Braun Silk epil 9 SkinSpa Manual

Braun Silk epil 9 SkinSpa Manual

Hide thumbs Also See for Silk epil 9 SkinSpa:
Table of Contents
  • Section 1

    • Table of Contents
    • Deutsch
    • Français
    • Español
    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
    • Dansk
    • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
    • Polski
    • Magyar
    • Hrvatski
    • Slovenski
    • Türkçe
    • Română (RO/MD)
    • Ελληνικά
    • Български
    • Русский
    • Українська
  • Section 2

    • Deutsch
    • English
    • Français
    • Español
    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
    • Dansk
    • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
    • Polski
    • Česk
    • Slovensk
    • Magyar
    • Hrvatski
    • Slovenski
    • Türkçe
    • Română (RO/MD)
    • Ελληνικά
    • Български
    • Русский
    • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Stapled booklet, 148 x 210 mm, 100 pages (incl. 8 pages cover), 1c = black
Silk
épil 9
SkinSpa
Type 5378
www.braun.com
91731319_SES_99xx_JUNO.indd 1
91731319_SES_99xx_JUNO.indd 1
SES 9
18.02.19 13:52
18.02.19 13:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk epil 9 SkinSpa

  • Page 1 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 100 pages (incl. 8 pages cover), 1c = black Silk épil 9 • SkinSpa SES 9 Type 5378 www.braun.com 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 1 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 1 18.02.19 13:52 18.02.19 13:52...
  • Page 2: Table Of Contents

    70 15 00 13 Suomi 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 020 377 877 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 02/5710 1135 Hrvatski (06-1) 451-1256 Slovenski 091 66 01 777 Türkçe 080 2822 Română...
  • Page 3 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 3 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 3 18.02.19 13:52 18.02.19 13:52...
  • Page 4 * not with all models 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90° 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 4 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 4 18.02.19 13:52 18.02.19 13:52...
  • Page 5 12 12 12 12 d e c d e c 5 6 7 8 12 13 14 15 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 5 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 5 18.02.19 13:52 18.02.19 13:52...
  • Page 6: Deutsch

    Hautpartien (z. B. Wimpern, Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Kopfhaaren usw.), Kleidern und Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Schnüren in Kontakt kommen, um jede Silk·épil 9 viel Freude. Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die...
  • Page 7 Die SensoSmart Leuchte (3) sorgt für ideale Licht- erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest verhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. aufzudrücken. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken C Epilation der Beine und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest auf- Epilieren Sie die Beine von unten nach oben.
  • Page 8 Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel 12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp- Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter finden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. www.service.braun.com erhältlich.
  • Page 9 Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver- schleiß...
  • Page 10: English

    Description Our products are engineered to meet the highest 1a High frequency massage cap standards of quality, functionality and design. 1b Skin contact cap We hope you thoroughly enjoy using your Braun Extra wide epilation head Silk·épil 9. SensoSmart light...
  • Page 11 Then carefully dab dry with a towel. When epilating I Epilation the underarm, keep your arm raised up so that Epilation tips the skin is stretched and guide the appliance in If you have not used an epilator before, or if you have different directions.
  • Page 12 B Slowly guide the appliance in circular movements This guarantee extends to every country where this over your skin to gently refine it. Avoid holding it appliance is supplied by Braun or its appointed dis- on the same skin area for prolonged time. Do not tributor.
  • Page 13 For warranty claims please contact: (including negligence), in equity or under statute. Procter & Gamble Australia Pty Ltd Please retain proof of purchase of this appliance. If Level 4, 1 Innovation Road you have any questions in relation to Our Warranty, Macquarie Park, NSW 2113 please call our Consumer Service line (see below for numbers).
  • Page 14 NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel.
  • Page 15: Français

    • Lorsqu’il est en marche, l’appareil nalité et de design. Nous espérons que votre Silk·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction. ne doit jamais entrer en contact avec Lisez attentivement toutes les instructions avant vos cheveux, vos cils, vos rubans à...
  • Page 16 de déplacer l’appareil dans des directions diffé- Mise en marche rentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou- Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de leaux massant haute fréquence (1a) assurent un verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) meilleur confort de la peau pendant l’épilation.
  • Page 17 Braun ou auprès La tête de massage en profondeur (9c) vibre de des centres service agrées Braun ou via www.ser- façon perceptible et aide à améliorer l’aspect de la vice.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille peau.
  • Page 18 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appa-...
  • Page 19: Español

    Esperamos que disfrute plenamente prevenir cualquier posibilidad de lesio- de su nueva Braun Silk·épil 9. nes y para evitar que la depiladora se Lea atentamente las instrucciones de uso antes de bloquee o dañe.
  • Page 20 La luz SensoSmart (3) brillará mientras la máquina la piel y una mejor adaptación a todas las superfi- esté encendida. Esto le proporcionará una buena cies del cuerpo. Cuando la luz SensoSmart visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está vuelva roja, le estará...
  • Page 21 B Con movimientos circulares, pase lentamente el Garantía aparato por la piel para suavizarla. Evite mantenerlo Braun concede a este producto 2 años de garantía a en la misma zona de la piel durante un periodo partir de la fecha de compra.
  • Page 22 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
  • Page 23: Português

    Esperamos que desfrute entrar em contacto com o seu cabelo, em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9 pestanas, laços, etc., para evitar qual- SkinSpa. quer perigo de acidente, assim como Leia com atenção as instruções de utilização antes...
  • Page 24 Como ligar o aparelho lação. Se está acostumada à sensação da depila- ção, pode substituir a acessório de massagem Premindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) com o acessório de contacto com a pele (1b), no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar que proporciona um contacto mais próximo da a velocidade «I»...
  • Page 25 Cliente ou via www.service.braun.com duche preferidos. O acessório de massagem pro- Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta funda pode até ser utilizado mais frequentemente esteja danificada. com uma loção corporal ou óleo de massagem.
  • Page 26 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
  • Page 27: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli capelli, ciglia, nastri, ecc. per prevenire standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun qualsiasi pericolo di lesioni e per evi- Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze.
  • Page 28 alla pelle (1b) che fornisce un contatto più ravvici- Funzionamento dell’apparecchio nato con la pelle e un miglior adattamento a tutte Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interrut- le aree del corpo. Se la luce SensoSmart tore (4) in senso orario. È possibile selezionare la diventa rossa, significa che si sta esercitando una velocità...
  • Page 29 L'accessorio per massaggio pro- acquistabili presso il proprio rivenditore, fondo può essere usato più frequentemente con un i Centri di Assistenza Braun o sul sito web olio massaggiante o una lozione per il corpo. www.service.braun.com. Non radersi con una Se si utilizza l’apparecchio nella vasca da bagno,...
  • Page 30 è composta l’apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa-...
  • Page 31: Nederlands

    Onze producten voldoen aan de hoogste standaard vermijden zowel als blokkering van of wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun schade aan het apparaat. Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door...
  • Page 32 Het SensoSmart lampje (3) brandt zo lang als het Wanneer het SensoSmart lampje rood brandt, apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel drukken.
  • Page 33 Vervangonderdelen zijn bij uw verkooppunt Wanneer u het apparaat in bad gebruikt, houd het verkrijgbaar of bij de Braun Customer Service dan niet volledig onder water, daar dit geen optimaal Centra of via www.service.braun.com. Scheer resultaat zal geven.
  • Page 34 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Ser- vice Centre bij u in de buurt. 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 34 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 34 18.02.19 13:53...
  • Page 35: Dansk

    Vores produkter er skabt til at opfylde de største 1a Højfrekvent massagesystem krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. 1b Top til hudkontakt Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Ekstra bredt epileringshoved Silk·épil 9. SensoSmart -lys Kontakt med låsetaster (4a)
  • Page 36 Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde. I Epilering Når du epilerer under armen, skal armen holdes Epileringstips: løftet, så huden er strakt ud. Bevæg apparatet Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator, i forskellige retninger. Da huden kan være mere eller hvis du ikke har epileret huden i en længere følsom lige efter epilering, bør du undgå...
  • Page 37 Du får det bedste resultat, hvis du bruger eksfolie- ringsbørsten mindst 1-2 dage før eksfoliering. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende C Rengøring fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Efter brug skal børsten/puden (9a/9c) skylles for egen regning afhjælpe fabrikations- og materia-...
  • Page 38: Norsk

    Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste 1a Topp for høyfrekvent massasje standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet 1b Topp for hudkontakt og design. Vi håper du blir fornøyd med din Braun Ekstra bredt epilatorhode Silk·épil 9 SkinSpa. SensoSmart...
  • Page 39 dorant). Ved epilering under armene, hold armen I Epilering opp slik at huden er stram, og før apparatet i for- skjellige retninger. Huden kan være ekstra følsom Tips om epilering like etter epilering, unngå derfor å påføre irrite- Hvis du ikke har brukt en epilator for, eller hvis du rende stoffer som for eksempel deodoranter med ikke har brukt en epilator på...
  • Page 40 å bytte hele produk- C Rengjøring tet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Etter bruk skyller du børsten/puten (9a/9c) Brauns distributør selger produktet. under rennende vann. Ved behov kan du bruke litt flytende såpe for en grundigere rengjøring.
  • Page 41: Svenska

    2 timmar. som kommer med apparaten. • Om apparaten är märkt med Laddningslampa (5) Blinkar grönt: laddar 492 kan den användas med alla Braun Grönt: fulladdat strömkablar märkta med 492-XXXX. Gult: 15 min laddningstid kvar •Öppna inte apparaten! Blinkar gult: 5 min laddningstid kvar •...
  • Page 42 rekommenderar vi att du inte använder irriterande I Epilering ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol. Epileringstips: Om du inte har använt en epilator tidigare eller om E Epilering i ansiktet du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du innan huden anpassar sig till epileringen.
  • Page 43 C Rengöring Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten levereras av Braun eller deras auktoriserade återför- efter användning. Vid behov kan du använda lite säljare. flytande tvål för att göra den helt ren.
  • Page 44: Suomi

    Suomi Laitteen osat Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 1a Suuritaajuuksinen hierontaosa laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot- 1b Kärkiosa tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 Erittäin laaja epilointipää -laitteestasi. SensoSmart -valo Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi- Latauksen merkkivalo lytä...
  • Page 45 pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta I Epilointi kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri Epilointivinkkejä: suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin- Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.
  • Page 46 Takuun D Osien vaihto voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/ kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy- jältä, Braun-huoltoliikkeistä...
  • Page 47: Polski

    Mamy nadzieję, że będą Państwo dzenia urządzenia. w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją Opis produktu obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy- szłości.
  • Page 48 zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich Jak używać urządzenia obszarów ciała. Czerwony kolor kontrolki Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a) SensoSmart to sygnał, że dociskasz urządzenie i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia ze zbyt dużą siłą. «I» lub «II». C Depilacja nóg Kontrolka SensoSmart (3) świeci się, dopóki urzą-...
  • Page 49 Braun lub poprzez stronę internetową www. z balsamem do ciała lub olejkiem do masażu. service.braun.com. Nie należy się golić w przy- Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie padku uszkodzenia folii. należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ...
  • Page 50 łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wania do napraw nieoryginalnych części wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- zamiennych firmy Braun; sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- – części szklane, żarówki oświetlenia; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od –...
  • Page 51 1b Kryt pro kontakt s pokožkou a designu. Věříme, že budete s používáním Nadstandardně široká epilační hlava přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. kontrolkaSensoSmart Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a) Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně...
  • Page 52 napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez- I Epilace prostředně po epilace může být pokožka citlivější, Tipy pro epilaci: nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se deodoranty s alkoholem. již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než si na epilaci zvykne.
  • Page 53 79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná nebo v servisním středisku značky Braun či pro- osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly střednictvím stránek www.service.braun.com. společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
  • Page 54 2 hodiny do elektrickej zásuvky. • V prípade, že spotrebič je označený Indikátor nabíjania (5) 492, môžete ho použiť s Blikajúca zelená: nabíjanie ľubovoľným napájaním Braun kódova- Zelená: plne nabité ným 492-XXXX. Žltá: nabitie už len na 15 minút •Neotvárajte zariadenie! Blikajúca žltá: nabitie už...
  • Page 55 silno, svetlo SensoSmart sa rozsvieti na červeno. Pred epilovaním si dôkladne očistite príslušnú Pri odpájaní epilačnej hlavy (2) zatlačte na uvoľňova- oblasť a odstráňte rôzne zvyšky (napríklad dezo- cie tlačidlo (6).Pri výmene nadstavcov zatlačte na dorant). Opatrne vyutierajte dosucha bočné tlačidla a odpojte. uterákom.
  • Page 56 Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej vnútri krytu nezostala žiadna voda. poverený distribútor. Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť...
  • Page 57: Magyar

    Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionali- károsodását. tási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- tek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 terméket. A készülék leírása Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivat- 1a Magas frekvenciás masszírozó...
  • Page 58 hetők a vékony pihék. Ha epilálás közben túl erősen D A hónalj és a bikinivonal epilálása nyomja a bőréhez a készüléket, a SensoSmart jel- Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak zőfény piros színűre vált. (1b) használatát javasoljuk. Különösen az első alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol- érzékenyek a fájdalomra.
  • Page 59 A készüléket ne használja az arcán. cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra- annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap- dírozó...
  • Page 60: Hrvatski

    Braunove standarde kvalitete, funkcionalno- kotačićima sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati 1b Nastavak za izravan kontakt s kožom u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9. Iznimno široka epilacijska glava Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči- SensoSmart žaruljica...
  • Page 61 Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za D Epilacija pazuha i bikini-zone otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih. nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo- minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo- sta bolno, posebno prvih nekoliko puta.
  • Page 62 (9c) i provjeriti da u njemu nema Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj preostale vode. distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- spremanja četkice za piling.
  • Page 63 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na pro- dajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel.
  • Page 64: Slovenski

    Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim 1a Visokofrekvenčni masažni nastavek standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. 1b Nastavek za stik s kožo Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Posebej široka glava za epilacijo Silk·épil 9. lučka SensoSmart...
  • Page 65 doranta). Nato nežno osušite z brisačo. Pri epilira- I Epilacija nju pazduhe imejte roko dvignjeno, tako da je koža raztegnjena in aparat vodite v različne smeri. Nasveti za epilacijo: Ker je koža po epiliranju lahko bolj občutljiva, ne Če epilatorja še niste uporabljali ali je od tega dlje uporabljajte snovi, ki bi jo lahko dražile, kot so na časa, bo vaša koža potrebovala nekaj časa, da se primer dezodoranti z alkoholom.
  • Page 66 Ščetka za piling (9a) pomaga preprečiti vraščanje Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu, dlak, saj odstrani odmrle kožne celice. Blazinica za servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu globoko masažo (9c) zagotavlja zaznavne vibracije www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre- in pomaga izboljšati videz kože.
  • Page 67 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 67 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 67 18.02.19 13:53...
  • Page 68: Türkçe

    • Bu süre sonunda, şarj edilebilir pil sadece yetkili kullanın. • Eğer cihazınızda Braun Servis merkezinde değiştirilebilir. 492 işareti varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullana- bilirsiniz. • Cihazı açmayınız! • Cihazı Çalıştırmak için Bu ürün küvet ve duşta kullanım için uygun- dur.
  • Page 69 Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla- bir şekilde tutun. Ürünü, anahtarın yönünde rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli yavaşça kaydırarak çekin. olmasını sağlayın. F Epilasyon başlığını temizlemek 1 Fırça ile temizleme (11): Nasıl Epilasyon yapılır Kapağı çıkartın ve fırça ile temizleyin. Alkole batı- Epilasyon başlığının(2) temiz ve epilasyon kapağının rılmış...
  • Page 70 Haftalık kullanımda, fırçayı/pedi 12 ay sonra ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları haklarından birini kullanabilir. (ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri veya www.service.braun.com aracılığıyla temin Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki edebilirsiniz. başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
  • Page 71 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 71...
  • Page 72: Română (Ro/Md)

    • La sfarşitul perioadei de utilizare, acumulatorii rilor în care aceştia au vârsta de peste pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun 8 ani şi sunt supravegheaţi. autorizat. 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 72 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 72...
  • Page 73 înlocui capul de masaj cu cel pentru contactul cu Cum se utilizează aparatul pielea (1b) care asigură un contact mai bun cu Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi pielea şi o adaptare îmbunătăţită la toate zonele rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic corpului.
  • Page 74 Dacă pielea ref. 79 Spa) sunt disponibile la distribuitor, la cen- continuă să fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- trele de service Braun sau pe site-ul www.service. dăm să vă consultaţi medicul. În general, reacţiile la braun.com.
  • Page 75 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furni- zat de către compania Braun sau de către distribui- torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 76: Ελληνικά

    τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουρ- • Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, γικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του Silk·épil 9 της Braun. δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσε- με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, κτικά...
  • Page 77 αποτρίχωση. Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχω- σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέ- σης της συσκευής βρίσκεται σε κοντινή επαφή με τησης της Braun. το δέρμα σας. Κατευθύνετε τη συσκευή με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά ανάπτυ- Λειτουργία...
  • Page 78 πάνω στο δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της στήματα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη- κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση ελαχι- μένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστο- στοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε οποιεσδή- σελίδας www.service.braun.com. ποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της...
  • Page 79 εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την από τον έμπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου- απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- σιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω στημα Service της Braun: www.service.braun.com. της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε...
  • Page 80: Български

    на най-високите стандарти за качество, функ- ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще запушване или повреда на уреда. използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие. Моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно, преди да използвате уреда, и ги запазете за бъдещи справки.
  • Page 81 посоки за постигане на оптимални резултати. Как да работите с уреда Масажиращият накрайник (1a) осигурява Включете уреда чрез натискане на бутона за най-добър комфорт на кожата по време на заключване (4a) и завъртане на превключвателя епилация. Ако сте привикнали към усещането (4) по...
  • Page 82 Резервни пълнители (№ на реф. 79) се предла- гат от Вашия търговец, в Центровете за обслуж- В някои случаи може да възникне възпаление ване на Braun или на www.service.braun.com. на кожата, когато в нея проникнат бактерии (например при плъзгането на уреда по кожата).
  • Page 83 кали, които замърсяват почвата и водите и ния срок, изпратете уреда както и гаранционната носят трайни последици за околната среда. му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на Обект на промяна без предизвестие.
  • Page 84: Русский

    Мигающий желтый: заряда осталось на 5 минут • Если на устройстве имеется маркировка • Используйте полностью заряженный прибор 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, без кабеля питания. Время работы при исполь- маркированном 492-ХХХХ. зовании в течение 24 часов после зарядки...
  • Page 85 зовать насадку для более близкого соприкос- I Эпиляция новения с кожей (1b). Кожа на этих участках Советы по эпиляции особенно чувствительна к боли при выполне- Если вы не пользовались ранее эпилятором или нии эпиляции несколько первых раз. Поэтому не выполняли эпиляцию в течение длительного мы...
  • Page 86 Сменные щёточки и насадки (номер по каталогу (например, при скольжении прибора по коже). 79 Spa) вы можете приобрести в розничной Тщательная очистка эпилирующей головки сети, в центрах обслуживания Braun или на перед каждым использованием минимизирует веб-сайте www.service.braun.com. риск инфицирования. В случае возникновения сомнений относительно...
  • Page 87 возникновения проблем при использовании про- Гарантия не покрывает повреждения, вызванные дукции, просьба связываться с Информационной неправильным использованием (см. также спи- Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток 2020. ножей, дефекты, оказывающие незначительный...
  • Page 88 ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный) 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 88 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 88 18.02.19 13:53...
  • Page 89: Українська

    стей та дизайну. Ми сподіваємося, що вам сподо- зовнішнім виглядом від зображення) бається користуватися приладом для видалення Насадка для епіляції на обличчі волосся Silk·épil 9 SkinSpa від Braun. Адаптер для щіточки/подушечки Уважно прочитайте цю інструкцію перед вико- 9а Щіточка для пілінгу (2x) ристанням...
  • Page 90 Для зміни епіляційної насадки (2) натисніть D Епіляція під пахвами та у ділянці бікіні кнопку фіксації (6). Щоб поміняти насадки, У чутливих ділянках ми рекомендуємо вико- натисніть на них збоку і зніміть. ристовувати насадку для максимального кон- такту зі шкірою (1b). Шкіра на цих ділянках є особливо...
  • Page 91 Комплектація приладу може змінюватися вироб- ляції. ником без попереднього повідомлення. C Очищення Після використання промийте щіточку/поду- Електричний епілятор Braun типу 5378 із джерелом шечку (9а/9c) під проточною водою. Якщо живлення типу 492-XXXX необхідно, можна використати трохи рідкого Якщо на прилад нанесено маркування 492, його...
  • Page 92 (магазину) на гарантійному талоні або на остан- ламенту обмеження використання деяких небез- ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації печних речовин в електричному та електронному Braun, яка також може бути гарантійним талоном. обладнанні. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії...
  • Page 93 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 93 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 93 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 94 Country of origin: Germany Year of manufacture " " PC7123 – " " : 2017 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 94 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 94 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 95 .(« ») .« » .« » « » www.service.braun.com www.service.braun.com 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 95 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 95 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 96 (« ») ) I ( 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 96 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 96 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 97 .(« ») (« ») SensoSmart (« ») (« ») SensoSmart SensoSmart 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 97 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 97 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 98 SensoSmart XXXX ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫أﺧﻀﺮ: اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‬ 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 98 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 98 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 99 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 99 91731319_SES_99xx_JUNO.indd 99 18.02.19 13:53 18.02.19 13:53...
  • Page 100 Guarantee Card Braun Silk·épil 9 SkinSpa Garantiekarte Garantibevis Garancijski list Guarantee Card Köpbevis Garanti Kartı Carte de garantie Takuukortti Certificat de garanţie Tarjeta de garantía Karta gwarancyjna Κάρτα εγγυήσεως Cartão de garantia Záruční list Гаранционна карта Carta di garanzia Záručný list Гарантийный...
  • Page 101 Stapled booklet, 105 x 148 mm, 56p (incl. 4 p cover), 1c = black FaceSpa Type 5365 www.braun.com 90532547_FaceBrush__EURO.indd 1 90532547_FaceBrush__EURO.indd 1 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...
  • Page 102 Jan. Feb. 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 Mar. 18 19 20 21 22 23 10 11 12 13 25 26 27 28 29 30 15 16 17 18 19 20 1 2 3 22 23 24 25 26 27 7 8 9...
  • Page 103 70 15 00 13 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Page 104: Deutsch

    Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Die Reinigungsbürste verbessert das Hautbild Ihres Gesichts durch sanfte und porentiefe Reinigung. Achtung • Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an. •...
  • Page 105 • Für beste Ergebnisse sollte die Reinigungsbürste (4) alle drei Monate ausgetauscht werden (bei häufiger Benutzung auch früher, falls sich Borsten verformt haben). Unterschiedliche Ersatzbürsten (Nr. 80 Face) erhalten Sie im Handel, beim Braun Kundendienst oder über www.braun. com. Entsorgung Das Gerät enthält Batterien und/oder wiederverwertbare Elektro-...
  • Page 106: English

    English Before using the appliance, please read the use instructions carefully and completely and keep them for future reference. The facial cleansing brush improves your skin’s appearance through gentle and deep-pore cleansing. Important • Do not use the appliance on irritated skin. •...
  • Page 107 • For best results, replace the brush unit (4) every 3 months or sooner if bristles become deformed due to frequent usage. Different types of refill brushes (Ref. no. 80 Face) are available from your retailer, Braun Service Centres or via www.braun.com.
  • Page 108: Français

    Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. La brosse nettoyante visage améliore l’apparence de votre peau grâce à un nettoyage des pores en douceur et en profondeur. Important •...
  • Page 109 Différents types de brosses de rechange (n° de réf. 80 Face) sont disponibles auprès de votre revendeur ou des Centres Service Braun, ou via le site www.braun.com. Mise en garde environnementale Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables.
  • Page 110: Español

    Español Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas. El cepillo de limpieza facial mejora la apariencia de su piel a través de una limpieza suave y profunda de los poros. Importante •...
  • Page 111 Tienes a tu disposición diferentes tipos de cepillos de recambio (ref. n.º 80 Face) en tu distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.braun.com.
  • Page 112: Português

    Português Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosa- mente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. A escova de limpeza facial melhora a aparência da sua pele através de uma limpeza suave mas profunda dos poros. Importante •...
  • Page 113 Tem disponíveis vários tipos de escovas de substituição (n.º ref. 80 Face) no seu revendedor, nos Serviços de atendimento ao cliente Braun ou através de www.braun.com. Nota ambiental Este produto contém pilhas e/ou resíduos eléctricos recicláveis.
  • Page 114: Italiano

    Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. La spazzola di pulizia del viso migliora l‘aspetto della pelle attraverso la pulizia delicata e profonda dei pori. Importante • Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle irritata. •...
  • Page 115 Diversi tipi di spazzole di ricambio (rif. n. 80 Viso) sono disponibili presso i rivenditori, i centri assistenza Braun o sul sito www.braun.com. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 116: Nederlands

    Nederlands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De reinigingsborstel voor het gezicht verbetert zichtbaar je huid door mid- del van een zachte reiniging tot diep in de poriën. Belangrijk •...
  • Page 117 • Voor het beste resultaat vervangt u het reinigingsborsteltje (4) elke 3 maanden of eerder wanneer borstelharen hun vorm verliezen door frequent gebruik. Er zijn verschillende soorten navulborstels (ref. nr. 80 Face) verkrijgbaar via uw detailhandelaar, Braun Service Centres of via www.braun.com. Verwijdering Het product bevat batterijen en/of recyclebaar elektronisch afval.
  • Page 118: Dansk

    Dansk Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Rensebørsten til ansigtet hjælper med at genoprette hudens naturlige skønhed, ved at rense huden i dybden. Vigtigt • Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. •...
  • Page 119 • For bedste resultat, udskift børstedelen (4) hver 3. måned eller når børstehårene bliver bøjede pga. gentagen brug. Forskellige børstetyper som refill (ref.nr. 80 Face) kan købes hos din forhandler, Braun service- centre eller via www.braun.com. Miljømæssige oplysninger Produktet indeholder batterier og/eller genbrugsbart elektrisk affald.
  • Page 120: Norsk

    Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den til senere bruk. Rensebørsten for ansiktet hjelper til med å gjenopprette hudens naturlige skjønnhet ved å rense huden i dybden. Viktig • Apparatet skal ikke brukes på irritert hud. •...
  • Page 121 • For best resultat skift ut børstedelen (4) hver tredje måned eller når bør- stehårene blir bøyd pga.a gjentatt bruk. Ulike typer påfyllingsbørster (ref. nr. 80 Face) er tilgjengelig hos din forhandler, Braun servicesentre eller via www.braun.com. Miljømessige opplysninger Produktet inneholder batterier og/eller gjenbrukbart elektrisk avfall.
  • Page 122: Svenska

    Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Rengoringsborsten for ansiktet hjalper till att forbattra hudens naturliga skonhet genom skonsam djuprengöring. Viktigt • Använd inte apparaten på irriterad hud. • Apparaten kan anvandas av barn over 8 ar och personer med nedsatt fysisk eller mental formaga eller bristande erfarenhet och kunskap om anvandningen overvakas eller om de har fatt instruktioner om hur produkten ska...
  • Page 123 (3a). Låt alla delar torka helt efter rengöring innan du sätter tillbaka dem. • För bästa resultat, byt borste (4) var tredje månad, eller oftare om borst- stråna deformeras genom regelbunden användning. Olika typer av refill- borstar (ref. nr. 80 Face) finns hos din återförsäljare, Braun servicecenter eller www.braun.com. Miljöskyddsmeddelande Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart avfall.
  • Page 124: Suomi

    Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Kasvojen puhdistusharja auttaa palauttamaan ihon luonnollisen kauneuden puhdistamalla ihon hellävaraisesti ihohuokosia myöten. Tärkeää • Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. • Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää...
  • Page 125 • Saat parhaan tuloksen vaihtamalla harjayksikön (4) kolmen kuukauden välein tai useammin, mikäli harjakset vääntyvät tiheän käytön vuoksi. Jäl- leenmyyjältäsi, Braunin huoltokeskuksista ja osoitteesta www.braun.com on saatavana erilaisia vaihtopäitä (viitenumero 80 Face). Hävittäminen Tuote sisältää paristoja ja/tai kierrätettävää sähköjätettä.
  • Page 126: Polski

    Polski Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Oczyszczająca szczoteczka do twarzy poprawia wygląd Twojej skóry popr- zez łagodne i głębokie oczyszczanie porów. Uwaga • Nie używaj urządzenia na podrażnioną skórę. •...
  • Page 127 • Sugeruje się wymianę szczoteczki (4) co trzy miesiące lub częściej, jeśli jej włosie zdeformowało się w wyniku częstego użytkowania. W sprze- daży detalicznej, w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednic- twem strony www.braun.com dostępne są różne rodzaje szczoteczek wymiennych (nr ref.
  • Page 128: Česk

    Český Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Čistící kartáč, zlepšuje vzhled pokožky, díky tomu, že jemně a hluboce čistí póry. Důležité • Nepoužívejte přístroj na podrážděnou pokožku. • Děti starší osmi let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Page 129 • Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li kartáček (4) měnit nejpozději každé tři měsíce, případně pokud se štětinky zdeformují častým používá- ním. Různé typy doplňkových kartáčků (ref. č. 80 obličejový) získáte u prodejce, v servisních střediscích Braun nebo prostřednictvím stránek www.braun.com. Poznámka k životnímu prostředí...
  • Page 130: Slovensk

    Slovenský Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte celý návod na použitie a odložte ho pre budúce použitie. Čistiaca kefa, zlepšuje vzhľad pokožky, vďaka, že jemne a hlboko čistí póry. Dôležité upozornenie • Epilátor nepoužívajte na podráždenej pokožke. • Tento epilátor môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúse- ností...
  • Page 131 • Na dosiahnutie najlepších výsledkov kefku (4) vymieňajte každé 3 mesiace alebo skôr, ak sú štetiny zdeformované kvôli častému používaniu. Rôzne typy náhradných kefiek (ref. č. 80 Face) si môžete kúpiť u predajcu, v servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo prostredníctvom webovej stránky www.braun.com. Oznam týkajúci sa životného prostredia Tento výrobok obsahuje batérie alebo recyklovateľný...
  • Page 132: Magyar

    Magyar A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át teljesen a haszná- lati útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. Arctisztító kefe, mely javítja a bőr megjelenését, köszönhetően annak, hogy gyengéden, a pórusok mélyen tisztít. Fontos • Ne alkalmazza a készüléket érzékeny bőrre. •...
  • Page 133 • A legjobb eredmény érdekében 3 havonta cserélje ki a kefe egységet (4) vagy korábban, ha deformálódnak a sörtéi, a gyakori használat miatt. A különböző típusú pótkefék (hivatkozási szám: 80 fej) beszerzése érde- kében forduljon a kereskedőhöz, a Braun Szervizközpontokhoz, vagy keresse fel a www.braun.com oldalt. Környezetvédelmi megjegyzés A termék elemeket és/vagy újrahasznosító...
  • Page 134: Hrvatski

    Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe. Četkica za čišćenje lica nježno, ali dubinski čisti pore, vidno poboljšavajući izgled vaše kože. Važno • Nemojte koristiti uređaj na nadraženoj koži. •...
  • Page 135 česte uporabe. Različite vrste dopuna za četke (ref. br. 80 Face) dostupne su kod vašeg prodavača, u Braun servisnim centrima ili na www.braun.com. Napomena o zaštiti okoliša Ovaj uređaj sadrži bateriju i/ili materijal koji se može reciklirati.
  • Page 136: Slovenski

    Slovenski Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Ščetka za čiščenje obraza, izboljša videz vaše kože s pomočjo nežnega in globinskega čiščenja por. Pomembno • Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži. • Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi spo- sobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe...
  • Page 137 • Za boljše rezultate enoto s ščetko (4) zamenjajte vsake tri mesece ali prej, če se ščetine zaradi redne uporabe poškodujejo. Različni tipi polnilnih čopičev (ref. št. 80 Face) so na voljo pri vašem trgovcu, v Braunovem servisnem centru ali na www.braun.com. Okoljsko obvestilo Izdelek vsebuje baterije in/ali reciklirne električne odpadke.
  • Page 138: Türkçe

    Türkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Temizleyici fırça aparatı, cildinizi yumuşak ve derin gözenek temizleyicisiyle tazeler. Önemli: • Tahriş olmuş ciltlerde kullanmayınız. • Bu ürün 8 yaş ve üstü kullanımı için uygundur.Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi bilgisi olmayan kişiler ise;...
  • Page 139 • En iyi sonuçlar için, fırça ünitesini (4) her üç ayda ya da fırça kılları sık kullanımdan dolayı daha kısa sürede yıpranırsa değiştirin. Farklı tipte yedek fırçalar (ref. no. 80 Yüz) satıcınızdan, Braun Servis Merkezlerinden veya www.braun.com adresinden temin edilebilir.
  • Page 140: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Peria de curăţare îmbunătăţește aspectul pielii dumneavoastră prin intermediul unei curăţări blânde şi profunde la nivel de pori. Important • Nu utilizaţi aparatul pe pielea iritată. •...
  • Page 141 3 luni sau chiar mai frecvent dacă perii se deformează datorită utilizării frecvente. Sunt disponibile diferite tipuri de perii de rezervă (nr. ref. 80 Faţă) de la distribuitor, centrele de reparaţii Braun sau www.braun.com. Notificare privind mediul înconjurător Acest produs conţine baterii şi/sau deşeuri electrice reciclabile.
  • Page 142: Ελληνικά

    Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η βούρτσα καθαρισμού προσώπου βελτιώνει την εμφάνιση του δέρματός σας καθαρίζοντας απαλά και βαθιά τους πόρους του δέρματος. Σημαντικό • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα. •...
  • Page 143 (4) κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα εάν οι τρίχες παραμορφωθούν εξαιτίας της συχνής χρήσης. Διαφορετικοί τύποι από ανταλλακτικές βούρτσες (αριθμ. αναφ. 80 Face) είναι διαθέσιμοι στα καταστήματα λιανικής πώλησης, στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Braun ή μέσω του www.braun.com. Σημείωση για την προστασία του περιβάλλοντος...
  • Page 144: Български

    Български Преди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за упо- треба внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки. Почистващата четка за лице подобрява цялостния вид на кожата на Вашето лице за нежно и дълбоко почистване на порите. Важно •...
  • Page 145 • За най-добри резултати, сменяйте модула на четката (4) на всеки 3 месеца или по-рано, ако четината се деформира поради честото използване. Различни видове четки с пълнители (№ на реф. 80 Лице), се предлагат от Вашия търговец, Центровете за обслужване Braun или на www.braun.com. Опазване на околната среда...
  • Page 146: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Прибор для очищения лица улучшает внешний вид кожи с помощью нежной и глубокой очистки пор. Важно • Не применять на раздраженной коже. • Детям в возрасте от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физи- ческими...
  • Page 147 бытовыми отходами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Возможно изменение данного раздела без предварительного уведом- ления Электрический прибор для ухода за кожей Braun тип 5365 с питанием от батарейки (1 шт., тип АА, 1,5 В). 90532547_FaceBrush__EURO.indd 47 90532547_FaceBrush__EURO.indd 47 01.02.19 12:48...
  • Page 148 Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20. BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО...
  • Page 149: Українська

    Українська Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з екс- плуатації та зберігайте її. Щіточка для очищення шкіри обличчя покращує зовнішній вигляд Вашої шкіри через глибоке та ніжне очищення пор. Важливо • Не застосовувати на шкірі з подразненням. • Дітям у віці від 8 років і старшим, особам з обмеженими фізичними та...
  • Page 150 у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення Електричний прилад для догляду за шкірою Braun типу 5365 із елементами живлення (1 шт., тип АА, 1,5 V/В). Виготовлено Пейєр Електрік Персонал Кеар Продактс (Сучжоу) Ко.
  • Page 151 Наприклад, код «812» означає, що продукт вироблений в 12-й тиждень 2018 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 152 90532547_FaceBrush__EURO.indd 52 90532547_FaceBrush__EURO.indd 52 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...
  • Page 153 90532547_FaceBrush__EURO.indd 53 90532547_FaceBrush__EURO.indd 53 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...
  • Page 154 90532547_FaceBrush__EURO.indd 54 90532547_FaceBrush__EURO.indd 54 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...
  • Page 155 90532547_FaceBrush__EURO.indd 55 90532547_FaceBrush__EURO.indd 55 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...
  • Page 156 90532547_FaceBrush__EURO.indd 56 90532547_FaceBrush__EURO.indd 56 01.02.19 12:48 01.02.19 12:48...

This manual is also suitable for:

5378

Table of Contents