Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ape-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BUFF Ape-X

  • Page 3 INDEX English German French Spanish Danish Estonian Finnish Greek Italian Dutch Polish Portuguese Slovak Swedish Norwegian Japanese Chinese Korean Russian...
  • Page 4 Filter Mask with the Filter FM70/310 meets the Differential Pressure (breathability) of the harmonised ® standard EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR. The filters are manufactured by Ahlstrom-Munksjö Italy Spa with a special design to fit the BUFF Filter Mask and converted according to the ®...
  • Page 5 (K-BPR) and the relevant regulations in Japan. HeiQ Viroblock treatment holds up to 10 washes at 60ºC. How to place the filter in the BUFF Filter Mask: Before handling the filter, wash your hands thoroughly with soap and water or with an ®...
  • Page 6 Zweck der Maske: Die BUFF Filter Mask dient als physische Barriere, um die Ausbreitung größerer Tröpfchen, die beim Sprechen und/ ® oder Husten des Trägers entstehen, bei korrekter Anwendung zu reduzieren. Auch das Tragen der BUFF Filter Mask kann dazu beitragen, ®...
  • Page 7 Safety Act in Südkorea (K-BPR) und den entsprechenden Vorschriften in Japan. Die HeiQ Viroblock-Behandlung hält bis zu 10 Wäschen bei 60ºC. So setzen Sie den Filter in der: BUFF Filter Mask ein. Waschen Sie sich vor der Handhabung des Filters gründlich die Hände mit Seife ®...
  • Page 8 Filter Mask joue un rôle quelque peu similaire de barrière physique pour réduire la propagation de grosses ® gouttelettes résultant de la parole et/ou de la toux du porteur lorsqu’il est utilisé correctement. Le port du BUFF Filter Mask peut également ®...
  • Page 9 Corée du Sud (K-BPR) et aux réglementations pertinentes au Japon. Le traitement HeiQ Viroblock permet d’effectuer jusqu’à 10 lavages à 60°C. Comment placer le filtre dans le BUFF Filter Mask: Before handling the filter, wash your hands thoroughly with soap and water or with ®...
  • Page 10 Filter Mask desempeña un papel algo similar como barrera física para reducir la propagación de las gotas más ® grandes resultantes del habla y/o la tos del usuario de la mascarilla cuando se usa correctamente. Además, el uso de la BUFF Filter Mask ®...
  • Page 11 Corea del Sur (K-BPR) y los reglamentos pertinentes de Japón. El tratamiento HeiQ Viroblock aguanta hasta 10 lavados a 60 °C. Cómo colocar el filtro en la BUFF Filter Mask: Antes de manipular el filtro, lávese bien las manos con agua y jabón o con una solución ®...
  • Page 12 Filter Mask fungerer nogenlunde på samme måde som en fysisk barriere og reducerer spredningen af større ® dråber fra bæreren af masken, når denne taler og/eller hoster, hvis masken bruges korrekt. Brugen af BUFF Filter Mask kan også være med ®...
  • Page 13 (Consumer Chemical Products and Biocides Safety Act) samt relevante regulativer i Japan. HeiQ Viroblock-behandlingen holder i op til 10 vaske ved 60 grader celsius. Sådan indsættes filtret i BUFF Filter Mask: Vask dine hænder grundigt med vand og sæbe eller en alkoholbaseret opløsning, før du ®...
  • Page 14 Maski eesmärk: BUFF Filter Mask mängib füüsilise tõkkega mõnevõrra sarnast rolli, et vähendada õigesti kasutamisel suuremat piiskade ® levikut, mis tulenevad kandja rääkimisest ja/või köhast. Samuti võib BUFF Filter Mask’i kandmine aidata piirata suu ja nina katsumist. ® Tõendid tõkkemaskide, mida nimetatakse ka üldmaskideks, mittemeditsiinilisteks maskideks, suu- ja ninamaskideks, eeliste kohta on siiski väga piiratud ja kaudsed.
  • Page 15 (FIFRA), Lõuna-Korea tarbekeemiatoodete ja biotsiidide ohutuse seadusele (K-BPR) ja as- jakohastele Jaapani määrustele. HeiQ Viroblock töötlemine peab vastu kuni kümnele pesule 60ºC juures. Kuidas paigaldada filter BUFF Filter Mask’ile: Enne filtri käsitsemist peske põhjalikult käsi seebi ja veega või alkoholipõhise lahusega. ®...
  • Page 16 Filter Mask -kasvosuoja yhdessä FM70/310-suodattimen kanssa täyttävät harmonisoidun standardin EN 14683:2019+AC:2019 ® (< 60 Pa/cm²) Type IIR asettaman paine-ero (hengitettävyys) -vaatimuksen. Suodattimien valmistaja on Ahlstrom-Munksjö Italy Spa ja ne on muotoiltu erityisesti BUFF Filter Mask -kasvosuojaa varten ja muutokset ®...
  • Page 17 (K-BPR) sekä vastaavien Japanissa voimassa olevien määräysten kanssa. HeiQ Viroblock -käsittelyn vaikutus kestää jopa 10 pesukertaa 60 °C lämpötilassa. Suodattimen asettaminen BUFF Filter Mask -kasvosuojaan: Ennen kuin käsittelet suodatinta, pese kätesi huolellisesti saippualla ®...
  • Page 18 Filter Mask έχει σχεδιαστεί για χρήση σε συνδυασμό με το φίλτρο FM 70/310 για την ® εξασφάλιση της λειτουργικότητας και της απόδοσης του προϊόντος. Η μάσκα BUFF® Filter Mask ενσωματώνει μια εσωτερική τσέπη για την τοποθέτηση του φίλτρου FM70/310. Το φίλτρο FM70/310 πληροί τις απαιτήσεις απόδοσης του εναρμονισμένου προτύπου EN 14683: 2019 + AC, όσον αφορά την...
  • Page 19 5- Όταν τη φορέσετε, προσπαθήστε να μην αγγίξετε τη μάσκα με τα χέρια σας ενώ τη φοράτε και, αν το κάνετε, πλύνετε καλά τα χέρια σας με σαπούνι και νερό ή με διάλυμα με βάση το αλκοόλ. Βήμα προς βήμα οδηγίες για την αφαίρεση της μάσκας BUFF Filter Mask: ®...
  • Page 20 Filter Mask con il filtro FM70/310 soddisfa la pressione differenziale (traspirabilità) dello standard armonizzato ® EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) tipo IIR. I filtri sono prodotti da Ahlstrom-Munksjö Italy Spa con un design speciale per adattarsi alla BUFF Filter Mask e convertiti secondo le ®...
  • Page 21 Fungicide and Rodenticide Act (FIFRA) statunitense, al Consumer Chemical Products and Biocides Safety Act in South Korea (K-BPR) e ai relativi standard giapponesi. Il trattamento HeiQ Viroblock può resistere fino a 10 lavaggi a 60º C. Come posizionare il filtro nella BUFF Filter Mask: Prima di manipolare il filtro, lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone o ®...
  • Page 22 Ook het dragen van het BUFF® Filter Mask kan helpen om het aanraken van de mond en neus te beperken. Het bewijs van de voordelen van barrièremaskers, ook wel community maskers, niet-medische maskers, mond &...
  • Page 23 Act in Zuid-Korea (K-BPR) en de relevante regelgeving in Japan. Een HeiQ Viroblock behandeling houdt tot 10 wasbeurten bij 60ºC. Hoe plaatst u de filter in het BUFF Filter Mask: Was uw handen grondig met water en zeep of met een oplossing op basis van alcohol ®...
  • Page 24 Filter Mask z filtrem FM70/310 spełnia wymogi dotyczące ciśnienia różnicowego (oddychalności), określone w ® zharmonizowanej normie EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR. Filtry wyprodukowane przez Ahlstrom-Munksjö Italy Spa zostały zaprojektowane specjalnie do użytku z maseczkami BUFF Filter Mask i ®...
  • Page 25 Japonii. Substancja HeiQ Viroblock zachowuje swoje właściwości nawet do dziesięciu prań w temperaturze 60ºC. Jak umieścić filtr w BUFF Filter Mask: Przed dotknięciem filtra dokładnie umyj dłonie wodą z mydłem lub płynem do dezynfekcji na bazie ®...
  • Page 26 Filter Mask com o filtro FM70/310 cumpre o requisito da Pressão Diferencial (respirabilidade) da norma harmoni- ® zada EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR. Os filtros são fabricados pela Ahlstrom-Munksjö Italy Spa com um design especial para se adaptar à BUFF Filter Mask e modificados ®...
  • Page 27 Coreia do Sul (K-BPR) e a regulamentação relevante no Japão. O tratamento HeiQ Viroblock suporta até 10 lavagens a 60ºC. Como colocar o filtro na BUFF Filter Mask: Antes de manusear o filtro, lave bem as mãos com água e sabão ou com uma solução à...
  • Page 28 Filter Mask s filtrom FM70/310 spĺňa požiadavky na diferenciálny tlak (priedušnosť) podľa harmonizovanej normy ® EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR. Filtre vyrába spoločnosť Ahlstrom-Munksjö Italy Spa, pričom sú špeciálne navrhnuté tak, aby vyhovovali maske BUFF Filter Mask, a ®...
  • Page 29 (K-BPR) a príslušnými právnymi predpismi v Japonsku. Ošetrenie HeiQ Viroblock vydrží až 10 praní na 60 ºC. Návod na vloženie filtra do masky BUFF Filter Mask: Pred manipuláciou s filtrom si dôkladne umyte ruky mydlom a vodou alebo ®...
  • Page 30 Filter Mask används på ett korrekt sätt fungerar den som en fysisk barriär avsedd att minska spridningen ® av större droppar som utsöndras när bäraren pratar och/eller hostar. Användning av BUFF Filter Mask kan även bidra till att minska ®...
  • Page 31 Insect Fungicide and Rodenticide Act (FIFRA), Consumer Chemical Products, Biocides Safety Act in South Korea (K-BPR) och relevanta förordningar i Japan. HeiQ Viroblock-behandlingen varar i upp till 10 tvättar på 60º C. Så placerar du filtret i BUFF Filter Mask: Innan du hanterar filtret ska du tvätta händerna noggrant med tvål och vatten eller med en ®...
  • Page 32 Filter Mask med filteret FM70/310 oppfyller differensialtrykket (pusteevne) til den harmoniserte standarden EN ® 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR. Filtrene er produsert av Ahlstrom-Munksjö Italy Spa med et spesialdesign slik at det passer BUFF Filter Mask og er konvertert i henhold til ®...
  • Page 33 Sør-Korea (K-BPR) og relevante forskrifter i Japan. HeiQ Viroblock-behandling holder opptil 10 vask på 60 ºC. Slik bytter du ut filteret i BUFF Filter Mask: Før du håndterer filteret må du vaske hendene grundig med såpe og vann eller med en ®...
  • Page 34 細菌ろ過効率(BFE)は、細菌の侵入に対するバリアとしてのろ過効率を決定します。パーセンテージが高いほ ど、ろ過効率が高くなります 差圧は、特定の圧力値と別の基準値との差です。差圧値が低いほど、呼吸しやすくなります。 フィルターFM70/130は、UNE-EN ISO9237繊維 − 繊維製品の空気透過性の決定に基づいて280L/m²/sの通気性 を発揮します。 BUFF Filter MaskとフィルターFM70/310の組み合わせは、整合規格EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/ ® cm²) Type IIRの差圧(通気性)を満たします。 フィルターは、Ahlstrom-Munksjö Italy Spa社によって、BUFF Filter Maskに合わせた特別のデザインで製造 ® されており、EN ISO 13485医療機器品質マネジメントシステムの要求に従った改造がAhlstrom-Munksjö Ger- many GmbH社によって施されています。 フィルターは、Ahlstrom-Munksjö Italy Spa社によって、BUFF Filter Maskに合わせた特別のデザインで製造 ® されており、EN ISO 13485医療機器品質マネジメントシステムの要求に従った改造がAhlstrom-Munksjö...
  • Page 35 HeiQ Viroblock NPJ03は、認定アクティブケミカル製品のリスト(www.oeko-tex.com/en/apply-here/ac- tive-chemical-products/accepted-acps)に掲載されており、掲載されるにあたり、中立な立場の専門家によ る評価で、この指示と製品安全基準に従って正しく使用された場合、HeiQ Viroblock NPJ03が人の健康に無害で あるという結論を得ています。 HeiQ Viroblock NPJ03で処理された品物は、欧州殺生物剤製品規制および欧州REACH規則、米国連邦殺虫剤殺菌剤 殺鼠剤法(FIFRA)、韓国の生活化学製品および殺生物剤安全管理法(K-BPR)、日本の関連規制に準拠しています。 HeiQ Viroblock処理の効果は、60 ℃での10回の洗浄まで保たれます。 BUFF Filter Maskへのフィルターの取り付け方法。 フィルターを取り扱う前に、石鹸と水、またはアルコール ® ベースの溶液で手をよく洗います。次に、新しいフィルターをマスクの内ポケットに挿入します。フィルターが完 全に平らで、内ポケットの形状にフィットし、内ポケットの上端から飛び出していないことを確認します。 マスクの着用方法。 BUFF Filter Maskは、着用者の鼻、口、顎を完全に覆うようにして着用します。マスクを ® 着用者の首にぶらさげた状態にしないでください。自己汚染を防ぐには、フェイスマスクを慎重に着脱する必要が あります。マスクを付けるとき、取り外すとき、またはほかの理由でマスクに触れるときには、その前後に、手 と、必要に応じてマスクで覆われる顔の領域を、石鹸または適切な消毒剤で洗ってください。 フィルターをマスクに装着した後の着用方法(手順): 1- マスクを付ける前に、石鹸と水、またはアルコールベースの溶液で手をよく洗います。 2- マスクを、口と鼻の領域が覆われていることを確認しながら、慎重に顔にあてます。 3- 上のひもを頭に載せ、鼻と耳に対してマスクの位置を調整します。 4- あごに載せてネックストラップの後ろを調整します。 5- 取り付けたら、着用中にマスクを手で触れないようにします。触れた場合は、石鹸と水またはアルコールベー...
  • Page 36 压力差(Pa/cm²) <40 <40 <60 (透气性) 血液穿透压力(kPa) 16,0 不需要 不需要 细菌过滤效率值(BFE)确定了防止细菌渗透的过滤效率。百分比越大,过滤效率越佳。 压力差指特定压力值与另一个参考值之间的差值。压力差值越小,透气性越强。 根据UNE-EN ISO9237纺织品标准,FM70/130滤芯的透气性可达到280L/m²/s。该标准确定了布料透气性。 BUFF Filter Mask与FM70/310滤芯的组合符合EN 14683:2019+AC:2019 (< 60 Pa/cm²) Type IIR协调标准的 ® 压力差(透气性)要求。 滤芯由Ahlstrom-Munksjö Italy Spa制造,采用特殊设计来适配BUFF® Filter Mask,并根据EN ISO 13485标准 的要求进行了改造。-Ahlstrom-Munksjö Germany GmbH的医疗设备质量管理体系。 FM70/310滤芯的成分:滤芯为100%聚酯纤维,无任何粘结剂、纤维玻璃、胶水或乳胶成分。滤芯共三层:纺粘无 纺布20gm -熔喷无纺布30gm -点粘合纺粘无纺布20gm 。滤芯可防水。 滤芯为一次性使用。FM70/310滤芯性能最多可持续使用1天,具体取决于使用强度及环境条件。...
  • Page 37 NPJ03在经中立专家评估之后,已列入 获批活性化学制品清单(www.oeko-tex.com/en/ap- ply-here/active-chemical-products/accepted-acps),,他们的结论是只要按照本说明及产品安全标准正确使 用,HeiQ Viroblock NPJ03对人体健康无害。 使用HeiQ Viroblock NPJ03处理的物品符合《欧盟生物杀菌剂产品法规》、《欧盟化学品注册、评估、授权和 限制法规》、《美国联邦杀虫剂、杀菌剂及灭鼠剂法案》(FIFRA)、《韩国消费化学品和生物杀菌剂安全管理法》 (K-BPR)及日本相关法规。 HeiQ Viroblock处理剂可经受多达10次的60ºC水温洗涤。 如何安装BUFF Filter Mask滤芯。安装滤芯前,先使用肥皂与水,或酒精溶液,将双手彻底洗净。然后,将新的滤 ® 芯装入口罩内袋中。确保滤芯完全平整,与内袋形状贴合,避免从内袋的上边缘伸出。 如何佩戴口罩。 BUFF Filter Mask可完美覆盖佩戴者的口鼻和下颌。佩戴者任何时候都不得将口罩悬挂于颈部周 ® 围。佩戴及摘下口罩时,请务必小心,避免自污染。佩戴及摘下口罩前后,或触摸口罩前后,请使用肥皂和/或适当 的洗手液清洗双手,如有必要,还应清洗口罩覆盖的面部区域。 放置好滤芯后的佩戴步骤说明: 1- 佩戴口罩前,先使用肥皂和水,或酒精溶液,将双手彻底洗净。 2- 小心地将口罩放置至脸部,确保其盖住口鼻部位。 3- 将上面的固定带放至头后,并调节口罩的耳鼻部位。 4- 将口罩盖住下颌,然后调节颈带的后部。 5- 装好滤芯后,在佩戴口罩时,应避免用手触摸,如果不慎触碰到,请用肥皂和水或酒精溶液清洗双手。 BUFF Filter Mask摘脱步骤说明: ®...
  • Page 38 마스크의 목적: BUFF Filter Mask는 올바로 사용할 경우 착용자의 말과 기침으로 발생하는 비말의 확산을 방지하 ® 는 물리적 장벽과 같은 역할을 합니다. 또한 BUFF Filter Mask는 입과 코에 닿는 접촉을 제한합니다. 하지만 대중 ® 용 마스크, 비의료용 마스크, 입과 코용 마스크라고도 불리는 마스크는 차단 효과에 대한 증거가 매우 제한적이고 간...
  • Page 39 습니다. 그런 다음 새 필터를 마스크의 내부 포켓에 삽입합니다. 필터를 내부 포켓 모양에 맞게 평평하게 삽입하고 포 켓 상단 가장자리로 필터가 돌출되지 않도록 확인합니다. 마스크 착용 방법. BUFF Filter Mask는 착용자의 코, 입 및 턱을 완벽하게 가리도록 착용합니다. 어떤 경우에도 마...
  • Page 40 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ МАСКИ BUFF FILTER MASK ® Эта защитная маска не сертифицирована как медицинская маска или средство индивидуальной защиты. Она не предназначена для использования медицинским персоналом, а также для обеспечения безопасности труда или в качестве защитного...
  • Page 41 химических продуктов и биоцидов в Южной Корее (K-BPR) и соответствующим нормативным документам в Японии. Ткань с обработкой HeiQ Viroblock выдерживает до 10 стирок при температуре 60 ºC. Как установить фильтр в маску BUFF Filter Mask: Перед работой с фильтром тщательно вымойте руки с мылом или протрите их...
  • Page 44 Original Buff, SA. NIF: A-58034000 C/ França 16, 08700 Igualada Barcelona, SPA (+34) 938054861 / buff@buff.com www.buff.com...

This manual is also suitable for:

Jr dizenJr nymphaMakrana