Español nizarse y dañar el aparato. - No usar el aparato para secar mascotas o animales. Horno eléctrico - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. Electrifying 34 - No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre Electrifying 45 la puerta abierta.
Page 5
gratinar un alimento. (Solo en modelo Elec- tor del horno esta en la función apagado ( trifying 34 y Electrifying Volcan) - Encienda la placa eligiendo el tiempo de coc- ► Cocción con convección. Seleccione ción necesario. No olvide que podrá ajustarlo esta función si desea cocinar los alimentos durante su cocción.
Page 6
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Para el aparato situando todos los selectores en la posición de apagado (Low, , O) - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
English carbonising of leftover food, which may dama- ge the appliance. - Do not use the appliance to dry pets or ani- Electric Oven mals. Electrifying 34 - Do not use the appliance to dry textiles of any kind. Electrifying 45 Electrifying 60 - Don’t place heavy utensils or trays on the open door.
Page 8
in water bath. With this function it will come - Once chosen, ensure that the oven selector is perfect! (Only in the model Electrifying 34 and in “function off” position ( Electrifying Volcan) - Switch on the hotplate by choosing the time ►...
Page 9
- Place the other end in the support for rotis- series arm placed on the left wall, placing the notch of the arm on the support. - REMEMBER: Once finished, this rotisserie arm will be really hot. Use the Rôtisserie’s arm handle to remove it and be aid with some coo- king gloves to remove the rotisserie arm from the prepared food.
Français - Maintenir l’intérieur du four propre, dans le cas contraire, les restes d’aliment pourraient se carboniser et abîmer l’appareil. Four électrique - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- mestiques ou sur tout autre animal. Electrifying 34 - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des Electrifying 45 vêtements.
Page 11
► Cuisson traditionnelle avec chaleur ment, mettre la minuterie sur 0. Un léger signal par dessous. Sélectionner cette fonction pour acoustique retentira indiquant l‘arrêt du four. cuisiner, par exemple, au bain-marie. Avec cette fonction, vous obtiendrez la perfection ! CUISINE AVEC PLAQUES CHAUFFANTES (Modèles Electrifying 34 et Electrifying Volcan - Modèle Electrifying Volcan uniquement.
Page 12
- Utiliser les fourches à rôtisserie pour fixer les aliments au centre. - Insérer la tige dans le four en plaçant l‘extré- mité lisse dans le trou intérieur du four. Ce trou est situé au centre de la paroi intérieure droite. - Placer l’autre extrémité...
Deutsch - Halten Sie den Backraum sauber, da Spei- sereste andernfalls verkohlen und das Gerät beschädigen können. Kleinbackofen - Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder andere Tieren benützen. Electrifying 34 - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien Electrifying 45 jeglicher Art verwenden.
Page 14
FUNKTIONSWAHLSCHALTER (D) - Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Ofen automatisch ab. ► Aus - WARNUNG! Möchten Sie den Ofen von Hand ►Traditionelles Backen mit Unterhitze. abschalten, drehen Sie den Minuten-Zeiger, bis Wählen Sie diese Funktion z.B. zum Kochen Sie die 0 des Timers ausgewählt haben.
Page 15
Backen mit Rôtisserie - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren. - (Nur bei den Modellen Electrifying 45 und Electrifying 60) - WARNUNG: Zum Schutz Ihrer Hände, benut- zen Sie bitte immer Handschuhe. Die Metalltei- le können sich bei Betrieb stark erhitzen.
Italiano danneggiare l’apparecchio. - Non usare l’apparecchio su animali. Forno elettrico - Non utilizzare l‘apparecchio per asciugare indumenti di alcun tipo. Electrifying 34 - Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla Electrifying 45 porta aperta. Electrifying 60 - AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della Electryfing Volcan porta appare danneggiata, il forno non deve essere utilizzato prima di essere stato riparato...
Page 17
ad esempio, a bagnomaria. Grazie a questa CUCINARE CON HOTPLATES funzione sarà perfetto! (Solo per i modelli Elec- Solo per il modello Electrifying Volcan. trifying 34 e Electrifying Volcan) - Utilizzare il selettore di piastra per selezionare ► Grill. Selezionare questa funzione se la piastra sulla quale si desidera cucinare.
Page 18
Questo foro si trova al centro della parete interna destra. - Posizionare l’altra estremità sul supporto late- rale sinistro, appoggiando la tacca dell’asta. UNA VOLTA CONCLUSO L‘UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO: - Arrestare l’apparecchio, spostando tutti i selettori sulla posizione di spegnimento (Low - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Português carbonizados e danificar o aparelho. - Não utilize o aparelho em animais. Forno elétrico - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. Electrifying 34 - Não apoie utensílios pesados ou bandejas Electrifying 45 sobre a porta aberta. Electrifying 60 - ADVERTÊNCIA: Se a porta, ou a união da Electryfing Volcan...
Page 20
► Grill. Selecione esta função se deseja - Utilize o seletor da placa para selecionar a gratinar um alimento. (Apenas para o modelos placa na qual quer cozinhar. Electrifying 34 e Electrifying Volcan) - Uma vez selecionada,verifique se o seletor do ►...
Page 21
- Introduza o espeto no forno colocando a extremidade lisa no orifício que está no interior do forno. Este orifício está situado no centro da parede interior direita. - Coloque a outra extremidade no apoio lateral esquerdo, apoiando o encaixe do espeto. UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Desligue o aparelho colocando todos os sele-...
Page 22
Català nitzar-se i malmetre l’aparell. - No utilitzar l’aparell per eixugar mascotes o animals. Forn Elèctric - No utilitzar l’aparell per eixugar peces tèxtils de Electrifying 34 cap tipus. Electrifying 45 - No recolzar utensilis pesats o safates sobre la Electrifying 60 porta oberta.
Page 23
perfecte! (Només en el model Electrifying 34 i indicarà que s’ha parat. Electrifying Volcan) CUINA AMB HOTPLATES ► Grill. Seleccioni aquesta funció di desitja gratinar un aliment (Només en el model Elec- Només en el model Electrifying Volcan. trifying 34 i Electrifying Volcan) - Feu servir el selector de placa per seleccionar ►...
Page 24
- Introdueixi el braç al forn situant l’extrem llis al forat interior del forn. Aquest forat està situat al centre de la paret interior de la dreta. - Situi l’altre extrem al recolzament lateral es- querre, recolzant l’osca del braç. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: - Pari l’aparell situant tots els selectors en la posició...
Nederlands anders kunnen etensresten verbranden en het apparaat beschadigen. - Gebruik het apparaat niet om (huis-)dieren te Elektrische oven drogen. Electrifying 34 - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen. Electrifying 45 Electrifying 60 - Hang of zet geen zware spullen of sledes op de geopende deur.
Page 26
FUNCTIEKNOP (D) KOKEN MET HOTPLATES ► Uit Alleen voor model Electrifying Volcan. ► Traditioneel koken met verhitting van - Gebruik de kookplaatselectie om de kookplaat onderen. Deze functie dient onder mee om in waarmee u wilt koken te selecteren. een waterbad te koken. Met deze functie krijg je een perfect resultaat! (Alleen voor modellen - Controleer na selectie van de kookplaat dat de Electrifying 34 en Electrifying Volcan)
Page 27
gerecht - Gebruik de spitvorken om het gerecht in het midden te fixeren. - Plaats de braadspit in de oven, zodat het glad- de uiteinde in het gat in het inwendige van de oven past. Dit gat bevindt zicht in het midden van de linker wand.
Polski po kazdym użyciu. W przeciwnym razie resztki produktów żywnościowych spalą się i może to prowadzić do zmniejszenia efektywności Piekarnik elektryczny urządzenia. - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek Electrifying 34 czy zwierząt. Electrifying 45 - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego Electrifying 60 rodzaju tkanin.
Page 29
PRZEŁĄCZNIK WYBORU FUNKCJI (D) się on zatrzymał. ► Wyłączone KUCHANIA Z HOTPLATES ► Tradycyjne gotowanie z ciepłem poniżej. Tylko w modelu Electrifying Volcan. Wybrać tę funkcję, aby gotować na przykład na - Użyć selektora płyt, aby wybrać płytę na której parze.
Page 30
nie na środku. - Wprowadzić pręt do piekarnika umieszczając gładki koniec w wewnętrznym otworze piekar- nika. Otwór ten znajduje się na środku prawej ściany wewnętrznej. - Umieść drugi koniec w bocznym lewym wspor- niku podtrzymującym wycięcie pręta. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Ustawić...
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ γνώσεις. - Μην φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή όσο είναι ακόμα ζεστή. Ηλεκτρικός φούρνος - Διατηρείται το εσωτερικό του φούρνου καθαρό, Electrifying 34 αλλιώς μπορεί υπολείμματα τροφών να απανθρακωθούν και να προκαλέσουν ζημιά Electrifying 45 στη συσκευή. Electrifying 60 - Μη...
Page 32
ΧΡΗΣΗ: ► Ενεργοποιήστε τη δεξιά πλάκα. ► Ενεργοποιήστε την αριστερή πλάκα. - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. ► Ενεργοποιήστε και τις δύο πλάκες. - Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία στην οποία θέλετε να μαγειρέψετε με τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ επιλογής θερμοκρασιών (C) - Αφού...
Page 33
- ΣΥΣΤΆΣΗ: Χρησιμοποιήστε το χερούλι της - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα σχάρας για να την αφαιρέσετε. Ο δίσκος θα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως είναι ζεστός μετά το μαγείρεμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό...
Русский - Поддерживайте чистоту внутри духовки, чтобы избежать обугливания остатков пищи, так как это может повредить прибор. Электрическая духовка - Не допускается использовать электроприбор для сушки домашних Electrifying 34 животных; Electrifying 45 - Не используйте прибор для сушки тканей. Electrifying 60 - Не...
Page 35
переключатель режима (D). 2-3 минуты. Тем самым вы добавите минуты разогрева духовки к основному ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА времени приготовления, что поможет духовке лучше выполнить свою функцию. ► Традиционный способ выпечки. Выберите этот режим, чтобы готовить - Выберите время, необходимое вам для продукты, например, на...
высоту и поместив его между боковыми чистящие вещества. направляющими. - Не допускайте попадания внутрь через - РЕКОМЕНДАЦИЯ: Используйте ручку гриля отверстия для прохождения воздуха воды для извлечения решетки для гриля из или иной жидкости, чтобы не повредить духовки. По окончании приготовления пищи внутренние...
Română - Păstrați interiorul cuptorului curat, pentru a evi- ta carbonizarea produselor alimentare rămase, care pot deteriora aparatul. Cuptor Electric - Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele domestice sau sălbatice. Electrifying 34 - Nu utilizați aparatul pentru a usca articole Electrifying 45 textile de nici un tip.
Page 38
Alegeți această funcție pentru a găti alimen- COCINA CON HOTPLATES tele, de exemplu, în baie de apă. Cu această Numai la modelul Electrifying Volcan. funcție va ieși perfect! (Numai la modelele - Utilizați selectorul de plită pentru a selecta plita Electrifying 34 și Electrifying Volcan) pe care doriți să...
Page 39
- Străpungeți cu brațul rotisor mâncarea pe care doriți să o frigeți. - Folosiți cârligele rotisorului pentru a fixa mân- carea în centrul brațului. - Așezați brațul rotisor așezând capătul plat în orificiul interior al cuptorului. Această gaură se află în centrul peretelui din dreapta. - Așezați celălalt capăt în suportul pentru brațul rotisor așezat pe peretele din stânga, așezând crestătura brațului pe suport.
БЪЛГАРСКИ чиста, в противен случай остатъците от храна могат да се овъглят и да повредят уреда. Електрическа фурна - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. Electrifying 34 - Не използвайте уреда за подсушаване на Electrifying 45 дрехи...
Page 41
СЕЛЕКТОР НА РЕЖИМ (D) ще успеете да добавите минути за предварително загряване и ще помогне на ► Изключено фурната да работи на този режим. ► Традиционно приготвяне с топлина, - След изтичане на това време, фурната се идеща отдолу. Изберете този режим, изключва...
Page 42
използвайте ръкохватката. След печенето уреда редовно и напълно да отстранявате тавата е гореща! ВНИМАНИЕ! остатъците от храна. - Приготвяне на храната чрез печене. - Уредът следва да се поддържа чист. В противен случай повърхността му Само при модели Electrifying 45 и може...
Page 43
.ويؤدي إلى وضع خطير !الصينية ساخنة بعد الطهي. الحذر .جميع الملحقات صالحة لغسالة األواني الطهي بسيخ المشواة .ثم جفف كل القطع قبل تركيبها وحفظها Volcan 45 وElectrfiying)فقط في الطرازين (06Electrfiying تحذير: استعمل دائم ا ً القفازات الخاصة للفرن لحماية يديك.
Page 44
درجة الحرارة ووظيفته، اختر الوقت الذي ترغب في (D) الوظائف .استخدامه بواسطة المؤقت (D) مفتاح تحديد الوظائف تنبيه: تذكر إضافة 2-3 دقائق من الوقت للفرن. من ◄ مطفأ خالل القيام بذلك، سوف تتمكن من إضافة دقائق .التسخين ومساعدة الفرن على أداء هذه الوظيفة ◄...
Page 45
.والحسية أو العقلية أو نقص الخبرة والمعرفة Electrifying 34 . ً ال تقم بحفظ الجهاز أو نقله إذا كان ال يزال ساخن ا Electrifying 45 حافظ على تجويف الفرن نظيف ا ً ، وإال فإن بقايا الطعام Electrifying 60 .قد يتفحم ويتلف الجهاز Electryfing Volcan ال...
Page 46
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 47
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 48
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 49
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the Taurus ELECTRIFYING 34 and is the answer not in the manual?
Questions and answers