ELLIX 398257 Manual

Air tool set
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Ihr Gerät IM Überblick
    • Bedienung
    • Reinigung und Wartung
    • Aufbewahrung, Transport
    • Störungen und Hilfe
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima DI Cominciare
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Funzionamento
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione, Trasporto
    • Guasti Ed Assistenza
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
  • Français

    • Avant de Commencer
    • Pour Votre Sécurité
    • Vue D'ensemble de L'appareil
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Stockage, Transport
    • Mise Au Rebut
    • Pannes Et Solutions
    • Caractéristiques Techniques
  • Čeština

    • Dříve Než Začnete
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Obsluha
    • Přístroj V Přehledu
    • ČIštění a Údržba
    • Poruchy a Pomoc PřI Jejich Odstranění
    • Uložení, Přeprava
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Dla Państwa Bezpieczeństwa
    • Przed Rozpoczęciem
    • PrzegląD Urządzenia
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie, Transport
    • Utylizacja
    • Zakłócenia I ich Usuwanie
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Для Вашей Безопасности
    • Перед Началом Работы
    • Обзор Устройства
    • Эксплуатация
    • Чистка И Техническое Обслуживание
    • Неисправности И Способы Их
    • Устранения
    • Хранение, Транспортировка
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
  • Dutch

    • Voor Uw Veiligheid
    • Voordat U Begint
    • Overzicht Van Het Apparaat
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opslag, Transport
    • Storingen en Help
    • Afvalverwijdering
    • Technische Gegevens
      • Гарантийный Талон
      • Mängelansprüche
      • Reclami Per Difetti
      • Réclamations
      • Claims for Defects
      • Reklamace
      • Roszczenia Gwarancyjne
    • Reclamaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Druckluftset_398257.book Seite 1 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16
DE Druckluft-Werkzeugsatz
IT
Set di utensili pneumatici
FR Ensemble d'outils pneuma-
tiques
GB Air tool set
CZ Sada pneumatického nářadí
SK Súprava pneumatických nástro-
jov
PL Zestaw narzędzi pneumatycz-
nych
SI
Komplet pnevmatskega orodja
HU Pneumatikus szerszámkészlet
BA/HR Set pneumatskog alata
RU Набор пневмоинструмента
GR Σετ εργαλείων πεπιεσμένου
αέρα
NL Pneumatische gereedschapsset
398 257

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 398257 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELLIX 398257

  • Page 1 Druckluftset_398257.book Seite 1 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 398 257 DE Druckluft-Werkzeugsatz PL Zestaw narzędzi pneumatycz- Set di utensili pneumatici nych FR Ensemble d’outils pneuma- Komplet pnevmatskega orodja HU Pneumatikus szerszámkészlet tiques GB Air tool set BA/HR Set pneumatskog alata CZ Sada pneumatického nářadí...
  • Page 2 Druckluftset_398257.book Seite 2 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Page 3 Druckluftset_398257.book Seite 3 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16    ...
  • Page 4 Druckluftset_398257.book Seite 4 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16        ...
  • Page 5 Druckluftset_398257.book Seite 5 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16          ...
  • Page 6: Table Of Contents

    Druckluftset_398257.book Seite 6 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Druckluft-Werkzeugsatz VORSICHT! Eventuelle Verlet- zungsgefahr! Gefährliche Situation, Bevor Sie beginnen…  ....6 die Verletzungen zur Folge haben Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Page 7 Druckluftset_398257.book Seite 7 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 rischen oder geistigen Fähigkeiten oder • Niemals Gegenstände abblasen, die Mangel an Erfahrung und/oder Wissen gesundheitsgefährdende Stoffe (z. B. benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- Asbest) enthalten. den durch eine für ihre Sicherheit zustän- •...
  • Page 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Druckluftset_398257.book Seite 8 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Sie Staubabsaugeinrichtungen und Fil- Von Zündquellen fernhalten. teranlagen, wann immer die Möglichkeit besteht oder die Situation es erfordert. Persönliche Schutzausrüstung • Achten Sie darauf, dass der Arbeitsraum stets gut belüftet ist. Gehörschutz tragen.
  • Page 9: Bedienung

    Druckluftset_398257.book Seite 9 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Fließbecher befüllen • Farbspritzpistole Hinweis: Beachten Sie die Herstel- • Sprühpistole leranweisungen zur Farbenaufberei- • Blaspistole tung. • Reifenfüllmessgerät Beim Befüllen des Fließbechers • Druckschlauch immer einen geeigneten Filter benut- Bedienung zen.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    Druckluftset_398257.book Seite 10 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Reinigung und Wartung Hinweis: Anstelle des beigelegten Saugbechers können auch handels- Reinigungs- und Wartungsübersicht übliche Kartuschen mit 40 mm-Kor- Nach jeder Benutzung delgewinde benutzt werden. Was? Wie? ► S. 4, Punkt 6 ► Reinigung – S. 10 Gerät reinigen. –...
  • Page 11: Aufbewahrung, Transport

    Druckluftset_398257.book Seite 11 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 ► S. 5, Punkt 10 ACHTUNG! Gefahr von Geräte- – Feder (28) herausziehen. schäden! Keine silikonhaltigen ► S. 5, Punkt 11 Schmiermittel benutzen. – Düsennadel (29) vorsichtig herausziehen. – Alle beweglichen Teile regelmäßig leicht ACHTUNG! Gefahr von Geräte- ölen. schäden! Farbspritzpistole nicht in –...
  • Page 12: Entsorgung

    Druckluftset_398257.book Seite 12 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Düse zugedreht? Düse aufdrehen. Manometer zeigt keinen Wert Ventilstecker falsch aufge- Ventilstecker bis zum An- setzt? schlag auf Reifenventil ste- cken. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler.
  • Page 13: Prima Di Cominciare

    Druckluftset_398257.book Seite 13 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Indice Set di utensili pneumatici Istruzioni originali ATTENZIONE! Potenziale pericolo di lesioni! Situazione pericolosa che Prima di cominciare…  ... . . 13 può...
  • Page 14 Druckluftset_398257.book Seite 14 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Questo dispositivo non è concepito per messa in esercizio e la manutenzione essere utilizzato da persone (inclusi i devono essere svolti solo da personale bambini) con limitazioni fisiche, psichiche qualificato ed esperto. o sensoriali o prive di esperienza riguardo •...
  • Page 15: Panoramica Dell'apparecchio

    Druckluftset_398257.book Seite 15 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 vernici che lo contengono, silice cristal- • Non si possono rimuovere o coprire i sim- lina in laterizi, cemento e altre opere in boli che si trovano sull’apparecchio. Le muratura, arsenico e cromato in legno indicazioni non più...
  • Page 16: Funzionamento

    Druckluftset_398257.book Seite 16 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Pistola per gonfiaggio con manometro Pistola aerografo ► P. 4, punto 4 18. Flessibile 19. Manometro PERICOLO! Rischio di lesioni! 21. Grilletto Controllare che nell’area di lavoro 22. Leva di bloccaggio non vi siano fonti infiammabili (ad 23.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    Druckluftset_398257.book Seite 17 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Rotazione della vite di regolazione (6) in – Premere la leva di bloccaggio (22) e infi- senso orario = flusso di colore minore. lare l’attacco valvola (23) fino in fondo sulla valvola del pneumatico. –...
  • Page 18: Conservazione, Trasporto

    Druckluftset_398257.book Seite 18 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Lubrificazione – Lavare il serbatoio e riempirlo con un detergente idoneo. PERICOLO! Rischio di lesioni! – Premere il grilletto e far scorrere a fondo Interrompere l’alimentazione di aria il prodotto nella pistola aerografo. compressa prima di svolgere qualun- ► P. 5, punto 7 que lavoro sull’apparecchio.
  • Page 19: Smaltimento

    Druckluftset_398257.book Seite 19 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Errore/guasto Causa Rimedio Getto assente o irregolare. Liquido da spruzzare non dilu- Seguire le indicazioni del pro- ito a sufficienza? duttore. Pressione di lavoro errata? Regolare la pressione di lavoro sul riduttore di pressione. ► Pulizia –...
  • Page 20: Avant De Commencer

    Druckluftset_398257.book Seite 20 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Table des matières Ensemble d’outils pneumatiques Notice originale AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure pro- Avant de commencer…  ... . . 20 bable ! Situation dangereuse géné- Pour votre sécurité ...
  • Page 21 Druckluftset_398257.book Seite 21 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Soyez toujours prudent lors du manie- • Exploitez l’appareil uniquement avec la ment de l’appareil et veillez à ne l’utiliser pression nécessaire pour la procédure de que lorsque votre état vous le permet : travail respective afin d’éviter des travailler par fatigue, maladie, sous la niveaux de bruit inutilement élevés, une...
  • Page 22: Vue D'ensemble De L'appareil

    Druckluftset_398257.book Seite 22 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Utilisez uniquement des pièces de • Pendant le travail, veillez à une position rechange d’origine. Seules ces pièces de stable et à un maintien corporel naturel. rechange sont construites et appropriées •...
  • Page 23: Utilisation

    Druckluftset_398257.book Seite 23 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Alimentation en air comprimé 10. Buse de pulvérisation 11. Contre-écrou pour buse AVIS ! Risque de dommages maté- 12. Tube d’aspiration riels ! Exploitez l’appareil unique- 13. Détente ment avec de l’air comprimé nettoyé et exempt de condensat.
  • Page 24: Nettoyage Et Maintenance

    Druckluftset_398257.book Seite 24 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Fermer la vis de réglage (2) en la faisant – Bloquer le réglage de la buse avec le tourner dans le sens des aiguilles d’une contre-écrou (11). montre = jet rond. – Relâcher la détente (13) pour stopper –...
  • Page 25: Stockage, Transport

    Druckluftset_398257.book Seite 25 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Régulièrement, selon les conditions d’uti- – Sortir avec précaution l’aiguille d’injec- lisation teur de la buse (29). Quelle pièce ? Comment ? AVIS ! Risque de dommages maté- ► Lubrification – riels ! Ne pas tremper le pistolet à Lubrifier l’appareil.
  • Page 26: Pannes Et Solutions

    Druckluftset_398257.book Seite 26 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Transport Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez • En cas d’expédition, utilisez si possible souvent éliminer le problème par vous- l’emballage d’origine. même. Veuillez tout d’abord consulter le Pannes et solutions tableau suivant avant de vous adresser à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Druckluftset_398257.book Seite 27 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Caractéristiques techniques Numéro d’article 398 257 Pistolet à peinture Pression maxi 0,4 MPa Consommation d’air 150–250 l/min Buse ø 1,5 mm Contenance du godet à 560 ml production continue Pistolet pulvérisateur Pression maxi 0,8 MPa Consommation d’air 100–200 l/min Buse ø 3 mm...
  • Page 28: Before You Begin

    Druckluftset_398257.book Seite 28 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Table of contents Original instructions Air tool set NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to Before you begin…  ....28 property damage.
  • Page 29 Druckluftset_398257.book Seite 29 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Always comply with all applicable • Live components in the work area must domestic and international safety, health, be protected from dirt and dust particles and working regulations. being blown around. Handling compressed air •...
  • Page 30: Your Product At A Glance

    Druckluftset_398257.book Seite 30 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Check beforehand whether the coating 2. Adjusting screw for paint jet material you are using is compatible with 3. Flow cup the product. A list of materials used to 4. Vent for flow cup manufacture the product can be provided 5.
  • Page 31 Druckluftset_398257.book Seite 31 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Check whether the compressed air sys- – Turn the adjusting screw (2) anti-clock- tem is pressurised. wise = wide jet. • Check whether the compressed air con- – Turn the nozzle head (1) to set the jet nection and pressure lines are sealed.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Druckluftset_398257.book Seite 32 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 DANGER! Risk of injury! The blow- DANGER! Risk of injury! Do not use ing out of blind holes and blowing on any halogen-based detergents as of edges can cause excessive they can cause chemical reactions. noises.
  • Page 33: Storage And Transport

    Druckluftset_398257.book Seite 33 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Lubrication • The product and accessories must be protected from soiling and corrosion if DANGER! Risk of injury! Discon- out of use for prolonged periods. nect the compressed air supply Transport before commencing any work on the product.
  • Page 34: Technical Data

    Druckluftset_398257.book Seite 34 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Technical data Item number 398 257 Paint spray gun Max. pressure 0,4 MPa Air consumption 150–250 l/min Nozzle ø 1.5 mm Flow cup contents 560 ml Spray gun Max. pressure 0,8 MPa Air consumption 100–200 l/min Nozzle ø 3 mm Suction cup 1000 ml Airgun...
  • Page 35: Dříve Než Začnete

    Druckluftset_398257.book Seite 35 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Obsah Sada pneumatického nářadí Původní návod k používání OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Situace s možným násled- Dříve než začnete…  ....35 kem věcných škod.
  • Page 36 Druckluftset_398257.book Seite 36 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Dodržujte vždy platné národní a meziná- • Používejte pouze stlačený vzduch. Nepo- rodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní užívejte vzduch, který obsahuje chemiká- předpisy. lie, syntetické oleje (organická rozpouště- dla), soli, korozivní plyn, protože může Zacházení...
  • Page 37: Přístroj V Přehledu

    Druckluftset_398257.book Seite 37 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Dodržujte také další relevantní doku- 4. Větrání nádržky menty, jako např. listy technických údajů 5. Víko nádržky nátěrových hmot a doporučení jiných 6. Nastavovací šroub množství barvy výrobců. 7. Přesuvná matice hlavy trysky •...
  • Page 38 Druckluftset_398257.book Seite 38 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Zkontrolujte, jsou-li přípojka stlačeného – Otočení nastavovacího šroubu (2) proti vzduchu a tlakové hadice utěsněné. směru hodinových ručiček = široký proud. Napájení stlačeným vzduchem – Otočte hlavu trysky (1) pro nastavení ori- OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození entace širokého proudu (horizontální/ver- přístroje! Přístroj provozujte jen s tikální).
  • Page 39: Čištění A Údržba

    Druckluftset_398257.book Seite 39 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Foukací pistole Pistole na stříkání barvy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! K čištění nepoužívejte žádná haloge- Při vyfoukávání slepých dutin a fou- nová rozpouštědla, protože by mohla kání na hrany může vzniknout hluk poškozující...
  • Page 40: Uložení, Přeprava

    Druckluftset_398257.book Seite 40 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Vymyjte sací nádržku a naplňte ji vhod- • Při delším odstavení přístroje a příslušen- ným čisticím prostředkem. ství z provozu zajistěte výrobek před zne- čištěním a korozí. – Našroubujte sací nádržku na rozprašo- vací...
  • Page 41: Likvidace

    Druckluftset_398257.book Seite 41 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Likvidace Likvidace přístroje Tento přístroj nepatří do domovního odpadu! Zlikvidujte jej odborně. Příslušné informace dostanete u společnosti pro likvidaci odpadu. Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a pří- slušně označených plastů, které mohou být recyklovány.
  • Page 42 Druckluftset_398257.book Seite 42 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Obsah Súprava pneumatických nástrojov Pôvodný návod na použitie UPOZORNENIE! Prípadné nebez- pečenstvo poranenia! Nebez- Než začnete…  ....42 pečná...
  • Page 43 Druckluftset_398257.book Seite 43 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 duševnými schopnosťami alebo nedos- • Ako čistiaci prostriedok nikdy nepouží- tatkom skúseností a/alebo vedomostí, vajte kvapaliny, acetón, neriedené kyse- iba ak sú pod dozorom osoby zodpoved- liny ani rozpúšťadlá! Hmla vznikajúca pri nej za ich bezpečnosť...
  • Page 44 Druckluftset_398257.book Seite 44 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Vždy noste primeraný ochranný odev. Noste dýchaciu masku s filtrom. Nosenie ochrany zraku odolnej proti nárazom, chráničov sluchu, protipracho- vých masiek, rukavíc, pevnej obuvi a pri- Prehľad o prístroji liehavého pracovného oblečenia znižuje Striekacia pištoľ...
  • Page 45 Druckluftset_398257.book Seite 45 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Obsluha – Nádobu na farbu (3) naskrutkujte na strie- kaciu pištoľ. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- – Otvorte kryt (5). čenstvo poranenia! Náradím, resp. – Naplňte do nej vhodnú farbu. stlačeným vzduchom nemierte na – Kryt (5) znovu zatvorte. seba, na iné...
  • Page 46 Druckluftset_398257.book Seite 46 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Pravidelne, v závislosti od podmienok – Naplňte nasávaciu nádobu (25) a používania naskrutkujte ju na striekaciu pištoľ. – Ak chcete spustiť prívod vzduchu, stlačte Čo? Ako? páku spúšte (13). ► Mazanie – s. 47 Nástroj namažte. –...
  • Page 47 Druckluftset_398257.book Seite 47 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja! Striekaciu poškodenia prístroja! Nepoužívajte pištoľ neponárajte do čistiaceho mazivá obsahujúce silikón. prostriedku. – Všetky pohyblivé diely pravidelne mierne – Striekaciu pištoľ a diely čistite vhodným olejujte.
  • Page 48 Druckluftset_398257.book Seite 48 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Chyba/porucha Príčina Odstránenie Manometer neukazuje žiadnu Kolík ventila je nesprávne za- Kolík ventila zasuňte do ventila hodnotu. sunutý? pneumatiky až na doraz. Pokiaľ nemôžete chybu odstrániť sami, obráťte sa, prosím, priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že vplyvom neodbor- ných opráv zaniká...
  • Page 49: Przed Rozpoczęciem

    Druckluftset_398257.book Seite 49 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Spis treści Zestaw narzędzi pneumatycznych Instrukcja oryginalna OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne zagrożenie życia lub niebezpie- Przed rozpoczęciem…  ... . . 49 czeństwo odniesienia obrażeń! Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Page 50 Druckluftset_398257.book Seite 50 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Pracować zawsze, tylko będąc w dobrej • Podczas pracy z urządzeniem należy sto- kondycji i zachowując należytą ostroż- sować tylko ciśnienie wymagane dla ność. Osoby zmęczone, chore, będące poszczególnych cykli roboczych, aby pod wpływem alkoholu, leków lub środ- uniknąć...
  • Page 51: Przegląd Urządzenia

    Druckluftset_398257.book Seite 51 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 dla tego urządzenia. Inne części • W razie awarii zasilania należy zwolnić zamienne prowadzą nie tylko do utraty włącznik/wyłącznik, aby zapobiec gwarancji, ale również mogą stanowić nagłemu uruchomieniu po naprawie zasi- zagrożenie dla użytkownika i środowiska.
  • Page 52: Obsługa

    Druckluftset_398257.book Seite 52 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Wskazówka: Podczas wkręcania 13. Spust złączy wtykowych w urządzenie 14. Przyłącze węża zawsze należy korzystać z taśmy Pistolet nadmuchowy uszczelniającej (np. taśmy teflono- ► Str. 4, ustęp 3 wej). 15. Dysza nadmuchowa • Elementy osprzętu i węże muszą być 16.
  • Page 53: Czyszczenie I Konserwacja

    Druckluftset_398257.book Seite 53 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Pistolet nadmuchowy – Odkręcenie śruby nastawczej (2) w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara = strumień szeroki. – Obrócić głowicę dysz (1), aby ustawić kierunek strumienia szerokiego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- (poziomo/pionowo). pieczeństwo obrażeń! Podczas Rozpylanie przedmuchiwania otworów ślepych i Wskazówka: Ze względu na różne...
  • Page 54: Przechowywanie, Transport

    Druckluftset_398257.book Seite 54 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Czyszczenie – Pistolet natryskowy do nakładania farb i jego części czyścić odpowiednim środ- UWAGA! Niebezpieczeństwo kiem czyszczącym. szkód ekologicznych! Należy – Zmontować pistolet natryskowy do pamiętać, że środki czyszczące i nakładania farb w odwrotnej kolejności. resztki środków natryskowych Pistolet natryskowy należy utylizować...
  • Page 55: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    Druckluftset_398257.book Seite 55 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Zakłócenia i ich usuwanie Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodziel- Jeżeli coś nie działa… nie usunąć. Przed zwróceniem się do sprze- dawca należy zasięgnąć informacji w poniż- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- szej tabeli.
  • Page 56: Dane Techniczne

    Druckluftset_398257.book Seite 56 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Dane techniczne Numer produktu 398 257 Pistolet natryskowy do nakładania farb Ciśnienie maks. 0,4 MPa Zużycie powietrza 150–250 l/min Dysza ø 1,5 mm Pojemność kubka grawita- 560 ml cyjnego Pistolet natryskowy Ciśnienie maks. 0,8 MPa Zużycie powietrza 100–200 l/min Dysza ø 3 mm...
  • Page 57 Druckluftset_398257.book Seite 57 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Vsebina Komplet pnevmatskega orodja Izvirna navodila POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Nevarna situacija, ki lahko Pred začetkom… ....57 povzroči telesne poškodbe.
  • Page 58 Druckluftset_398257.book Seite 58 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Vedno upoštevajte veljavne državne in • Uporabljajte samo stisnjen zrak. Ne upo- mednarodne varnostne, zdravstvene in rabljajte zraka, ki vsebuje kemikalije, sin- delovne predpise. tetična olja (organska razredčila), soli in korozivni plin, ker lahko pride do škode in Ravnanje s stisnjenim zrakom napak v delovanju.
  • Page 59 Druckluftset_398257.book Seite 59 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Bodite pozorni, da na delovnem območju 9. Cevni priključek ni virov vžiga (npr. odprtega ognja, priž- Pršilna pištola ganih cigaret, svetilk, brez zaščite proti ► Str. 3, točka 2 eksploziji, itd.). 10. Pršilna šoba •...
  • Page 60 Druckluftset_398257.book Seite 60 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Pršenje Nasvet: Pri privijačenju natične sklopke v napravo vedno upora- Nasvet: Zaradi različnih vrst materia- bljajte navojni tesnilni trak (npr. lov je treba med obratovanjem vedno teflonski trak). nastavljati količino barve. •...
  • Page 61 Druckluftset_398257.book Seite 61 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Nasvet: Ne uporabljajte čistil ali – Pritisnite odvodno ročico (16), da omo- gočite dovod zraka. maziv, ki vsebujejo silikon. Sredstva, ki vsebujejo silikon, lahko negativno – Izpustite odvodno ročico (16), da zausta- vplivajo na lake in barve. vite dovod zraka.
  • Page 62 Druckluftset_398257.book Seite 62 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Motnje in pomoč – Vse premične dele redno rahlo namažite z oljem. Ko nekaj ne deluje… – Če pri čiščenju odstranite šobo, je treba NEVARNOST! Nevarnost navoj in tesnilo namazati z lahko mastjo. poškodbe! Nestrokovno izvedena Shranjevanje, transport popravila lahko povzročijo, da vaša...
  • Page 63 Druckluftset_398257.book Seite 63 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Tehnični podatki Številka izdelka 398 257 Brizgalna pištola za barvo Najv. tlak 0,4 MPaov Poraba zraka 150–250 l/min Šoba ø 1,5 mm Prostornina posode za te- 560 ml kočino Pršilna pištola Najv. tlak 0,8 MPaov Poraba zraka 100–200 l/min Šoba ø 3 mm...
  • Page 64 Druckluftset_398257.book Seite 64 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Tartalomjegyzék Pneumatikus szerszámkészlet Eredeti használati utasítás FIGYELEM! A készülék megsérül- het! Helyzet, amely anyagi károso- Mielőtt hozzákezdene…  ... . 64 dásokat okozhat. Biztonsága érdekében ...
  • Page 65 Druckluftset_398257.book Seite 65 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 felelősséget vállaló személy felügyeli • Tisztítószerként soha ne használjon oldó- őket, vagy ha tőle útmutatásokat kapnak szer tartalmú folyadékokat, acetont, hígí- a készülék használatával kapcsolatban. tatlan savakat vagy oldószereket! Az ilyen anyagokból álló...
  • Page 66 Druckluftset_398257.book Seite 66 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Ügyeljen arra, hogy a munkahely mindig Hordjon szűrős porvédőálarcot. jól szellőzzön. • Mindig viselje az Önre szabott védőruhá- A készülék áttekintése zatot. Ha ütésálló szemvédőt, hallásvé- dőt, porvédőmaszkokat, kesztyűket, zárt Festékszóró...
  • Page 67 Druckluftset_398257.book Seite 67 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Bekapcsolás előtt vizsgálja meg a Festéksugár beállítása következőket! Megjegyzés: A festéksugár formáját Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: a lakkozni kívánt tárgyhoz illessze: Kerek sugár kisebb felületek, sarkok • Nézze meg, hogy vannak-e rajta látható sérülések.
  • Page 68 Druckluftset_398257.book Seite 68 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Tisztítás – Eressze el a (13) kioldókart, hogy leálljon a levegőbevezetés. FIGYELEM! A környezetet károsít- – A pisztolyt használat után közvetlenül hatja! Vegye figyelembe, hogy a tisz- tisztítsa ki (► Tisztítás – 68. old.). títószer és permetezőanyag maradé- Fúvópisztoly kokat mindig környezetbarát módon kell semlegesíteni.
  • Page 69 Druckluftset_398257.book Seite 69 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Tárolás, szállítás Szórópisztoly Tárolás • A készüléket és a tartozékokat száraz, jól szellőző helyen tárolja. FIGYELEM! A környezetet károsít- • Ha a készüléket és a tartozékokat hos- hatja! A tisztítószert mindig egy zárt szabb időre üzemen kívül helyezi, bizto- tartályba szórja, így felfogja a tisztító- sítsa szennyezésekkel és korrózióval...
  • Page 70 Druckluftset_398257.book Seite 70 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, fordul- jon közvetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötelezettség elvész, és Önnek adott esetben további költségeket okozhat. Selejtezés A készülék selejtezése A gép nem a háztartási szemétbe való! Selej-...
  • Page 71 Druckluftset_398257.book Seite 71 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Set pneumatskog alata PAŽNJA! Opasnost od oštećenja uređaja! Situacija koja za posljedicu Prije nego što počnete…  ... 71 može imati materijalne štete.
  • Page 72 Druckluftset_398257.book Seite 72 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR • Uvijek slijediti važeće nacionalne i inter- • Koristiti samo komprimirani zrak. Bez nacionalne sigurnosne propise, propise o zraka koji sadrži hemikalije, sintetička ulja sigurnosti i radu. (organska sredstva za otapanje), soli, korozivni gas, jer mogu nastati štete i Rukovanje sa komprimiranim zrakom pogrešno funkcionisanje.
  • Page 73 Druckluftset_398257.book Seite 73 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR • Obratite pozornost i na dodatnu relevan- 5. Poklopac za posudu za boju tnu dokumentaciju, kao npr. listove s 6. Vijak za namještanje količine boje podacima materijala za premazivanje i 7.
  • Page 74 Druckluftset_398257.book Seite 74 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR Opskrba stlačenim zrakom – Okrenuti glavu mlaznice (1) kako bi se namjestio smjer širokog mlaza (vodo- PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ravno/okomito). na uređaju! Uređaj koristiti samo s Prskanje očišćenim stlačenim zrakom bez Uputa: Zbog različitih tipova materi- kondenzata.
  • Page 75 Druckluftset_398257.book Seite 75 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR OPASNOST! Opasnost od ozljede! OPASNOST! Opasnost od ozljede! Pri ispuhivanju slijepih rupa i ispuhi- Za čišćenje ne koristiti halogena ota- vanju rubova mogu nastati šumovi pala jer bi moglo doći do kemijskih koji oštećuju sluh.
  • Page 76 Druckluftset_398257.book Seite 76 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR – Naviti usisnu posudu na pištolj za prska- • Pri dužem nekorištenju zaštiti uređaj i pri- nje. bor od prljavštine i korozije. – Pritisnuti polugu prekidača i isprazniti usi- Transport snu posudu prskanjem.
  • Page 77 Druckluftset_398257.book Seite 77 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 BA/HR Odlaganje pakovanja na otpad Pakovanje se sastoji od kartona i odgovarajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu preradu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 398 257 Pištolj za prskanje boje Maks.
  • Page 78: Перед Началом Работы

    Druckluftset_398257.book Seite 78 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Набор пневмоинструмента ОПАСНОСТЬ! Непосредствен- ная опасность для жизни- или Перед началом работы…  ..78 опасность получения травм! Для...
  • Page 79 Druckluftset_398257.book Seite 79 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Прибор допускается к использованию • Перед вводом в эксплуатацию продуть только в исправном состоянии. Если или очистить соединения. Загрязнения прибор либо части прибора неи- могут нарушать работу и безопасность справны, обратитесь за помощью к устройства.
  • Page 80 Druckluftset_398257.book Seite 80 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Использовать только смазочные мате- органов слуха, пылезащитных масок, риалы, рекомендованные изготовите- перчаток, прочной обуви и плотно при- лем. легающей рабочей одежды. • Аппараты пневматической системы не • Заранее проверить, совместим ли с заземляются.
  • Page 81: Обзор Устройства

    Druckluftset_398257.book Seite 81 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Продувочный пистолет Надевать защитные очки. • Измерительное устройство для нака- чивания шин Надевать противопылевой ре- • Напорный шланг спиратор. Эксплуатация Надевать респиратор с филь- тром. ОПАСНОСТЬ! Опасность полу- чения травм! Не направлять Обзор...
  • Page 82 Druckluftset_398257.book Seite 82 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Открутить регулировочный винт (6) ОПАСНОСТЬ! Опасность полу- против часовой стрелки = больший чения травм! Следить за тем, поток краски. чтобы в рабочей зоне не находи- – Закрутить регулировочный винт (6) лось никаких источников возгора- по...
  • Page 83: Чистка И Техническое Обслуживание

    Druckluftset_398257.book Seite 83 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Отпустить спусковой рычаг (16), чтобы ОПАСНОСТЬ! Опасность полу- остановить подачу воздуха. чения травм! Не использовать Измерительное устройство для для очистки галогенные раствори- накачивания шин тели, так как в противном случае это может вызывать химические Указание: Соблюдать...
  • Page 84: Хранение, Транспортировка

    Druckluftset_398257.book Seite 84 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Хранение, транспортировка ВНИМАНИЕ! Опасность нанесе- ния вреда окружающей среде! Хранение Всегда разбрызгивать чистящее • Хранить устройство и комплектующие средство в закрытом резервуаре, в сухом, хорошо проветриваемом чтобы улавливать чистящее сред- месте. ство...
  • Page 85: Утилизация

    Druckluftset_398257.book Seite 85 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Ошибка/неполадка Причина Меры по устранению Слишком мало жидкости в В достаточной мере напол- приемном стакане? нить приемный стакан. Закрыт кран сопла? Открыть кран сопла. Манометр не показывает ни- Неправильно надет cоедини- Надеть...
  • Page 86 Druckluftset_398257.book Seite 86 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Πίνακας περιεχομένων Σετ εργαλείων πεπιεσμένου αέρα Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πιθανός κίνδυ- νος-θάνατος ή κίνδυνος τραυμα- Πριν ξεκινήσετε…  ....86 τισμού! Γενικά...
  • Page 87 Druckluftset_398257.book Seite 87 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 • Χρησιμοποιείτε πάντα τον αναγκαίο νου αέρα βαλβίδας ρύθμισης πίεσης με προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό. τοποθετημένη στη συνέχεια ή ενσωμα- τωμένη βαλβίδα περιορισμού πίεσης. • Να εργάζεστε πάντα προσεκτικά μόνο σε καλή φυσική κατάσταση: Νύστα, •...
  • Page 88 Druckluftset_398257.book Seite 88 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 περιγράφονται εδώ. Όλες οι περαιτέρω • Φροντίστε ώστε να μην υπάρχουν πηγές εργασίες πρέπει να εκτελούνται από ανάφλεξης στην περιοχή εργασίας (π.χ. έναν ειδικό. ανοιχτή φωτιά, αναμμένα τσιγάρα, λαμπτήρες χωρίς αντιεκρηκτική προστα- •...
  • Page 89 Druckluftset_398257.book Seite 89 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 1. Κεφαλή ακροφυσίου • Ελέγχετε τη στερεά έδραση όλων των εξαρτημάτων. 2. Βίδα ρύθμισης ακτίνας ψεκασμού χρώ- ματος • Ελέγχετε αν η πίεση στο σύστημα πίεσης αέρα έχει διαφύγει. 3. Δοχείο ροής •...
  • Page 90 Druckluftset_398257.book Seite 90 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 ► P. 4, σημείο 6 Ρυθμίστε την ακτίνα ψεκασμού χρώματος. – Γεμίστε το δοχείο αναρρόφησης (25) και Υπόδειξη: Η μορφή της ακτίνας βιδώστε το στο πιστόλι ψεκασμού. ψεκασμού χρώματος πρέπει να προ- – Πιέστε το μοχλό σκανδάλης (13), για να σαρμοστεί...
  • Page 91 Druckluftset_398257.book Seite 91 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Πιέστε το μοχλό ασφάλισης (22) και – Πιέστε το μοχλό σκανδάλης και ψεκάστε αφαιρέστε γρήγορα το βύσμα βαλβί- καλά με το πιστόλι βαφής. ► P. 5, σημείο 7 δας (23) από τη βαλβίδα του ελαστικού, για...
  • Page 92 Druckluftset_398257.book Seite 92 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Βλάβες και βοήθεια – Λιπαίνετε ελαφρώς όλα τα κινούμενα τμήματα σε τακτικά χρονικά διαστή- Εάν κάτι δε λειτουργεί… ματα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- – Αν κατά τον καθαρισμό αφαιρεθεί το ακροφύσιο, το σπείρωμα και το στεγα- σμού! Εσφαλμένες...
  • Page 93 Druckluftset_398257.book Seite 93 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Διάθεση στα απορρίμματα Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα Το εργαλείο αυτό δεν ανήκει στα οικιακά απορρίμματα! Διαθέστε το στα απορρίμ- ματα σύμφωνα με τις διατάξεις. Σχετικές πληροφορίες θα λάβετε από την αρμόδια υπηρεσία...
  • Page 94: Voordat U Begint

    Druckluftset_398257.book Seite 94 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pneumatische gereedschapsset VOORZICHTIG! Eventueel risico op letsel! Gevaarlijke situatie die let- Voordat u begint…  ....94 sel tot gevolg kan hebben.
  • Page 95 Druckluftset_398257.book Seite 95 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 toezicht van een voor hun veiligheid ver- • Nooit vloeistoffen met oplosmiddelen, antwoordelijke persoon het toestel aceton, onverdunde zuren of oplosmid- gebruiken. delen als reinigingsmiddelen gebruiken! Een sproeinevel van dergelijke stoffen is •...
  • Page 96: Overzicht Van Het Apparaat

    Druckluftset_398257.book Seite 96 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 uitsluitend in goed geventileerde ruimtes Weghouden van ontstekingsbron- met geschikte beveiligingsuitrusting wor- nen. den uitgevoerd. Gebruik de stofafzuigin- stallaties en filterinstallaties als de Persoonlijke veiligheidsvoorziening mogelijkheid hiertoe bestaat of als de situatie dit vereist.
  • Page 97: Bediening

    Druckluftset_398257.book Seite 97 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Beker vullen • Verfspuitpistool Aanwijzing: Let op de instructies • Spuitpistool van de fabrikant betreffende de verf- • Blaaspistool voorbereiding. • Bandenvulmeetapparaat Bij het vullen van de beker altijd een • Drukslang geschikt filter gebruiken.
  • Page 98: Reiniging En Onderhoud

    Druckluftset_398257.book Seite 98 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Reiniging en onderhoud Aanwijzing: In plaats van de meege- leverde zuigbeker kunt u ook in de Reinigings- en onderhoudsoverzicht handel verkrijgbare cartouches met Na elk gebruik 40 mm-schroefdraad gebruiken. Wat? Hoe? ► P. 4, punt 6 ► Reiniging –...
  • Page 99: Opslag, Transport

    Druckluftset_398257.book Seite 99 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 – Veer (28) verwijderen. – Alle beweegbare onderdelen regelmatig ► P. 5, punt 11 licht met olie smeren. – Als bij de reiniging de spuitkop wordt ver- – Spuitnaald (29) voorzichtig verwijderen. wijderd, moeten het schroefdraad en de LET OP! Let op risico op schade afdichting licht met vet worden aan het apparaat! Verfspuitpistool...
  • Page 100: Afvalverwijdering

    Druckluftset_398257.book Seite 100 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Fout/storing Oorzaak Oplossing Te weinig vloeistof in de aan- Aanzuigbeker voldoende vul- zuigbeker? len. Spuitkop dichtgedraaid? Spuitkop opendraaien. Manometer geeft geen waarde Ventielplug onjuist geplaatst? Ventielplug tot aan de aanslag aan. op het bandenventiel plaatsen.
  • Page 101: Гарантийный Талон

    Druckluftset_398257.book Seite 101 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 102 Druckluftset_398257.book Seite 102 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 103: Mängelansprüche

    Druckluftset_398257.book Seite 103 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 104 Druckluftset_398257.book Seite 104 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 105: Reclamaties

    Druckluftset_398257.book Seite 105 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Page 106 Druckluftset_398257.book Seite 106 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16...
  • Page 107 Druckluftset_398257.book Seite 107 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16...
  • Page 108 Druckluftset_398257.book Seite 108 Mittwoch, 6. April 2016 4:37 16   Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY    ...

Table of Contents