Page 13
FILTRO VENTILADOR SONDA PRESIÓN VARIADOR FRECUENCIA 13 13...
Page 14
COMPUERTAS MOTORIZADAS VENTILADOR SONDA DE PRESION TDP VARIADOR FRECUENCIA 4.3.3 Reconfiguración del variador ENTER ENTER ENTER ENTER Presión deseada en punto de Valor introducido Rango de presión de la sonda de presión (Pa) (Pa) 14 14...
ENGLISH CONTENTS 1. RECOMMENDATIONS .........................18 2. GENERAL INFORMATION ........................19 2.1 Cable for connection to the electrical supply .................19 2.2 Inverter reconfiguration ......................19 2.3 Manual reset/Automatic reset ....................20 2.4 Changing the minimum/ maximum speed ..............20 2.5 Preparing the motor thermal protection ................. 21 2.6 To achieve theStart/stop function with an external switch ...........
1. RECOMMENDATIONS You have purchased a frequency inverter designed specifically by Soler & Palau to perform the functions described in the table of contents. Before you install and start up this product, please read this instruction book carefully because it contains important information for your safety and the safety of users during installation, use and maintenance.
2. GENERAL INFORMATION 2.1 Cable for connection to the electrical supply The cable for connection between the frequency inverter and the fan terminal box must be shielded, with a recommended maximum length of 50m. IMPORTANT: The metal mesh of the shielded cable must be earthed in the fan terminal box. If the fan is installed with a cable and an external terminal box, and the motor has its own terminal box connect the inverter shielded cable directly to the motor terminal box, removing the cable and the remote terminal box.
2.3 Manual reset – Automatic reset The frequency inverters are delivered pre-programmed for automatic reset. This means that in the event of a power cut, the fan will automatically switch on when the power returns. IMPORTANT RISK OF ELECTROCUTION RISK OF SERIOUS INJURY When is enable the thermal protection motor should review the need to use the manual restart function.
In the same way, the “HSP” maximum frequency value must never be set above the frequency value for the mains power supply in the country where it is used. 2.5 Preparing the motor thermal protection To enable the motor thermal protection, so that a motor overheating condition causes the inverter to stop, it is necessary to reprogram some of the parameters that are configured in the frequency inverter.
3. STANDARD APPLICATIONS OF THE INVERTER (without reconfiguring the inverter) 3.1 MANUAL PROPORTIONAL CONTROL WITH BUILT IN POTENTIOMETER 3.1.1 Features This configuration allows the user to vary the fan rotating speed using the inverter potentiometer. The speed is adjusted using the potentiometer RUN / STOP keys to start / stop motor rotation...
3.2. USE OF THE INVERTER IN PRESSURISED STAIRWELL SYSTEMS 3.2.1 Features In this case, the equipment is used to guarantee a specific pressurised value in one room in relation to another. A TDP-D differential pressure sensor with a display is necessary to start up this system. The system will keep a value of 50 Pa in the pressurised building, as long as the TDP-D pressure sensor range is 0 to 100 Pa.
4. APPLICATIONS THAT REQUIRE RECONFIGURATION OF THE INVERTER 4.1 MANUAL PROPORTIONAL CONTROL WITH REB-ECOWATT REMOTE POTENTIOMETER 4.1.1 Features This configuration allows the user to vary the fan rotating speed using the REB-ECOWATT remote potentiometer. In this case the REB-ECOWATT start-stop function cannot be used. The maximum cable length between the REB-ECOWATT and the frequency inverter is 25m For this use, some of the parameters configured in the frequency inverter must be re-programmed.
4.2 AUTOMATIC PROPORTIONAL CONTROL WITH A SIGNAL FROM AN EXTERNAL ANALOGUE SENSOR (CO2, TEMPERATURE OR RELATIVE HUMIDITY) 4.2.1 Features In this case, the equipment is used to regulate the air volume in accordance with the value measured by an external sensor. The external sensor must emit a analogue sensor.
Page 26
4.2.2 Wiring diagram Follow the inverter-motor wiring diagram shown in the following illustrations depending on the type of motor used and whether this motor has thermal protection: - Fig.4.1. Single phase power supply 1/230/50-60, three phase motor 230/400V without thermal protection and 4-20mA signal (automatic reset) - Fig.4.2.
4.3 PI CONTROL IN CONSTANT PRESSURE / AIRVOLUME SYSTEMS WITH AN EXTERNAL ANALOGUE SENSOR AND 0-10V SENSOR 4.3.1 Features Constant Air Volume (CAV) The inverter is used to guarantee a specific air volume in a duct system, regardless of filters clossing. Constant Pressure (COP) The inverter is used in variable airvolume systems to guarantee specific air pressure in the duct system, regardless of whether the dampers are open or closed.
Page 28
Constant Flow Installation Diagram COMPUERTAS MOTORISED MOTORIZADAS DAMPERS VENTILADOR SONDA DE TDP PRESSURE PRESION TDP SENSOR VARIADOR FREQUENCY INVERTER FRECUENCIA 4.3.3 Inverter reconfiguration For this use, some of the parameters configured in the frequency inverter must be re-programmed. Access the programming mode (steps 1 and 2 in section 2.2) and then perform the following configuration changes: - Press ENTER and rotate the wheel until “FUn-”...
Page 29
- Press ENTER to confirm the value entered. - Press ESC repeatedly until you reach the main menu. - Keep ESC pressed down for 2 seconds until the 3 mode leds light up in sequence. It is now in RUN mode, available for automatic inverter operation.
4.4. PI CONTROL IN CONSTANT PRESSURE / AIRVOLUME SYSTEMS WITH AN EXTERNAL ANALOG SENSOR AND 4-20Ma SENSOR 4.4.1 Features The inverter is used to guarantee a specific setpoint value established by an analog sensor emitting a 4-20mA signal. For this use, some of the parameters configured in the frequency inverter must be re-programmed. To do so, please see page XX.
Page 32
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces instructions qui contiennent d’importantes indications pour votre sécurité et celle des utilisateurs, pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Une fois l’installation terminée, laisser ce manuel à la disposition de l’utilisateur final. Dès réception, vérifier le parfait état de l’appareil étant donné...
Page 33
Le câble de raccordement entre le convertisseur de fréquence et la boite à bornes du ventilateur doit être blindé avec une longueur maximale recommandée de 50m. Les convertisseurs de fréquence sont fournis préprogrammés pour être utilisés soit en CONTROLE PROPORTIONNEL avec le potentiomètre intégré (FR2 avec pont entre 24V et LI3), soit en CONTROLE PI avec entrée en tension 0-10V (FR1 avec pont entre 24V et LI1).
Page 34
Les convertisseurs de fréquence se fournis préprogrammés en Ceci signifie qu’en cas de coupure de courant, le ventilateur redémarrera automatiquement quant le courant sera revenu. IMPORTANT RISQUE D’ÉLECTROCUTION DANGER DE MORT Lorsque la protection thermique du moteur est activée devrait évaluer la nécessité d’utiliser la fonction de redémarrage manuel.
Page 35
De la même façon, la valeur maximale de fréquence “ ” ne doit jamais être réglée sur une valeur supérieure à la fréquence du réseau sur lequel est raccordé le convertisseur. Pour activer la protection thermique du moteur óu le surchauffe du moteur cause la parade du ventilateur, il est nécessaire reprogrammer l’un des paramètres qui sont configurés pour le variateur de fréquence.
Page 36
Avec cette configuration l’utilisateur pourra faire varier la vitesse de rotation du ventilateur en utilisant le potentiomètre du convertisseur. La variation de vitesse est réalisée avec le potentiomètre intégré Touches RUN / STOP pour lancer / arrêter la rotation du moteur Vérifier que la puissance et l’intensité...
Page 37
(Programmation d’usine) Le variateur est utilisé pour maintenir une valeur de surpression entre un volume et un autre. Pour cela il est indispensable de disposer d’une sonde de pression différentielle avec écran type TDP-D. SONDA DE SONDE DE PRESION TDP PRESSION VOLUME À...
Page 38
Avec cette configuration l’utilisateur pourra faire varier la vitesse de rotation du ventilateur en utilisant le potentiomètre déporté TYPE Avec cette application la fonction marche-arrêt du ne sera pas utilisée. La longueur maximale du câble entre le REB-ECOWATT et le convertisseur de fréquence sera de 25m Pour réaliser cette application il est nécessaire de reprogrammer certains des paramètres du variateur de fréquence.
Page 39
Pour cette application le variateur est utilisé pour faire varier la vitesse de rotation du ventilateur en fonction d’une valeur mesurée par une SONDE EXTERNE. La SONDE EXTERNE à utiliser aura un SIGNAL de sortie analogique 4-20 mA. Il est possible de modifier le comportement de la réponse proportionelle en modifiant la valeur des paramètres LSP, HSP, CrL3 et CRH3.
Page 40
Réaliser le schéma de raccordement variateur-moteur indiqué sur les figures suivantes en fonction du TYPE de moteur utilisé et si ce moteur est équipé d’une protection thermique: Alimentation monophasée 1/230/50-60, moteur triphasé 230/400V sans protection thermique et SIGNAL 4-20mA (réarmement automatique) Alimentation triphasée 3/400/50-60, moteur triphasé...
Page 41
Le variateur est utilisé pour assurer un débit d’air déterminé et constant dans un réseau de ventilation et ce quelque soit la variation de perte de charge. Le variateur est utilisé sur une installation de ventilation en débit variable, pour assurer que la pression reste constante, et ce quelque soit l’état d’ouverture de volets de réglage ou de bouches d’extraction.
Page 42
VOLETS COMPUERTAS MOTORISES MOTORIZADAS VENTILATEUR VENTILADOR SONDA DE SONDE DE PRESION TDP PRESSION VARIATEUR VARIADOR FREQUENCE FRECUENCIA Pour réaliser cette application il est nécessaire de reprogrammer certains des paramètres du variateur de fréquence. Cela nécessite de vérifier le variateur et accéder au mode programmation (étape 1 et 2 de la section 2.2) et puis effectuer les modifications de configuration suivantes: - Appuyer sur et tourner le bouton jusqu’à...
Page 43
- Appuyer sur pour confirmer le valeur introduite. - Appuyer plusieurs fois sur pour revenir au menu principal. - Appuyer sur durant 2 secondes jusqu’à ce que les 3 leds indiquant le mode s’allument de forme séquentielle. Le variateur est donc en mode Sélectionner l’échelle de pression de la SONDE TPD en accord avec les valeurs de la troisième colonne du tableau précédent.
Page 44
Le variateur est utilisé pour maintenir une valeur de consigne au travers dune sonde analogique délivrant un signal 4-20mA. Pour réaliser cette application il est nécessaire de reprogrammer certains des paramètres du variateur de fréquence. Cela nécessite de vérifier le variateur et accéder au mode programmation (étape 1 et 2 de la section 2.2) et puis effectuer les modifications de configuration suivantes: - Appuyer sur et tourner le bouton dans le sens négatif jusqu’à...
Need help?
Do you have a question about the VFTM Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers