Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ООО «МГК «Световые технологии»
Прожектор заливающего света мощностью до 400 Вт
ПАСПОРТ
1. Назначение
1.1. Прожектор заливающего света предназначен для архитектурной подсветки, экспозиционного освещения, освещения спортивных площадок и залов и др. и рассчитан
для работы в сети переменного тока 220-240 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Качество электроэнергии должно соответствовать ГОСТ 32144-2013.
1.2. . Светильник соответствует требованиям безопасности ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств».
1.3. Прожектор может использоваться как для наружной установки, так и внутри помещений.
2. Технические характеристики
2.1. Класс защиты прожектора от поражения электрическим током – I по ГОСТ P МЭК 60598-1.
2.2. Степень защиты прожектора от воздействия окружающей среды – IP65(для прожекторов серии UM, LEADER), IP54 (прожекторов серии UT) по ГОСТ 14254-96.
2.3. Климатическое исполнение и категория размещения – УХЛ1 по ГОСТ 15150-69.
2.4. Коэффициент мощности – не менее 0,85. Для светильников с ЭПРА коэффициент мощности – не менее 0,95.
2.5. Кабельная сальниковая втулка допускает ввод 3-х жильного питающего кабеля с внешним диаметром 9-12 мм.
3. Комплект поставки
Прожектор, шт.
Упаковка, шт.
Паспорт, шт.
4. Требования по технике безопасности
4.1.Установку, чистку прожектора и замену компонент (лампы) производить только при отключенном питании.
4.2. Крепление прожектора на опорной поверхности должно производиться с соблюдением расстояний, указанных на схеме.
4.3. При выполнении условий п.4.2. прожектор может быть установлен на поверхности из нормально воспламеняемого материала.
4.4. Не открывать работающий или не остывший прожектор.
5. Правила эксплуатации
5.1. Эксплуатация прожектора производится в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».
5.2. К распакованному прожектору прикрепить скобу и установить на опорной поверхности.
5.3.1. Подключение прожекторов мощностью от 35 до 400 Вт.
5.3.1.1. Отвернуть крепящие откидную крышку винты и ввести питающий кабель в корпус, подключив токоведущие жилы к клеммной колодке в соответствии с указанной
полярностью.
5.3.1.2. Вставить лампу указанного типа и мощности. Габаритная длина лампы устанавливаемой в прожектор LEADER UM 250H не должна превышать 226 мм.
5.3.1.3. Закрепить крышку на прожекторе, затянув винты до упора.
5.3.1.4. Затянуть накидную гайку кабельного ввода.
5.4. Чистку защитного стекла производить мягкой ветошью, смоченной в мыльном растворе.
5.5. Треснувшее или иначе поврежденное защитное стекло заменить.
5.6. После установки прожектора в рабочее положение болты фиксации с обеих сторон установочной лиры (скобы) затянуть до упора.
5.7. Для светильников с ЭПРА, схема электрических соединений приведена на корпусе ЭПРА.
6. Свидетельство о приемке
Прожектор соответствует требованиям ТУ 3461-006-44919750-13 и признан годным к эксплуатации.
Дата выпуска
Контролер ОТК ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
Упаковщик____________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________
Прожектор сертифицирован.
7. Гарантийные обязательства
Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ»
RUS
ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com
Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз
KAZ
UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ»
1
1
1
26/01/17
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEADER UMA 150 Grey and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lighting Technologies LEADER UMA 150 Grey

  • Page 1 ООО «МГК «Световые технологии» Прожектор заливающего света мощностью до 400 Вт ПАСПОРТ 1. Назначение 1.1. Прожектор заливающего света предназначен для архитектурной подсветки, экспозиционного освещения, освещения спортивных площадок и залов и др. и рассчитан для работы в сети переменного тока 220-240 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Качество электроэнергии должно соответствовать ГОСТ 32144-2013. 1.2.
  • Page 2 7.1. Завод изготовитель обязуется безвозмездно отремонтировать или заменить прожектор, вышедший из строя не по вине покупателя в условиях нормальной эксплуатации, в течение гарантийного срока. 7.2.Гарантийный срок– 36 месяцев со дня изготовления прожектора. 7.3.Срок службы светильников в нормальных климатических условиях при соблюдении правил монтажа и эксплуатации составляет: ...
  • Page 3 Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ»...
  • Page 4 OOO “MGK “Light Technology” 400 W floodlight projector CERTIFICATE 1. Designation 1.1. The floodlight projector is designed for architectural lighting, exposure lighting, lighting of sports fields, halls, etc. and suitable for use in 220-240 VAC (±10%), 50 Hz (±0,4 Hz). Electric power quality shall be in accordance with GOST 32144-2013.
  • Page 5 Sale date _______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Store stamp 8. Floodlight installation diagram (for interior lighting) 0.5 m min. 1.5 m min. 1.5 m 9. Wiring diagram Dr – ballast L – lamp I – ignition device C- compensation condenser Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com Бұл...
  • Page 6 Projector 250 – 400 W Projector 35 – 150 W Pic.1 Pic.2 Pic.3  Remove the lyre (1) from the unpacked projector by unscrewing two screws (2) for its fixing on the body of the projector (pic. 1).  Fix the lyre (1) on the support surface (3), by at least two screws (pic. 2). ...
  • Page 7 «Жарық технологиялары» СК» ЖШҚ Қуаттылығы 400 Вт-қа дейін жарық түсіретін прожектор. ТӨЛҚҰЖАТ 1. Қолданылу мақсаты 1.1. Жарық түсіргіш прожектор сәулеттік жарықтандыруға, қойылымдық жарықтандыруға, спорт алаңдары мен залдарды жарықтандыруға және т.б. үшін арналған және 220-240 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц) айналмалы токтың желісінде жұмыс істеуге есептелген. Электр энергиясының сапасы МЕМСТ 32144-2013-ге сәйкес болуы керек. 1.2.
  • Page 8 Сатылу күні ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Дүкеннің мөртаңбасы 8. Прожекторды орнату сұлбасы: (ішкі жарықтандыру үшін) 0,5 м min.1,5 м min.1,5 м 9. Электрлік қосылыстардың сұлбасы Dr – балласт L – лампа І – жандырғыш қондырғы С – өтемдік конденсатор Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com Бұл...
  • Page 9  Орамнан алынған прожектордың соның корпусындағы бекіткішінен екі бұранданы (2) бұрап, лирасын алыңыз (1) (1-сурет).  Лираны ең төменгі мөлшерде тіректік бетте (3) екі бұрандамен бекітіңіз (2-сурет).  Прожектордың корпусын прожектордың (3-сурет) алдыңғы қақпағының (4) серпілуіне және қорек көзі кабелінің (5) кабельдік төлкеге (6) енуіне кедергі келтірмейтін етіп лираға орналастырыңыз (4-сурет). ...
  • Page 10 ТОВ «ТК «Світлові технології» Прожектор світла, що заливає, потужністю до 400 Вт ПАСПОРТ 1. Призначення 1.1. Прожектор заливального світла призначений для архітектурного підсвічування, експозиційного освітлення, освітлення спортивних майданчиків та залів і ін. і розрахований на роботу в мережі змінного струму 220-240 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Якість електроенергії повинна відповідати ГОСТ 32144-2013. 1.2.
  • Page 11 Дата продажу ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ Штамп магазину 8. Схема установки прожектора (для внутрішнього освітлення) 0,5 м min.1,5 м min.1,5 м 9. Схема електричних з’єднань Dr – баласт L – лампа I – запалювальний пристрій С – компенсаційний конденсатор Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com Бұл...
  • Page 12  З розпакованого прожектора зняти ліру (1), відкрутивши два гвинта (2) її кріплення на корпусі (рис. 1).  Закріпити ліру (1) на опірній поверхні (3) принаймні двома гвинтами (рис. 2).  Встановити корпус прожектора на лірі так, щоб вона не перешкоджала відкиданню передньої кришки...
  • Page 13 Артикул Тип лампы и цоколь Ток лампы, А Габариты, мм, Масса, кг, не более Поверхность ветровой нагрузки, м МГЛ, ДНаТ RX7s UMS 70 106x220x328 0,056 МГЛ, ДНаТ RX7s UMA 70 106x220x328 0,056 МГЛ, ДНаТ RX7s UMC 70 106x220x328 0,056 МГЛ, ДНаТ RX7s LEADER UMA 70 110x280x330 0,072...
  • Page 14 Артикул Тип лампы и цоколь Ток лампы, А Габариты, мм, Масса, кг, не более Поверхность ветровой нагрузки, м ДНаТ Е40 200х445х545 LEADER UMS 250 S 16,5 0,202 ДНаТ Е40 200х445х545 LEADER UMC 250 S 16,5 0,202 МГЛ, Е40 155х400х505 UMS 400H 11,0 0,16 МГЛ, Е40...
  • Page 15 Wind surface, м Luminaire name Lamp type and base Lamp current, A Dimensions, mm, Weight, kg, max. 116х246х379 UMS 150 HMI lamp, HPS lamp, RX7s 0,075 116х246х379 UMA 150 HMI lamp, HPS lamp, RX7s 0,075 116х246х379 UMC 150 HMI lamp, HPS lamp, RX7s 0,075 LEADER UMA 150 HMI lamp, HPS lamp, RX7s...
  • Page 16 Wind surface, м Luminaire name Lamp type and base Lamp current, A Dimensions, mm, Weight, kg, max. LEADER UMC 400S HPS lamps, E40 4,45 200x445x545 17,5 0,202 HMI – metal halide lamp, HPS– sodium lamp. Артикул Лампа мен цоколь түрі Лампаның...
  • Page 17 Артикул Лампа мен цоколь түрі Лампаның тогы, А Габариттері, мм, Салмағы, кг көп емес Жел күш тусіретін бет,м НШ, Е40 200х445х545 LEADER UMS 250 S 16,5 0,202 НШ, Е40 200х445х545 LEADER UMC 250 S 16,5 0,202 МГШ, Е40 155х400х505 UMS 400H 11,0 0,16 МГШ, Е40...
  • Page 18 Артикул Тип лампі і цоколь Струм лампи, А Габарити, мм, Маса, кг, не більше Поверхня вітрового навантаження,м2 МГЛ, ДНаТ RX7s 116х246х379 UMS 150 0,075 МГЛ, ДНаТ RX7s 116х246х379 UMA 150 0,075 МГЛ, ДНаТ RX7s 116х246х379 UMC 150 0,075 МГЛ, ДНаТ RX7s LEADER UMA 150 110x260x400 0,084...
  • Page 19 Артикул Тип лампі і цоколь Струм лампи, А Габарити, мм, Маса, кг, не більше Поверхня вітрового навантаження,м2 LEADER UMС 400S ДНаТ, E40 4,45 200x445x545 17,5 0,202 МГЛ – металогалогенна лампа, ДНаТ – натрієва лампа. Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» ENG You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com Бұл...