Accessory Power ENHANCE PATHOGEN ENPAKNO100BKUS User Manual

Accessory Power ENHANCE PATHOGEN ENPAKNO100BKUS User Manual

Optical gaming keyboard
Table of Contents
  • Important Note
  • Switch Replacement
  • Remarque Importante
  • Instrucciones de Operación
  • Nota Importante
  • Wichtiger Hinweis
  • Istruzioni Operative

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

USER GUIDE • GUIDE DE L'UTILISATEUR
PATHOGEN
Optical Gaming Keyboard
REGISTER NOW
ENREGISTRER
This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l'extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.
ENHANCEgaming.com/warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Accessory Power ENHANCE PATHOGEN ENPAKNO100BKUS

  • Page 1 USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR PATHOGEN Optical Gaming Keyboard ™ REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. Learn more and register now.
  • Page 4 Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? ENHANCEgaming.com/support PRODUCT COMFORT NOTICE NOTICE DE CONFORT Long period of repetitive motion using this product may be associated with nerve, tendon, or muscle injury in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back.
  • Page 5 PATHOGEN ™ OPTICAL GAMING KEYBOARD...
  • Page 6 Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产品图...
  • Page 7 Function keys Touches Fonction Teclas de función USB cable Câble USB Cable USB Switch puller Extracteur de touches Extractor de interruptores Windows key Touche Windows Tecla de Windows Wrist rest Repose-poignet Reposamuñecas FN (function) key Touche FN (Fonction) Tecla FN (función) Illuminated side panels Panneaux latéraux clairés Paneles laterales iluminados...
  • Page 8 Operating instructions Key Combination Function FN + F1 Computer FN + F2 Internet home FN + F3 Calculator FN + F4 Media player ON /OFF FN + F5 Previous track FN + F6 Next track FN + F7 Play/Pause FN + F8 Stop FN + F9 Mute...
  • Page 9: Important Note

    Programming game mode Game mode allows the user to define which keys are illuminated. Hold down FN and press the SL (scroll lock) key until you arrive at the game mode. Game mode can be identified by the illuminated WASD keys. Press FN + INS to cycle through each of the 6 game modes.
  • Page 10 Mode d’emploi Combinaison de touches Fonction FN + F1 Ordinateur FN + F2 Accueil Internet FN + F3 Calculatrice FN + F4 Lecteur multimédia ON /OFF FN + F5 Piste précédente FN + F6 Piste suivante FN + F7 Lecture/Pause FN + F8 Stop FN + F9...
  • Page 11: Remarque Importante

    Mode jeu de programmation Le mode “Jeu” permet à l’utilisateur de définir quelles touches sont éclairées. Maintenez la touche FN enfoncée et appuyez sur la touche SL (verrouillage du défilement) jusqu’à ce que vous arriviez en mode jeu. Le mode jeu peut être identifié par l’ é clairage des touches WASD (fléchées). Appuyez sur FN + INS pour faire défiler les 6 modes de jeu.
  • Page 12: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Combinación de teclas Función FN + F1 Ordenador FN + F2 Internet en casa FN + F3 Calculadora FN + F4 Reproductor multimedia ON /OFF FN + F5 Pista anterior FN + F6 Pista siguiente FN + F7 Reproducir / Pausar FN + F8 Parar...
  • Page 13: Nota Importante

    Programar modo de juego El modo de juego permite al usuario definir qué teclas se iluminan. Mantén pulsada la tecla FN y presiona la tecla SL (bloqueo de desplazamiento) hasta que llegues al modo de juego. El modo de juego se puede reconocer por las teclas WASD iluminadas. Presiona FN + INS para alternar entre los 6 modos de juego.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Tastenkombination Funktion FN + F1 Computer FN + F2 Internet-Startseite FN + F3 Rechner FN + F4 Mediaplayer ON /OFF FN + F5 Vorheriger Track FN + F6 Nächster Track FN + F7 Wiedergabe/Pause FN + F8 Halt FN + F9 Stumm FN + F10 Lautstärke verringern...
  • Page 15: Wichtiger Hinweis

    Programmierung des Spielmodus Im Spielmodus kann der Benutzer festlegen, welche Tasten beleuchtet werden sollen. Halten Sie FN gedrückt und drücken Sie die SL-Taste (Scroll Lock), bis Sie in den Spielmodus gelangen. Der Spielmodus ist an den beleuchteten WASD-Tasten zu erkennen. Drücken Sie FN + INS, um durch jeden der 6 Spielmodi zu blättern.
  • Page 16: Istruzioni Operative

    Istruzioni operative Combinazione chiave Funzione FN + F1 Computer FN + F2 Homepage Internet FN + F3 Calcolatrice FN + F4 Lettore multimediale ON /OFF FN + F5 Traccia precedente FN + F6 Traccia successiva FN + F7 Riproduci/Pausa FN + F8 Stop FN + F9 Muto...
  • Page 17 Programmazione della modalità di gioco La modalità di gioco consente all’utente di definire quali tasti sono illuminati. Tenere premuto FN e premere il tasto SL (blocco scorrimento) finché non si arriva alla modalità di gioco. La modalità di gioco può essere identificata dai tasti WASD illuminati. Premere FN + INS per scorrere tra le 6 modalità...
  • Page 18 操作指令 关键组合 功能 FN + F1 电脑 FN + F2 网络家园 FN + F3 计算器 FN + F4 媒体播放器 ON /OFF FN + F5 上一曲目 FN + F6 下一曲目 FN + F7 播放/暂停 FN + F8 停止 FN + F9 静音...
  • Page 19 设计游戏模式 游戏模式允许用户定义哪些按键被点亮。 按住功能键并按下SL(滚动锁定)键直至您切换到游戏模式。 游戏模式可通过点亮的WASD键来识别。 按下功能键(FN)+插入键(INS)以循环浏览6种游戏模式。 要修改游戏模式,按功能键(FN)+删除键(DEL)。按下你想要点亮的 按键。再按功能键(FN)+删除键(DEL)保存设置。 键帽拉拔器 键帽拉拔器位于键盘下方。 将键帽拉拔器按在键帽顶部 直至其发出咔嗒声。向上拉拔以取下键帽。 重要注意事项 为确保稳定性,可拆卸式光轴被牢牢固定在 机械加工的铝制顶板上。为确保开关能固定 在安装位置上,只有在需要更换开关时才卸 下开关。 开关更换 卸下键帽。可能需要卸下开关周围的键帽。 将开关卸下器抵在金属面板上,爪形部分则 位于开关的顶部和底部(不是左右),将手 指放在开关卸下器的底部并施压。开关拆卸 爪将在开关下方向内按压,松开锁定片。向 键盘正上方用力拉拔,同时小心地来回摇晃 将开关拔出。...
  • Page 20 Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Specifiche del prodotto 产品规格 Keys: 104 Touches : 104 Optical switch: Jixian blue Touche optique: bleu Jixian LED type: Rainbow Type de LED: arc-en-ciel Key rollover: NKRO (all keys) Key rollover: NKRO (toutes les touches) Anti-ghosting: Yes Anti fantôme: oui Power input: 5V ⎓...
  • Page 21 3) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications to this product not authorized by Accessory Power could void your right to use or operate this product by the FCC. Where shielded interface cables or accessories have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.

Table of Contents