204 DEAR CUSTOMER We are so happy you have chosen a product from TITAN LIFE. This quality product has been manufactured for home use and has been tested according to European Standard EN 957. Before you assemble and begin using the product, we ask...
  • Page 205 We also recommend you keep the following information stored with your receipt of purchase. You are obligated to show your receipt in the event of any claim. Brand: e.g., TITAN LIFE Product type: e.g. Bike Product name: e.g.
  • Page 206 ORDERING SPARE PARTS If you need to buy any spare parts, you will find the product numbers for these in the product description documentation or the instructions for use. When ordering, contact our service department as follows: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info...
  • Page 207 This product is manufactured according to European Standard EN 957. As an importer of your new TITAN LIFE product, LivingSport A/S offers a 2 year warranty under the Sale of Goods Act. This warranty covers manufacturing and material defects found during normal use of the product. The warranty does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by improper use, poor maintenance, violent use or unauthorised modification.
  • Page 208 SAFETY MEASURES Before beginning this or any other exercise programme you should consult your doctor. This is particularly important for people who have not exercised regularly before or individuals with current or previous health problems. Read this manual carefully before you begin your workout. The manufacturer and retailer assume no liability for injury or damage caused by or through the use of this product.
  • Page 209 • For maximum user weight read through the INSTRUCTIONS section. • If your product has heart rate then please note this: WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Page 210 MAINTENANCE The product must be tensioned before each occasion of use and it should be checked for defects, vibrations, noise and rattling and missing parts. If you are unsure whether the product has a defect, cease using it and contact LivingSport A/S’...
  • Page 211 HEART RATE-BASED TRAINING On normal days our body uses oxygen to convert nutrients from the food we eat into energy for use by our muscles and for other bodily functions. The amount of energy we use is measured in calories. Generally speaking, if we burn more calories than we take in, the body will use existing fat as an energy reservoir, and this will lead to a transformation of fat to muscle.
  • Page 212 HEART RATE DIAGRAM...
  • Page 213 WARMING UP FLEXIBILITY Flexibility is the area of movement around a joint where two or more bones come together. By maintaining your joints and improving your flexibility, you will be less susceptible to injury or arthritic infirmity. You should try to gently improve your flexibility using a couple of stretching exercises.
  • Page 214 TOUCHING YOUR TOES Slowly bend your back from the hips, keeping your back and arms relaxed while stretching downwards toward your toes. Stretch down as far as you can and hold that position for 15 seconds. Bend the knees slightly. SHOULDER LIFTS Raise your right shoulder up towards your ear and hold for 2 seconds.
  • Page 215 GENERAL EXERCISE PROGRAMME DESIRED RESULT EXERCISE LEVEL More active lifestyle Level 1 Work with a heart rate of 40-60% of ● Improve functional capacity your maximum ● Reduce the risk of disease ● physical well-being Healthier heart – burn off fat Level 2 Work with a heart rate of 61-70% of ●...
  • Page 216 HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS As previously described, there are a range of benefits from exercising, including better sleeping habits and increased metabolism so that you burn fat even when you are not exercising, improved posture that reduces the risk of back pain and enhanced self-esteem as a result of all the benefits to your health.
  • Page 217 INSTRUCTIONS Maximum userweight 100kg...
  • Page 218 EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 220 Hardware: # d8*Φ * *Φ Φ *Φ Φ6 2PCS 2PCS Φ...
  • Page 221 Parts List Description Description Bolt M8*42*15*S6 Rail Transportation Wheel Limiter Washer d8*Φ16*1.5 Bolt M6*16*φ10 Nylon nut M8*H7.5*S13 Rail upper cover Rail lower cover End cap Φ60.5*17 Rear supporter Front bottom tube Nut M8 Bolt M8*16*S14 Adjustable foot pad φ52*18 Seat Bolt M8*73*20*H5 U baffle plate Left support plate of seat...
  • Page 222 Rail piece Magnet Φ24*5 Spring Φ1.2*Φ15*48*N9 Axle for Mesh Belt Wheel Bushing Φ32*3.3*Φ28*16*Φ14 Volute Spring Computer post Outer PC Board Knob Φ14*81.5*M8*S6 Outer Cover for Mesh Belt Wheel Bolt M6*55*15*S10 Sensor Washer d10 Sensor holder Pulley Φ45*35 Motor Fixing Axle for Mesh Belt Tension wire Wave washer d10 Adapter...
  • Page 223 Step 1: #9 M8*73*20*H5 2PCS 2PCS #10 d8*Φ20*2*R30 2PCS #11 d8 #12 M8*H16*S30 2PCS #B S13-14-15 Take out the bolts(9), arc washers(10), spring washers(11) and cap nuts(12) from front bottom tube(6) by wrench(B), then attach front bottom tube(6) to main frame(27) with bolts(9), arc washers(10), spring washers(11) and cap nuts(12) by wrench(B).
  • Page 224 Step 2: #31 M4*12 #34 Φ27*Φ23*16*Φ6 #35 M6*16Φ10 #B S13-14-15 a. Take out bolts(31) from rail(33) by wrench(B); b. Insert seat(40) into rail(33); c. Secure rail piece(32) in the rail(33) with bolt(31) by wrench(B); d. Secure limiter(34) in the rail(33) with bolts(35) by wrench(B).
  • Page 225 Step 3: 4PCS # d8*Φ * #11 d8 4PCS #24 8*20 S5 4PCS #25 ST4.2*16*Φ8 #A S5 #B S13-14-15 a. Secure rail upper and lower cover(36&37) on the rail(33) with screws(25) by wrench(B); b. Secure rear supporter(38) on the bottom of rail(33) with washers(3), spring washers(11) and bolts(24) by spanner(A).
  • Page 226 Step 4: #10 d8*Φ20*2*R30 4PCS #11 d8 6PCS #24 M8*20*S5 6PCS #25 ST4.2*16*Φ8 4PCS #A S5 #B S13-14-15 1PC a. Take out arc washers(10), spring washers(11) and bolts(24) from main frame(27) by spanner(A); b. Attach rail(33) into main frame(27), then secure them with arc washers(10), spring washers(11) and bolts(24) by spanner(A);...
  • Page 227 Step 5: #11 d8 4PCS #22 M8*20*S13 4PCS #23 d8*Φ20*2 4PCS #24 M8*20*S5 4PCS #A S5 #B S13-14-15 a. Take out spring washers(11), bolts(22) and washers(23) from main frame(27) by wrench(B); b. Secure pedal plate(30) to main frame(27) with spring washers(11), bolts(22) and washers(23) by wrench(B); c.
  • Page 228 Step 6: #13 M5*10 4PCS #B S13-14-15 a. Pull out the trunk wire(16a/16b/16c) from computer post(67), then connect them with computer wires(15a/15b/15c), then put these wires into the computer post(67) by return; b. Secure computer(15) on the computer post(67) with bolts(15) by wrench(B) ; c.
  • Page 229 ADJUSTMENTS GUIDE 1.MOVING THE MACHINE To move the machine, lift up the Rear supporter (38) until the transportation wheels on the Front bottom tube(6) touch the ground. With the wheels on the ground, you can transport the bike to the desired location with ease.
  • Page 230 4.Storage When not in use, you can Attention! 图A Figure A stand up the machine to The head of user is easy to Attention! save the space . collide when the machine be The seat will stand up. slip when the machine be stand up.
  • Page 231 YK-R1901P EXERCISE MONITOR INSTRUCTION MANUAL DISPLAY INFORMATION In the main display area with motion status: Scan mode: Display change according next items every seconds, TIME->DISTANCE ->PLUSE->SPM(/WATT)->CALORIE->STROKES(/TOTAL STROKES); b: Press “Display-ALT” key lets you to select and lock on to a particular function you want; TIME,DISTANCE,PULSE,SPM(/WATT),CALORER,STROKES(TOTAL STROKES) display area ;...
  • Page 232 Wireless pulse (option) .Wireless pulse receiver; KEY FUNCTION . Up selector of the PRGRAM; .Adjusted upward in the Setting Mode; .Adjusted upward the resistance value level, in the motion status; . Down selector of the PRGRAM; DOWN .Adjusted downward in the Setting Mode; .Adjusted downward the resistance value level, in the motion status;...
  • Page 233 Gender/Age Underweight Healthy Slightly Overweight Overweight Obese Male/ ≤ 30 < 14 14~20 20.1~25 25.1~35 > 35 Male/ > 30 < 17 17~23 23.1~28 28.1~38 > 38 Female/≤ 30 < 17 17~24 24.1~30 30.1~40 > 40 Female/ > 30 < 20 20~27 27.1~33 33.1~43...
  • Page 234 BODY TYPE : Skinny Thin Slightly Thin Slim Healthy Slightly Overweight Obese Obesity Overweight WATT MODE (PROGRAM 14) Press “ENTER” key into setting mode; In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME→DISTANCE→ WATT;...
  • Page 235 “DOWN” to manual adjustment; If TIME,DISTANCE,CALORIES,STROKES or any of these are setting,The corresponding value will be inverted in motion status。When any of setting value count to 0, the motion will be STOP and “DI DI” Voice Prompt; Press “START/STOP” key to STOP the motion , in the motion status; NOTICE: you must be hold the pulse sensor in during exercise;...
  • Page 236 F1=1.0 BEST STATE 1.0 < F2 <2.0 WELL 2.0 < F3 <2.9 GOOD 3.0 < F4 <3.9 ORDINARY 4.0 < F5 <5.9 Relatively poor F6=6.0 Bluetooth &APP(Optional) 1. Turn on mobile Bluetooth and APP, Click "SEARCH” ; 2. Select a device, and click “Connecting” to control you monitor;...
  • Page 237 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product AIR AND MAGNETIC ROWER Model TITAN LIFE ROWER R65 Itemnumber YK-R1901 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 238 Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Page 239 ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ...........

Table of Contents

Save PDF