Download Print this page

oluce COLOMBO 626/L Mounting Instructions page 2

Floor lamp

Advertisement

COLOMBO
626/L
designer Joe Colombo
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
fig. 1
D
E
C
B
E
C
A
O luce
S.r.l.
Via Brescia, 2 - 20097 San Donato Milanese (Mi) - Italia
Tel. +39 2 9849 1435 - Fax +39 2 9849 0779
http://www.oluce.com - e-mail : info@oluce.com
626/L -
1 x max 24W(LED) ↑ 205 Ø 24 cm
IT - Per la sicurezza elettrica ed il corretto montaggio
della lampada seguire la sequenza delle immagini.
Disinserire la rete di alimentazione prima di interveni-
re sulla lampada. Per pulire la lampada non
usare detergenti abrasivi.
EN - For electrical safety and a correct lamp assembly,
follow the sequence of the pictures. Cut off the electrical
current before any intervention on the lamp. Do not use
abrasive detergents when cleaning the lamp.
FR - Pour la sécurité életctrique et un montage correct
de la lampe, suivre la sèquence des images.Débrancher
le courant électrique avant d'intervenir sur la lampe.
Ne pas employer de détergents abrasifs
pour nettoyer la lampe.
DE - Zwecks der elektrischen Sicherheit und zur
korrekten Montage, die Reihenfolge der Abbildungen
verfolgen.Vor Handhabung der Lampe, elektrischen
Strom ausschalten. Keine ätzenden Reinigungsmittel
zum Säubern der Lampe verwenden.
CLASSE II - CLASS II - CLASSE II - KLASSE II
IT - Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a
doppio isolamento.
EN - Class II certified equipment, with double insulated wiring.
FR - Appareil homologué en Classe II, avec cablage à double
isolation.
DE - In Klasse II zugelassene Apparate mit doppelt isolierter
Verkabelung.
IT - COLLEGAMENTO DEL CAVO DI TIPO Y: in caso
di danneggiamento del cavo di alimentazione, questo
deve essere sostituito dall'assistenza o dal personale
qualificato.
EN - CONNECTION OF CABLE TYPE Y: in case of
power cable damage it has to be replaced by costumer
service or by the qualified personnel.
FR - CONNEXION DU CÂBLE TYPE (RÉF) Y: en cas de
dommage du câble électrique le câble doit être remplacé
par le service clientèle ou par du personnel qualifié.
DE - KABELANSCHLUSS TYP Y: Bei Beschädigung des
Speisekabels muss dieses vom Kundendienst oder vom
Fachpersonal ausgewechselt werden.
IT - Nelle normali condizioni di utilizzo l'apparecchio
ha un rischio fotobiologico basso (Gruppo di Rischio 1
secondo la norma IEC TR 62778 Ed. 2).
EN - During the normal use the luminaire has a low
photobiological risk (Risk Group 1 according to the IEC
TR 62778 Ed. 2).
FR - Dans des conditions normales d'utilisation,
l'appareil présente un risque photobiologique faible
(Groupe de Risque 1 selon IEC TR 62778 Ed. 2).
DE - Unter normalen Bedingungen für die Verwendung,
hat das Gerät einen niedrigen photobiologische
(Risiko-Gruppe 1 nach IEC TR 62778 Ed. 2).
IT - Questo prodotto non deve essere smaltito
come un rifiuto municipale misto, effettuare una
raccolta separata.
EN - This product must not be discarded as the responsi-
bility of the City sanitation, it must be gathered together
separately and discarded.
FR - Ce produit ne doit pas etre mis avec les ordures
municipales, il faut effectuer un ramassage séparé.
DE - Dieses Produkt darf nicht als Gemeindekehricht
entsorgt werden. Entsorgung muss getrennt erfolgen.

Advertisement

loading