Page 3
Recyclingstelle abgeben. Mit dem Recyceln, der Materialwiederverwendung oder einer anderen Form der Wiederverwertung dieses Gerätes, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung nach der nächstgelegenen Sammelstelle. SNK100-IM.indd 3 13/10/2016 15:06...
• Stecker oder nach einer Fehlfunktion benutzen. Reinigen Sie NIEMALS eines dieser Teile • des Gerätes in der Geschirrspülmaschine. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 • Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen SNK100-IM.indd 4 13/10/2016 15:06...
Folgendem: Vor Inbetriebnahme des Geräts die • gesamte Anleitung lesen. Einige Teile des Gerätes sind während • des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie diese NICHT mit den Händen! Verwenden Sie nur Knöpfe und Griffe. SNK100-IM.indd 5 13/10/2016 15:06...
Page 6
• Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Sorgfältige Überwachung ist erforderlich, • wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern SNK100-IM.indd 6 13/10/2016 15:06...
Page 7
Das Gerät möglichst nahe an der • Netzsteckdose aufstellen, um ein Stolpern über das Kabel zu verhindern. Beim Bewegen dieses Gerätes ist • äußerste Vorsicht erforderlich. Reinigen Sie das Gerät NICHT mit • Scheuerpulver, Stahlwolle-Pads oder anderen scheuernden Materialien. SNK100-IM.indd 7 13/10/2016 15:06...
Page 8
Schukokabel sein, und 3) das längere Kabel sollte so angeordnet werden, dass es nicht über die Kante der Anrichte oder des Tischs hängt, wo es von Kindern gezogen werden kann oder zum Stolpern führen kann. SNK100-IM.indd 8 13/10/2016 15:06...
Page 9
Verwenden Sie die Pause-und-Servier-Funktion, um sich eine Tasse Kaffee einzuschenken, während die Kaffeemaschine weiterhin den Kaffee brüht. Die 12-TASSEN-KAFFEEMASCHINE der RETRO SERIES™ schafft den Spagat zwischen unverwechselbarem Retro-Stil und dem Komfort moderner Funktionen und wird damit spielend zum Herzstück Ihrer Küche. SNK100-IM.indd 9 13/10/2016 15:06...
Page 10
TEILE UND MONTAGE TEILE Permanentfilter Obere Abdeckung Filtereinsatz Bedienfeld Wassertank (innen) Kanne Kabelaufwicklung (auf der Rückseite) Warmhalteplatte Bedienfeld EIN/ Stunde Programm Minute Verzögern Brühen Kabelaufwicklung SNK100-IM.indd 10 13/10/2016 15:06...
Brüh-Verzögerungsfunktion Folgen Sie zunächst den Schritten 1 bis 4 unter Kaffee kochen. Um die Zeit für die Brüh-Verzögerungsfunktion einzustellen, drücken Sie die Taste „Prog“. Das Wort „TIMER“ wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. SNK100-IM.indd 11 13/10/2016 15:06...
Original-Lieferzustand zurückgeschickt werden. Die Garantie deckt folgendes nicht ab: Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, Beschädigungen, Verkalkungen oder unautorisierte Reparaturversuche. Normaler Gebrauchsverschleiß wird ebenfalls nicht von der Garantie abgedeckt. Kundendienst: online@salco-gmbh.com SNK100-IM.indd 12 13/10/2016 15:06...
Kaffeemaschine wieder ein und lassen Sie die restliche Mischung durchlaufen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 noch ein Mal. Spülen Sie schließlich die Kaffeemaschine durch, indem Sie sie nur mit reinem Wasser betreiben und wiederholen Sie den Vorgang mindestens drei Mal. SNK100-IM.indd 13 13/10/2016 15:06...
Page 14
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Salco. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous vous remercions de la confiance portée à notre marque et souhaitons que cet appareil vous apporte entière satisfaction.
Réservoir d’eau (intérieur) Panneau de commande Compartiment de rangement du cordon Verseuse Corps de l’appareil Marche/Arrêt Réglage Heures Programmation du Réglage Minutes départ différé Programmation Café en en mémoire préparation (voyant VERT) (voyant ROUGE) Emplacement range-cordon SNK100-IM.indd 15 13/10/2016 15:06...
Page 16
• Ne pas ouvrir le couvercle pendant la production de café. • S’assurer que la verseuse est en place et convenablement positionnée avant de faire fonctionner la cafetière. • Ne pas mettre la verseuse au micro-ondes. SNK100-IM.indd 16 13/10/2016 15:06...
Page 17
S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi- professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d’emploi, la garantie devient caduque et SALCO décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Cet appareil peut être utilisé par des •...
Page 18
à la terre répondant aux prescriptions de sécurité électrique actuellement en vigueur. Dans le cas où une rallonge serait nécessaire, utiliser une rallonge avec prise de terre incorporée et d’une intensité nominale suffisante pour SNK100-IM.indd 18 13/10/2016 15:06...
Page 19
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques abrasifs. Il est recommandé d’examiner • régulièrement l’appareil. Pour éviter tout danger, ne pas utiliser • l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil est SNK100-IM.indd 19 13/10/2016 15:06...
Note : Votre appareil utilise le système horaire basé sur 12 h, les 12 heures avant midi sont identifiées par le sigle AM (ante meridiem), et les 12 heures après midi sont identifiées par le sigle PM (post meridiem). Ex : 11 h sera indiqué AM 11 h et 15 h sera indiqué PM 3 h SNK100-IM.indd 20 13/10/2016 15:06...
Vous pourrez programmer l’heure de démarrage de la cafetière pour profiter dès le réveil d’un café tout frais et bien chaud ! • Suivez les étapes 1 à 5 du paragraphe "UTILISATION". • Appuyez deux fois sur la touche Prog et l’indication TIMER apparait dans le coin supérieur gauche de l’écran. SNK100-IM.indd 21 13/10/2016 15:06...
Page 22
; il est temps de détartrer votre appareil ! • Si votre eau est douce, un détartrage tous les 80 cafés est recommandé. • Si votre eau est dure, un détartrage tous les 40 cafés est recommandé. SNK100-IM.indd 22 13/10/2016 15:06...
Page 23
Attendez 5 minutes puis remettez votre machine en marche en faisant passer un réservoir complet d’eau froide. Renouvelez le rinçage jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre disparaisse. Note : Vous pourrez aussi utiliser un détartrant spécial pour machines à café, conformez-vous aux indications de dilution figurant sur le produit. SNK100-IM.indd 23 13/10/2016 15:06...
Note : Ce guide de dépannage est donné à titre indicatif. En cas de doute portez votre appareil à réparer dans un Centre Service Agréé. SNK100-IM.indd 24 13/10/2016 15:06...
En effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées SNK100-IM.indd 25 13/10/2016 15:06...
Keep out of reach of children. • This appliance is NOT A TOY. • Unsupervised young children and • cognitively challenged individuals should never operate this appliance. Young children should be supervised • SNK100-IM.indd 27 13/10/2016 15:06...
The Carafe is designed for use with this • appliance. It must never be used on a range top. To protect against electrical shock do not • immerse cord, plug or any part of this appliance in water or other liquids. SNK100-IM.indd 28 13/10/2016 15:06...
Page 29
Carafe is placed on teh Warming Plate correctly while brewing. Never leave the empty Carafe on the • Warming Plate as the Carafe risks cracking. DO NOT use outdoors. • SNK100-IM.indd 29 13/10/2016 15:06...
Page 30
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be SNK100-IM.indd 30 13/10/2016 15:06...
Page 31
Between its distinctive retro style and the convenience of its modern features, the RETRO SERIES™ 12-CUP COFFEE MAKER will love being the centerpiece of your kitchen. SNK100-IM.indd 31 13/10/2016 15:06...
PARTS & ASSEMBLY PARTS Reusable Filter Top Cover Filter Basket Control Panel Water Tank (interior) Carafe Cord Storage Warming Plate Control Panel ON/OFF Hour Program Minute Delay Brew Cord Storage SNK100-IM.indd 32 13/10/2016 15:06...
You may check the brewing delay start time again by pressing the Pro button. When the current time reaches your selected brewing start time the Delay indicator light will turn off, while the Brew indicator light will turn on and the brewing process will begin. SNK100-IM.indd 33 13/10/2016 15:06...
The frequency is dependent upon whether you are using hard or soft water, and how often you brew. Suggested Decalcifying Interval • Soft water.....Every 80 Brew Cycles • Hard Water...Every 40 Brew Cycles SNK100-IM.indd 34 13/10/2016 15:06...
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. SNK100 coffe maker Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Page 36
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com. Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx. SNK100-IM.indd 36 13/10/2016 15:06...
Page 37
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. SEGURIDAD Especificaciones del electrodoméstico: 220 – 240V AC 50/60 Hz 900 Watts, aprobado por GS SNK100-IM.indd 37 13/10/2016 15:06...
NO manipule este aparato con un • cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente. NO introduzca ningún componente del • aparato en un lavavajillas. Manténgalo fuera del alcance de los • niños. Este aparato NO ES UN JUGUETE. • SNK100-IM.indd 38 13/10/2016 15:06...
NO coloque un recipiente caliente sobre • una superficie caliente o fría. NO permita que la cafetera funcione sin • agua. La jarra está diseñada para usarse con • SNK100-IM.indd 39 13/10/2016 15:06...
Page 40
Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para su examen o reparación. El fabricante no recomienda el uso • de implementos accesorios. El uso de implementos accesorios puede provocar lesiones. SNK100-IM.indd 40 13/10/2016 15:06...
Page 41
Se proporciona un cable de alimentación • corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. Pueden usarse cables de alimentación • desmontables más largos si se tiene SNK100-IM.indd 41 13/10/2016 15:06...
Page 42
Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna forma. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! SNK100-IM.indd 42 13/10/2016 15:06...
CAFETERA PARA 12 TAZAS RETRO SERIES™ será el artefacto central de su cocina. PIEZAS Y ENSAMBLAJE PIEZAS Filtro Cubierta superior Canasta del filtro Tanque de agua Panel de (interior) control Jarra Almacenmiento del cable Placa de calentamieno Panel de control ENCENDIDO/ Hora APAGADO Programa Minuto Retraso Preparación SNK100-IM.indd 43 13/10/2016 15:06...
Apague la cafetera presionando el botón I/O cuando termine de usarla. Deseche los granos molidos de café y el filtro de café usado. La canasta del filtro puede retirarse fácilmente levantando la manija) se encuentra plegada alrededor del perímetro superior de la canasta del filtro). SNK100-IM.indd 44 13/10/2016 15:06...
Si el filtro de café no se encuentra correctamente asentado en la canasta del filtro, el café molido puede derramarse sobre el labio del filtro de café y pasar al café preparado. SNK100-IM.indd 45 13/10/2016 15:06...
Cuando termine la preparación, apague la cafetera. Deje reposar la solución por 15 minutos, y luego descarte la solución. Repita los pasos 1-4 una vez más. Finalmente, enjuague la cafetera haciéndola funcionar solo con agua y repita al menos tres veces. SNK100-IM.indd 46 13/10/2016 15:06...
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. CAFETERA PARA SNK100 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Need help?
Do you have a question about the SNK100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers