Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

FFW 3052 / FFW 3067
5
3
4
>
1
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
4
12
20
28
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qlima FFW 3052

  • Page 1 FFW 3052 / FFW 3067 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 ÍNDICE Medidas de seguridad Esamblaje de la estufa decorativa Encender la estufa decorativa Limpieza & mantenimiento Condiciones de garantia Protección ambiental TABLE DES MATIÈRES Conseils d’utilisation Montage Allumer la cheminée décorative Nettoyage et maintenance Conditions de garantie Données techniques et fiche du produit Fin de la durée de vie TABLE OF CONTENTS Directions for use...
  • Page 3 Maintain 120 cm clearance from combustible materials Mantenere una distanza di 120 cm dai materiali combustibili >1.2m >1.2m Houd 120 cm afstand van brandbare materialen Fig 1 FFW 3052 Required tool* 12x (M5 x 10) 12x (M5) Phillips screw- driver (not...
  • Page 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD (ES) Este producto está diseñado para utilizar- se como estufa decorativa y sólo en exte- riores. No la utilice en interiores. El uso en interiores es peligroso y queda estricta- mente prohibido. • Lea este manual de usuario cuidadosamen- te antes de utilizar el aparato y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente.
  • Page 5 EN 14543:2005+A1:2007. • Mantenga las instrucciones para consultas futuras. AVERTISSEMENTS • Lea las instrucciones antes de la instalación y el uso. Este aparato debe instalarse y la bombona de gas debe almacenarse según la normativa en vigor. • Utilice este aparato solo para los fines pre- vistos.
  • Page 6 inflamables; • Por motivos de seguridad, tenga cuidado cuando se encuentran niños o animales cerca de la estufa, igual que con cualquier otro dispositivo calefactor, Asegúrese de que los niños siempre son conscientes de la presencia de un elemento caliente. •...
  • Page 7 cimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y compren- dan los riesgos que entraña. • Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realiza- das por niños sin supervisión. •...
  • Page 8 • Encienda sólo en una ubicación protegida. • Vierta únicamente el combustible una vez que el producto se haya consumido y enfri- ado. • CUIDADO - algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar quemaduras. Se debe prestar especial atención mientras los menores, y personas vulnerables, estén presentes.
  • Page 9 antes de cada uso. Si es necesario, apriete todos los tornillos otra vez y asegure la estabilidad de la barbacoa. • No utilice ningún disolvente potente o rectificadores, o un estropajo abrasivo, ya que pueden atacar las superficies y dejar marcas de raspado.
  • Page 10: Limpieza & Mantenimiento

    Combustible adecuado: • Sólo madera seca • El tamaño de la madera no puede superar las dimensiones internas de la estufa decorativa Para encender el fuego, utilice sólo: Utilice sólo encendedores secos o encendedores de fluido especial. Periódicos con pequeños trozos de madera seca Pequeños trozos de madera seca como serrín, broza, ramas Ponga algún encendedor de fuego tal y como se indica en A, B o C en la estufa decorativa.
  • Page 11: Condiciones De Garantia

    CONDICIONES DE GARANTIA Su aparato tiene dos años de garantía desde la fecha de compra. Se repararán todos los materiales o defectos de fabricación sin coste alguno. Será de aplicación lo siguiente: • No se considerará ninguna reclamación por compensación, incluyendo daños. •...
  • Page 12 CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce produit est destiné à être utilisé comme une cheminée décorative et à être utilisé à l’extérieur seulement. Ne pas utiliser à l’intérieur. L’usage interne est dangereux et strictement interdit. L’usage interne est dangereux et strictement interdit. •...
  • Page 13 • Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre usage peut entraîner des brûlures, un incendie, une explosion, un accident, etc. • Installez le produit selon les instructions dècrites dans la section installation du mode d’emploi. • Toute modification apportée au produit représente un risque important pour la sécurité...
  • Page 14 des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Si le produit est endommagé, il doit être réparé...
  • Page 15 • AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’essence ou de spiritueux pour allumer ou réactiver le produit! • AVERTISSEMENT! Ne laissez pas le produit à la portée des enfants et des animaux domestiques! Danger : Risque d’incendie La cheminée décorative deviendra extrême- ment chaude pendant son fonctionnement et peut provoquer d’autres feux.
  • Page 16: Montage

    LIEU DE PRODUIT ET DE DÉGAGEMENT (Fig. 1) Montage et outils nécessaires FFW 3052: Fig 2 Montage et outils nécessaires FFW 3067: Fig 3 Veillez toujours à placer le produit sur un sous-sol ininflammable sécurisé, solide,...
  • Page 17: Nettoyage Et Maintenance

    ALLUMER LA CHEMINÉE DÉCORATIVE Pendant et après le fonctionnement, le produit deviendra très chaud. Pour cette raison, il est probable que le produit change de couleur et/ou présente des mar- ques d’oxydation. Ceci est normal et n’est pas couvert par la garantie. Gardez une distance suffisante par rapport aux parties chaudes, car tout contact peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 18: Conditions De Garantie

    ATTENTION: RISQUE D’ENDOMMAGEMENT! N’utilisez pas de solvants forts ou corrosifs ou tampons abrasifs, car ceux-ci peu- vent attaquer les surfaces et laisser des traces de frottement. • Laissez le carburant brûler complètement après l’usage. • Videz les cendres froides. Il est très important de retirer les cendres avant que l’humidité...
  • Page 19 posants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier lieu le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, faites réparer l’appareil chez votre distributeur. DONNÉES TECHNIQUES ET FICHE DU PRODUIT Produit Poids (kg)
  • Page 20: Directions For Use (Gb)

    DIRECTIONS FOR USE (GB) This product is intended to be used as a decorative fire place and is intended for outdoor use only. Do not use indoors. Indoor use is dangerous and strictly forbidden. • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
  • Page 21 • Any modifications to the product represent a large safety risk and are forbidden. Do not undertake any unauthorised interventions yourself. • Keep sufficient distance from the hot parts, since any contact can lead to severe burns. • This product is manufactured according to CE safety standards.
  • Page 22 • In order to avoid overheating, do not cover the device. • This appliance can be used by children aged from 12 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 23 Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • During operation and just after operation the appliance will be extremely hot. NEVER touch it during operation or just operation. NEVER move the appliance during this time.
  • Page 24 PRODUCT LOCATION AND CLEARANCE (Fig. 1) Assembly and required tools FFW 3052: Fig 2 Assembly and required tools FFW 3067: Fig 3 Always make sure to place the product on a non combustible underground which is secure, firm, level and stable.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Put some fire lighter as mentioned under A, B or C above into the decorative fire place Light the fire lighter (A, B or C) with a long match or a gas fire lighter. When the fire is lit: put on some more dry wood in the fire place. WARNING! to prevent the risk on too high fire and to prevent the risk to create an unstable fire place: never fill the fire place over 50% of its volume and never have wood sticking out of the top or sides.
  • Page 26 • The warranty is only valid on presentation of the original, unaltered, and date-stamped purchase receipt. • The warranty does not cover damage caused by actions that deviate from those as described in the user’s manual or by neglect. • Transportation costs and the risks involved during the transportation of the product or components shall always be for the account of the purchaser.
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso (It)

    ISTRUZIONI PER L’USO (IT) Questo prodotto è concepito per essere utilizzato come un caminetto decorativo ed è inteso solo per uso esterno. Non utilizzare al chiuso. L’uso all’interno è pericoloso e assolutamente vietato. • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.
  • Page 29 • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. Altri utilizzi possono portare a ustioni, incendio, esplosione, collisione, ecc. • Assicurarsi che la tensione disponibile non superi la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale. • E v e n t u a l i m o d i f i c h e a l p r o d o t t o r a p p r e s e n t a n o u n g r a n d e r i s c h i o per la sicurezza e sono proibite.
  • Page 30 caldo. • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti.
  • Page 31 siano controllati o siano stati istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi connessi. • Non utilizzare al chiuso. • ATTENZIONE Non usare alcol o benzina per accendere o riaccendere! • ATTENZIONE Mantenere a distanza bambi- ni e animali domestici! PERICOLO: PERICOLO D’INCENDIO! Il caminetto decorativo si riscalda molto durante il funzionamento e può...
  • Page 32 POSIZIONE E DISTANZE DEL PRODOTTO (Fig 1) Montaggio e attrezzi necessari FFW 3052: Fig 2 Montaggio e attrezzi necessari FFW 3067: Fig 3 Assicurarsi sempre di posizionare il prodotto su un substrato non infiammabile che sia sicuro, robusto, livellato e stabile.
  • Page 33 ACCENSIONE DEL CAMINETTO DECORATIVO Durante e dopo il funzionamento il prodotto diventa molto caldo. È probabile che, a causa di questo, il prodotto cambi colore e/o mostri segni di ossidazione. Questo è normale e non è coperto dalla garanzia. Mantenere una distanza sufficiente dalle parti calde, poiché qualsiasi contatto può...
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Il prodotto è costituito da materiali di alta qualità. Per pulire e mantenere le superfici, rispettare le seguenti istruzioni: PERICOLO: PERICOLO DI USTIONI Lasciare che il prodotto si raffreddi completamente prima di pulirlo. Togliere la cenere solo una volta che il combustibile è completamente bruciato. ATTENZIONE: RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO! Non utilizzare solventi forti o abrasivi o spugnette abrasive, poiché...
  • Page 35 DATI TECNICI E SCHEDA PRODOTTO Prodotto Peso (kg) Ingombri LxPxH (mm) FFW3052 500 x 300 x 500 FFW3067 350 x 350 x 400 FINE DELLA DURATA DELLA VITA Non smaltire mai prodotti non biodegradabili nell’ambiente, ma smaltirle conformemente alla normativa nazionale vigente. Alla fine del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano.
  • Page 36 GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) Dit product is bedoeld voor gebruik als decoratieve sfeerhaard en is enkel bedoeld voor gebruik buitenshuis. Niet binnenshuis gebruiken. Het gebruik binnen is gevaarlijk en ten strengste verboden. • L e e s d e z e g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later.
  • Page 37 • Gebruik het toestel enkel voor de bestemde doeleinden. Ander gebruik kan leiden tot brandwonden, brand, explosie, ongeval, enz. • Installeer het apparaat volgens de instructies beschreven in de paragraaf “installatie” van de gebruiksaanwijzing. • Alle aanpassingen aan het product vormen een groot veiligheidsrisico en zijn verboden.
  • Page 38 mentale mogelijkheden, of het gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of wanneer ze uitleg betreffende het gebruik van het toestel hebben gekregen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. • Als de het apparaat beschadigd is, zal hij hersteld worden door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of personen met gelijkwaardige kwalificaties om gevaren te...
  • Page 39 • WAARSCHUWING! Gebruik geen alcohol of petroleum voor het ontsteken of opnieuw ontsteken! • WAARSCHUWING! Houd kinderen en dieren uit de buurt! GEVAAR: BRANDGEVAAR! De decoratieve sfeerhaard zal tijdens gebruik zeer heet worden en kan brand veroorzaken. • Het is essentieel dat u een brandblusser en een eerste-hulp kit bij de hand hebt en voorbereid bent op een ongeval of brand.
  • Page 40 LOCATIE EN AFSTANDEN (Fig 1) Montage en noodzakelijk gereedschap FFW 3052: Fig 2 Montage en noodzakelijk gereedschap FFW 3067: Fig 3 Verzeker dat het toestel steeds op een betrouwbare, stevige, vlakke en stabiele...
  • Page 41 DE DECORATIEVE SFEERHAARD ONTSTEKEN Tijdens en na werking zal het toestel zeer heet zijn. Hierdoor is het waarschijnlijk dat het toestel zal verkleuren en/of er sporen van oxidatie zichtbaar worden. Dit is normaal en wordt niet gedekt door de garantie. Houd voldoende afstand van de hete onderdelen omdat elk contact kan leiden tot ernstige brandwonden.
  • Page 42: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD Het apparaat is gemaakt uit materialen van hoge kwaliteit. Gelieve volgende instructies na te leven voor het reinigen en onderhouden van de oppervlakken: GEVAAR: RISICO OP BRANDWONDEN Laat het apparaat volledig afkoelen voor het reinigen. Verwijder de asresten enkel wanneer de brandstof volledig opgebrand is. LET OP: RISICO OP BESCHADIGING! Gebruik geen sterke of schurende oplosmiddelen of schuursponzen omdat deze het oppervlak kunnen aantasten en krassen kunnen achterlaten.
  • Page 43 Om onnodige kosten te vermijden raden we u aan om steeds eerst de gebruikers- handleiding aandachtig te lezen. Als dit geen oplossing biedt, breng uw toestel dan naar uw verdeler voor herstelling. TECHNISCHE GEGEVENS EN PRODUCT FICHE Product Gewicht (kg) Afmetingen BxDxH (mm) FFW3052 500 x 300 x 500...
  • Page 44 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

This manual is also suitable for:

Ffw 306787135087758078713508775821

Table of Contents