Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EG-161
OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC GRILL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL
MANUAL DE USUARIO PARRILLA DE CONTACTO
MANUAL DO USUÁRIO GRELHADOR DE CONTACTO
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТНΜΙΑ ΓΚΡΙΛ ΕΠΑΦΗΣ
NAVODILA ZA UPORABO KONTAKTNI ŽAR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL
UPUTE ZA UPORABU KONTAKTNI GRIL
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ KOНТАКТЕН ГРИЛ
MANUALI I PERDORUESIT
 
SKARË ELEKTRIKE
GBR
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
BIH
MNE
MKD
ALB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EG-161 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics EG-161

  • Page 1 EG-161 OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC GRILL UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL MANUAL DE USUARIO PARRILLA DE CONTACTO MANUAL DO USUÁRIO GRELHADOR DE CONTACTO ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТНΜΙΑ ΓΚΡΙΛ ΕΠΑΦΗΣ NAVODILA ZA UPORABO KONTAKTNI ŽAR UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL UPUTE ZA UPORABU KONTAKTNI GRIL УПАTСТВА...
  • Page 2 EG-161 OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC GRILL For your safety and continued enjoyment of this product always read the instruction book carefully before use...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • READ ALL INSTRUCTIONS • Just use the corresponding Volt, 50 Hz& 60 Hz. Use only for household. • Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. • To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid.
  • Page 4: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Read all instructions carefully and keep them for any future reference. • Remove all packaging. • Clean the Cooking Plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water. DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONT THE COOKING SURFACES. •...
  • Page 5 COOKING To Use as a Contact Grill • Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting. At first, try setting in the max. You may later adjust it lower or higher according to your preference. • Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat or other foods as directed and place it onto the bottom cooking plate.
  • Page 6: Cleaning And Care

    To Use as Open grill • Place Grill Toaster on a clean flat surface where you intend to cook. The Grill Toaster can be positioned in flat position. • Upper plate/cover is level with lower plate/base. The upper and lower plates line up to create one large cooking surface.
  • Page 7 EG-161 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL Zbog Vaše sigurnosti i kontinuiranog uživanja u upotrebi ovog aparata uvek pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe...
  • Page 8: Važna Bezbednosna Uputstva

    VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • PROČITAJTE SVE INSTRUKCIJE • Koristite isključivo pri odgovarajućem naponu, 50 Hz i 60 Hz. Koristiti isključivo u domaćinstvu. • Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručku ili dugmad. • Da biste izbegli rizik od elektrošoka, nemojte uranjati kabl, utikač ili grejni deo u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
  • Page 9: Pre Prve Upotrebe

    PRE PRVE UPOTREBE • Pažljivo pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. • Uklonite svu ambalažu. • Očistite ploče za pečenje sunđerom ili krpom natopljenom toplom vodom. NE URANJAJTE APARAT U VODU I NE STAVLJAJTE POVRŠINE ZA KUVANJE DIREKTNO POD MLAZ TEKUĆE VODE.
  • Page 10 Upotreba podesivog žleba Tokom spremanja, ukoliko želite da se ulje bolje ocedi, možete • da proširite žleb na dnu. Pritisnite dugme da otvorite do 180 stepeni Za upotrebu aparata kao tostera • Postavite aparat na željenu temperaturu. Najpre probajte sa najvišim nivoom (max). Kasnije možete smanjiti ili pojačati po želji.
  • Page 11: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvek isključite aparat i ostavite da se ohladi pre čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje sudova.
  • Page 12 EG-161 MANUAL DE USUARIO PARRILLA DE CONTACTO Para su seguridad y disfrute continuo de este producto por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar el producto...
  • Page 13: Identificación De Las Piezas

    SALVAGUARDIA IMPORTANTE • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Use solamente el voltaje correspondiente, de 50 Hz y 60 Hz. Lo utilice solo para el uso doméstico. • No toque las superficies calientes. Use el mango o las perillas. • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocción en el agua ni en cualquier otro líquido.
  • Page 14: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Lea todas las instrucciones detenidamente y consérvelas para futuras consultas. • Elimine todo el embalaje. • Limpie las placas de cocción limpiando una esponja o paño humedecido con el agua tibia. NO SUMERJA LA UNIDAD Y NO PONGA EL AGUA DIRECTAMENTE EN LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN •...
  • Page 15 deshuesada y cortes delgados de carne y verduras. • Use la parilla tostadora como una parrilla de contacto, cuando desee cocinar algo en un corto período de tiempo o cuando esté buscando un método saludable para asar a la parrilla. Cuando se cocina en la parrilla de contacto, la comida se cocinará...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    • Cocinar en la parrilla abierta es el método más versátil para usar la parilla tostadora. En la posición abierta, tiene el doble de área de superficie para la parrilla • Tiene la opción de cocinar diferentes tipos de alimentos separados, sin combinar sus sabores, o coci- nar grandes cantidades del mismo tipo de alimentos.
  • Page 17 EG-161 MANUAL DO USUÁRIO GRELHADOR DE CONTACTO Para sua segurança e um usufruto constante deste produto leia cuidadosamente este manual antes de utilizar este produto...
  • Page 18: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES • Deve usar o Volt correspondente, 50 Hz e 60 Hz e apenas para uso doméstico. • Não toque nas superfícies quentes. Use luvas ou os botões. • Para protecção contra risco de choque elétrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou a unidade de cozedura em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 19: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Leia atentamente todas as instruções e guarde-a para referência futura. • Remova toda a embalagem • Limpe as placas de cozimento usando uma esponja ou um pano embebido em água morna. NÃO MERGULHE A UNIDADE E NÃO COLOQUE ÁGUA DIRECTAMENTE SOBRE AS SUPERFÍCIES DE COZEDURA.
  • Page 20 • Quando os alimentos estiverem cozidos, use a alça para abrir a tampa. Retire o alimento com a ajuda de uma espátula de plástico. Nunca use pinças metálicas ou uma faca, pois podem causar danos ao revestimento anti-aderente das placas de cozinhar. •...
  • Page 21: Cuidado E Limpeza

    Para usar como grelhador aberto • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, limpa onde pretende cozinhar. O aparelho deve ser posicionado em posição plana. • A placa / tampa superior está nivelada com a placa / base inferior. As placas superior e inferior alinham-se para criar uma grande superfície de cozimento.
  • Page 22 EG-161 ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТНΜΙΑ ΓΚΡΙΛ ΕΠΑΦΗΣ Για τη δική σας ασφάλεια και συνεχόμενη απόλαβση στη συσκευή αυτή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση...
  • Page 23 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • Συνδέστε μόνο σε κατάλληλη τάση - 50 Hz και 60 Hz. Μόνο για οικιακή χρήση. • Μην αγγίζετε ζεστές επιφάνειες. Πιάστε λαβές και χερούλια. • Για να προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία, μη βουτάτε τη μονάδα κινητήρα, το καλώδιο ή το βύσμα μέσα στο...
  • Page 24 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά και αποθηκεύστε τις για μελλοντική χρήση. • Αφαιρέστε τη συσκευασία • Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος σκουπίζοντάς τις με ένα σφουγγάρι ή νωπό πανί. ΜΗ ΒΟΥΤΑΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΓΙΑ ΨΗΣΙΜΟ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗ...
  • Page 25 Όταν ψήνετε σε γκριλ επαφής, η τροφή θα ψηθεί γρήγορα διότι ψήνετε και τις δύο πλευρές της τροφής ταυτόχρονα. Οι ραβδώσεις στην πλάκα ψησίματος μαζί με τα στόμια στις γωνίες για το λάδι επιτρέπουν στο λάδι να σταλάζει από το κρέας και να σταλάζει από την πλάκα. Χρήση...
  • Page 26 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ • Πάντα αποσυνδέστε την Γκριλ τοστιέρα και αφήστε την να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό. Είναι πιο εύκολο να την καθαρίσετε ενώ είναι ακόμη λίγο ζεστή. Δε χρειάζεται να αποσυναρμολογήσετε την τοστιέρα για να την καθαρίσετε. Ποτέ μη βουτάτε την τοστιέρα σε νερό και μην τη βάζετε στο πλυντήριο πιάτων.
  • Page 27 EG-161 NAVODILA ZA UPORABO KONTAKTNI ŽAR Zaradi Vaše varnosti in dalje življenjske dobe izdelka, pozorno preberite navodila pred uporabo.
  • Page 28: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI • POZORNO PREBERITE VSE NAPOTKE • Uporabljajte le z napajanjem ustrezne napetosti, na frekvenci 50 ali 60 Hz. Aparat je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu. • Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje in gumbe. • Da ne bi prišlo do električnega udara, ne potapljajte napajalnega kabla, vtiča ali aparata v vodo ali katero koli drugo tekočino.
  • Page 29: Pred Prvo Uporabo

    PRED PRVO UPORABO • Pozorno preučite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. • Odstranite vso embalažo. • Očistite grelne plošče z gobico ali krpo namočeno v toplo vodo. APARATA NE POTAPLJAJTE IN NE POLIVAJTE VODE NEPOSREDNO NA GRELNE POVRŠINE •...
  • Page 30 Uporaba nožic Če želite, da se pri pečenju bolje odvaja maščoba, lahko pred • vstavljanjem hrane odprete nožice na dnu aparata. Pritisnite gumb da otprite do 180 stopinj Uporaba s stiskanjem hrane •Nastavite grill pekač na želeno temperaturo. Najprej poskusite maksimalno nastavitev. Pozneje jo lahko prilagodite po potrebi.
  • Page 31: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem vedno izklopite aparat iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi. Aparat je lažje očistiti dokler je še nekoliko topel. Aparata ni potrebno razstavljati, da bi se očistil. Aparata nikoli ne potapljajte v vodo in ga nikoli ne vstavljajte v stroj za pomivanje posode. •...
  • Page 32 EG-161 UPUTE ZA UPORABU KONTAKTNI GRIL Zbog Vaše sigurnosti i kontinuiranog uživanja u uporabi ovog aparata uvijek pozorno pročitajte upute prije uporabe...
  • Page 33 VAŽNE BEZBJEDNOSNE UPUTE • PROČITAJTE SVE INSTRUKCIJE • Koristite isključivo pri odgovarajućem naponu, 50 Hz i 60 Hz. Koristiti isključivo u kućanstvu. • Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručku ili dugmad. • Da biste izbjegli rizik od elektrošoka, nemojte uranjati kabel, utikač ili grijni dio u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  • Page 34: Prije Prve Uporabe

    PRIJE PRVE UPORABE • Pozorno pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću uporabu. • Uklonite svu ambalažu. • Očistite ploče za pečenje spužvom ili krpom natopljenom toplom vodom. NE URANJAJTE APARAT U VODU I NE STAVLJAJTE POVRŠINE ZA KU ANJE DIREKTNO POD MLAZ TEKUĆE VODE.
  • Page 35 Uporaba podesivog žljeba Tjekom spremanja, ukoliko želite da se ulje bolje ocjedi, možete • da proširite žljeb na dnu. Pritisnite gumb da otvorite do 180 stupnjeva Za uporabu aparata kao tostera • Postavite aparat na željenu temperaturu. Najprije probajte sa najvišom razinom (max). Kasnije možete smanjiti ili pojačati po želji.
  • Page 36: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvijek isključite aparat i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje sudova.
  • Page 37 EG-161 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTAKT GRIL Zbog Vaše sigurnosti i kontinuiranog uživanja u upotrebi ovog aparata uvijek pažljivo pročitajte uputstvo prije upotrebe...
  • Page 38 VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA • PROČITAJTE SVE INSTRUKCIJE • Koristite isključivo pri odgovarajućem naponu, 50 Hz i 60 Hz. Koristiti isključivo u domaćinstvu. • Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite ručku ili dugmad. • Da biste izbjegli rizik od elektrošoka, nemojte uranjati kabl, utikač ili grijni dio u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
  • Page 39: Prije Prve Upotrebe

    PRIJE PRVE UPOTREBE • Pažljivo pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. • Uklonite svu ambalažu. • Očistite ploče za pečenje sunđerom ili krpom natopljenom toplom vodom. NE URANJAJTE APARAT U VODU I NE STAVLJAJTE POVRŠINE ZA KUVANJE DIREKTNO POD MLAZ TEKUĆE VODE.
  • Page 40 Upotreba podesivog žljeba Tokom spremanja, ukoliko želite da se ulje bolje ocjedi, možete • da proširite žljeb na dnu. Pritisnite dugme da otvorite do 180 stepeni Za upotrebu aparata kao tostera • Postavite aparat na željenu temperaturu. Najprije probajte sa najvišim nivoom (max). Kasnije možete smanjiti ili pojačati po želji.
  • Page 41 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvijek isključite aparat i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje sudova. •...
  • Page 42 EG-161 УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ KOНТАКТЕН ГРИЛ За Ваша сигурност и континуирано уживање во употребата на овој апарат секогаш внимателно прочитајте го упатството пред употреба e...
  • Page 43 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ ИНСТРУКЦИИ • Користете го апаратот исклучиво при соодветен напон 50 Hz i 60 Hz. Користете го само за во домаќинство. • Немојте да ги допирате врелите површини. Користете ја рачката или копчињата. • За да избегнете ризик од електрошок, немојте да го потопувате кабелот, приклучокот или грејното тело во вода...
  • Page 44 ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА • Внимателно прочитајте ги сите инструкци и зачувајте ги за понатамошна употреба. • Отстранете ја целата амбалажа. • Исчистете ги плочите за печење со сунѓер или крпа потопена во топла вода. НЕ ПОТОПУВАЈТЕ ГО АПАРАТОТ ВО ВОДА И НЕ СТАВАЈТЕ ЈА ПОВРШИНАТА ЗА ГОТВЕЊЕ ДИРЕКТНО...
  • Page 45 • Користете го апаратот како контактен грил, кога сакате да подготвите нешто за краток временски период или кога ви е потребен поздрав начин на подготвување на грилована храна. Кога храната се грилува побрзо се подготвува бидејќи двете страни истовремено се печат. Ребрата на решетките заедно...
  • Page 46: Чистење И Одржување

    За употреба при отворен апарат • Поставете го апаратот на чиста, рамна површина на која сакате да ја подготвувате храната. Апаратот мора да биде поставен во рамна положба • Горната плоча/ капак е во иста рамна положба со долната Шарка за плоча.
  • Page 47 EG-161 MANUALI I PERDORUESIT SKARË ELEKTRIKE   Për shkak të sigurisë tuaj dhe për përdorim të vazhdueshëm të këtij aparati gjithmonë lexoni me kujdes udhëzimin para përdorimit...
  • Page 48 UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • LEXONI TË GJITHA INSTRUKSIONET • Përdoreni vetëm me energji të përshtatshme, 50 Hz dhe 60 Hz. Të përdoret vetëm në amvisëri. • Mos i prekni sipërfaqet e nxehta. Përdorni dorezën ose butonat. • Për të shmangur rrezikun nga elektroshoku, mos e zhytni kabllin, prizën ose pjesën e ngrohjes në ujë ose ndonjë...
  • Page 49 PARA PËRDORIMIT TË PARË • Lexoni të gjitha instruksionet me kujdes dhe ruani për përdorim në të ardhmen. • Largoni tërë ambalazhin. • Pastroni pllakat për pjekje me sfungjer ose leckë të lagur me ujë të ngrohtë. MOS E ZHYTNI APARATIN NË UJË DHE MOS I VENDOSNI SIPËRFAQET PËR ZIERJE NËN VRUSHKULL TË...
  • Page 50 • Përdorni aparatin si skarë kontakti, kur dëshironi të përgatitni dicka për një periudhë të shkurtër dhe kur ju nevojitet mënyrë më e shëndetshme e përgatitjes së ushqimit në skarë. Kur ushqimi përgatitet në skarë, përgatitet më shpejtë sepse të dyja anët piqen njëkohësisht. •...
  • Page 51: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    • Përdorni aparatin si skarë të hapur që të përgatitni hamburger, feta mishi, shpezë (nuk rekomandojmë përgatitjen e pulës me eshtra, përvec nëse nuk është e vendosur në mënyrë të barabartë në skarë të hapur), peshk dhe perime. • Përgatitja e ushqimit në skarë të hapur është mënyra më e gjithanshme e përgatitjes së ushqimit. Në pozitë...
  • Page 52 www.voxelectronics.com...

This manual is also suitable for:

Kg 1618606019600167

Table of Contents