Download Print this page

CAPTELEC H1002 Quick Start Manual

Shower proof clock

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H1002 / E1002R
VUE D'ENSEMBLE
UNITE PRINCIPALE
CARACTERISTIQUES
1.
Horloge radio-controlée signal DCF
2.
Résistante à l'eau
Ecran LCD avec affichage de la température ambiante (choix ℃ ou ℉)
3.
4.
Température Intérieure de: -9℃ ~ +50℃.
5.
Fonction heure d'été / d'hiver
UTILISATION
INSTALLER LES BATTERIES
1. Tourner et soulever le couvercle à l'arrière de l'horloge
2. Retirer le couvercle du compartiment à piles
3. Insérer 1 pile de type AA en veillant à respecter la polarité (+/-).
REGLER L'HEURE
Signal RCC
Ce réveil est conçu pour une mise à l'heure et date en automatique par signal radio dans les pays Européens dans un rayon
d'approximativement 1500kms de l'émetteur radio situé en Allemagne près de Francfort. Les passages à l'heure d'été et d'hiver se
font aussi automatiquement.
Tout est piloté grâce au signal radio. Le signal est capté par le réveil plusieurs fois par jour.
Réception du signal DCF
L'appareil lance la recherche du signal DCF automatiquement après sa mise en service. Cette opération peut aller de quelques
minutes à quelques heures. N'hésitez pas changer l'appareil de pièce pour la première réception du signal. L'appareil se réajuste
automatiquement en fonction de ce signal tous les jours à 2h, 3h, 4h et 5h.
Pour régler l'heure manuellement, appuyer longtemps sur le bouton "régler" jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'affiche.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
La température intérieure sera automatiquement affichée après la mise en place.
FIXATION DE L'HORLOGE
L'horloge peut être fixée de 3 manières différentes:
A.
Sortir le support de table placé à l'arrière du couvercle de l'horloge et placer l'horloge sur une table ou un bureau selon vos
préférences.
B.
Fixer l'horloge au mur à l'aide du crochet de fixation.
C.
Fixer l'horloge sur une surface plane et propre à l'aide des ventouses.
Il est conseillé d'utiliser les ventouses uniquement de manière occasionnelle. Les ventouses peuvent se décrocher si elles sont
utilisées trop longtemps. Pour une fixation sur du long terme, préférez le support de table ou la fixation au mur.
REINITIALISER
1. Appuyer sur le bouton "réinitialiser" pour revenir aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ne pas nettoyer avec du benzène, du diluant ou tout autre solvant chimique. Si nécessaire, nettoyer avec un chiffon doux.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau. Cela pourrait endommager l'horloge.
Ne pas soumettre le produit à une force extrême, un choc, ou à des fluctuations de température ou d'humidité.
NOTICE D'UTILISATION
Horloge Shower Proof
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for CAPTELEC H1002

  • Page 1 H1002 / E1002R NOTICE D’UTILISATION Horloge Shower Proof VUE D’ENSEMBLE  UNITE PRINCIPALE CARACTERISTIQUES Horloge radio-controlée signal DCF Résistante à l’eau Ecran LCD avec affichage de la température ambiante (choix ℃ ou ℉) Température Intérieure de: -9℃ ~ +50℃. Fonction heure d’été / d’hiver...
  • Page 2 Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous. Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des piles haute performance de qualité et récente. Importé par CAPTELEC, 59170 CROIX, France...
  • Page 3: Temperature Display

    H1002 / E1002R SHOWER PROOF CLOCK OVERVIEW  MAIN UNIT FEATURES RCC with DCF With waterproof feature LCD display indoor temperature (℃/℉ selectable ) Indoor temperature range: -9℃ ~ +50℃. 10. DST function GETTING STARTED POWER SUPPLY 1. Twist and lift the back cover.
  • Page 4 H1002 / E1002R  Do not mix new and old batteries or batteries of different types.  Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this product.  Remove the batteries if storing this product for a long period of time.
  • Page 5 H1002 / E1002R GEBRAUCHSANWEISUNG Duschebeständige Uhr GESAMTANSICHT  HAUPTEINHEIT Régler = Einstellen Réinitialiser = Zurücksetzen Enregister = Speichern Crochet d’attache = Aufhänger Ventouse = Saugnäpfe Support de table = Stellfüße DATEN 11. Funkgesteuerte Uhr mit DCF-Signal 12. Wasserbeständig 13. LCD-Display mit Temperaturanzeige (℃ oder ℉ nach Wahl) 14.
  • Page 6 Wir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen. Falls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen. Importiert von CAPTELEC, 59170 CROIX, France...
  • Page 7 H1002 / E1002R GEBRUIKSAANWIJZINGEN Shower Proof Klok AANZICHT  HOOFDEENHEID Aluminium Regelen Herinitialiseren Registreren Bevestigingshaak Zuignap Tafelhouder KENMERKEN 16. Radiogestuurde klok signaal DCF 17. Waterbestendig 18. LCD-scherm met weergave van de omgevingstemperatuur (keuze ℃ of ℉) 19. Binnentemperatuur: -9℃ ~ +50℃.
  • Page 8 Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen. Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen informatie centrum Vergeet niet het apparaat mee te nemen. Geïmporteerd door CAPTELEC, 59170 CROIX, France...

This manual is also suitable for:

E1002r