REVAMP Professional LIBERATE CORDLESS User Manual

REVAMP Professional LIBERATE CORDLESS User Manual

Ceramic straightener
Hide thumbs Also See for LIBERATE CORDLESS:
Table of Contents
  • Avant Utilisation
  • Notice D'utilisation
  • Arrêt Automatique
  • Nettoyage Et Entretien
  • Precautions Importantes
  • Vor Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Prima Dell'uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Spegnimento Automatico
  • Pulizia E Manutenzione
  • Avvertenze Importanti
  • Antes de Usar
  • Instrucciones de Uso
  • Indicador del Nivel de Batería
  • Apagado Automático
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Dos Años de Garantía
  • Vóór Gebruik
  • Automatische Uitschakeling
  • Reinigen en Onderhoud
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Twee Jaar Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER GUIDE
LIBERATE CORDLESS
CERAMIC STRAIGHTENER
ST-2500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIBERATE CORDLESS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REVAMP Professional LIBERATE CORDLESS

  • Page 1 USER GUIDE LIBERATE CORDLESS CERAMIC STRAIGHTENER ST-2500...
  • Page 2: Before Using

    LIBERATE CORDLESS The Liberate Cordless straightener has been specifically designed to give you freedom of movement whenever, wherever you use it without compromising on performance. Get up to 30 minutes of styling time (for a typical user) due to the latest double lithium-ion technology.
  • Page 3 Please note: Your straightener comes with a charging stand as well as a UK/EU charging adaptor and a separated USB charging cable. You can charge your Liberate Cordless straightener: • using the UK/EU charging adaptor with the USB-C end plugged into the straightener.
  • Page 4: Battery Status Indicator

    • Please note: When the product runs out of battery, it will turn itself off with an audible “beep” signal. • For ease of storing, the straightener plates can be shut down together by using the heat-proof silicone sleeve as show in the Features section. •...
  • Page 5: Two Year Guarantee

    • WARNING: This area of the unit will be hot during operation: • WARNING: Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the adaptor before plugging it into the mains socket. • WARNING: This appliance must not be taken into a bathroom. It should not be used near bathtubs, basins or any other vessels containing water.
  • Page 6 WEEE explanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 7: Avant Utilisation

    FONCTIONNALITÉS 1. Socle du produit 6. Bouton POWER de mise en marche et 2. Affichage numérique de la charge de bouton de contrôle de la température la batterie 7. Verrouillage pour les déplacements 3. Plaques flottantes en céramique 8. Manchon en silicone thermorésistant 4.
  • Page 8: Notice D'utilisation

    Lors du chargement, le voyant LED bleu de votre lisseur, qui indique le niveau de charge de la batterie de l’appareil, sera allumé. Une fois que la lumière LED bleue s’éteint, cela signifie que votre lisseur est complètement chargé et prêt à l’emploi. Remarque : Votre lisseur est livré...
  • Page 9: Arrêt Automatique

    • En procédant mèche par mèche, passez le lisseur sur l’ensemble de la chevelure des racines jusqu’aux pointes, sans vous arrêter. Pour obtenir une chevelure encore plus lisse, utilisez un peigne lors du lissage. • Renouvelez l’opération sur toute la chevelure, en laissant refroidir les cheveux avant de les peigner.
  • Page 10: Precautions Importantes

    • Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux avant de les réutiliser.
  • Page 11 GARANTIE DEUX ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé...
  • Page 12: Vor Gebrauch

    MERKMALE 1. Ladestation 6. Ein/Aus- und Temperaturtaste 2. Digitale Batteriestandsanzeige 7. Travel lock 3. Flexible Keramikplatten 8. Hitzebeständige Silikonhülle 4. Digitale Temperaturanzeige 9. USB-Ladekabel (30 cm) 5. Digitale Batteriestandsanzeige 10. EU/UK-Adapter (2 m Kabel) KABELLOSER LIBERATE HAARGLÄTTER Der kabellose Liberate Haarglätter ist speziell darauf ausgelegt, ihn immer und überall zu verwenden, ohne auf Leistung verzichten zu müssen.
  • Page 13 Hinweis: Der Haarglätter wird mit einer Ladestation sowie einem UK/EU-Ladeadapter und einem separaten USB-Ladekabel geliefert. Ladeoptionen des Geräts: • Mit UK/EU-Ladeadapter und Ladekabel (USB-C-Kabel mit dem Haarglätter verbinden). • Mit UK/EU-Ladeadapter und Ladestation. In diesem Fall leuchtet die blaue LED an der Ladestation durchgehend, während die blaue LED am Haarglätter blinkt, bis das Gerät voll geladen ist.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    • ACHTUNG! Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Neuste Haartipps und Ratschläge finden Sie auf www.revamphair.com. BATTERIESTANDSANZEIGE Die LED für die Batteriestandsanzeige ändert sich je nach verbleibender Betriebszeit des Geräts: • Blaue LED leuchtet dauerhaft = Ladestand 100 %–20 % •...
  • Page 15 verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 16 Jahre alt und werden überwacht. Gerät und Kabel während Gebrauch und Abkühlung außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren aufbewahren. •...
  • Page 16 zusammen mit Ihrem datierten Kaufbeleg (als Nachweis für den Kauf) frankiert an das regionale Service-Center. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd Ihr Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie wird ausschließlich durch das Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie.
  • Page 17: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO COME CARICARE LA PIASTRA LIBERATE CORDLESS Prima di utilizzare la piastra Liberate Cordless per la prima volta, è necessario caricare la batteria con l’adattatore o il cavo di caricamento USB inclusi nella confezione. Il tempo necessario un caricamento completo con l’adattatore è di circa 3 ore, per un’autonomia di utilizzo di circa 30 minuti (per un utente tipo), in base all’impostazione di temperatura...
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    Quando la luce si spegne, il dispositivo è completamente carico e pronto per l’uso. Note: La piastra viene fornita con una base di caricamento, un adattatore di caricamento UK/UE e un cavo di caricamento USB separato. La piastra Liberate Cordless può essere ricaricata: • mediante l’adattatore UK/UE con l’estremità USB-C inserita nella piastra;...
  • Page 19: Spegnimento Automatico

    • Note: Quando la batteria si esaurisce, il prodotto si spegne emettendo un segnale acustico. • Per facilità di conservazione, le piastre possono essere chiuse insieme usando la leva di blocco/sblocco, come mostrato nella sezione Caratteristiche. • IMPORTANTE: conservare questo apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
  • Page 20: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI • Questo apparecchio può essere usato a partire da 16 anni di età. Si sconsiglia l’uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali e percettive ridotte. Le persone senza la necessaria esperienza o conoscenza a riguardo, possono usare il prodotto se sono supervisionate o hanno ricevuto specifiche istruzioni e se comprendono i relativi pericoli.
  • Page 21 Per usufruire del servizio di manutenzione in garanzia, restituire il prodotto in franchigia postale al centro servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento (come prova di acquisto). Al ricevimento del prodotto, FKA Brands Ltd si occuperà della riparazione o della sostituzione, a seconda del caso, e della restituzione in franchigia postale.
  • Page 22: Antes De Usar

    Liberate Cordless para alisar como para rizar su cabello. Lleve su plancha Liberate Cordless a cualquier lugar usando el modo avión, que bloquea la batería del aparato para viajar de manera segura.
  • Page 23: Instrucciones De Uso

    Cuando se apaga la luz, el dispositivo está completamente cargado y listo para usar. Nota: Esta plancha alisadora trae una base de carga, un adaptador para RU/UE y un cable de carga USB. La plancha alisadora inalámbrica Liberate Cordless se puede cargar de los siguientes modos: •...
  • Page 24: Indicador Del Nivel De Batería

    • IMPORTANTE: Al usar la plancha, tenga cuidado de mantenerla alejada de la cara, las orejas, el cuello y la piel. • Al acabar con su uso, apague el aparato, desenchúfelo, déjelo en el soporte o sobre una superficie resistente al calor y espere a que se enfríe antes de guardarlo. Para mayor seguridad, use el cierre de seguridad.
  • Page 25: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que acarrea.
  • Page 26 Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará...
  • Page 27: Vóór Gebruik

    VÓÓR GEBRUIK UW LIBERATE CORDLESS-STEILTANG OPLADEN Laad uw Liberate Cordless-steiltang voor het eerste gebruik volledig op met behulp van de meegeleverde adapter of USB-oplaadkabel. Het apparaat is met de adapter binnen circa drie uur opgeladen en kan daarna (bij normaal gebruik) ongeveer dertig minuten worden gebruikt, naar gelang de geselecteerde temperatuur.
  • Page 28 Let op: Uw steiltang wordt geleverd met een oplaadstation, een oplaadadapter voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk of Europa en een aparte USB-oplaadkabel. U kunt uw Liberate Cordless-steiltang op de volgende manieren opladen: • sluit het USB-C-uiteinde van uw VK/EU-oplaadadapter aan op de steiltang. •...
  • Page 29: Automatische Uitschakeling

    • Let op: Het product schakelt automatisch uit en laat een geluidssignaal horen als de batterij leeg is. • De steiltang is eenvoudiger op te bergen door de platen met de hittebestendige siliconen hoes af te sluiten zoals weergegeven in het gedeelte over Specificaties. •...
  • Page 30: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Personen met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product onder toezicht of na instructie gebruiken als ze de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 31: Twee Jaar Garantie

    TWEE JAAR GARANTIE FKA Brands Ltd geeft 2 jaar garantie op materiële en fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande. Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product;...
  • Page 32 SALO N B R IT I S H B RAN D S Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited.Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Via Giosuè...

This manual is also suitable for:

St-2500

Table of Contents