Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Entretien
  • Betrieb
  • Entleeren des Staubbehälters
  • Anomalie E Riparazioni
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Substituição de Filtros
  • Veiligheidsaanwijzingen en Waarschuwingen
  • Sposób Użycia
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • После Использования
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DYNAMIC ECO TURBO
(Ver II)
Català
Aspirador
Aspirador
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Aspirapolvere
Aspirador
Stofzuiger
Odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Пылесос с пылесборником
Aspirator
Прахосмукачка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus DYNAMIC ECO TURBO Ver II

  • Page 1 DYNAMIC ECO TURBO (Ver II) Català Aspirador Aspirador Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Пылесос с пылесборником Aspirator Прахосмукачка...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 / Fig.4 Fig.3 Fig.5 PUSH...
  • Page 4 Fig.6 Fig.7 PUSH Fig.9 Fig.8 Fig.10...
  • Page 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: tencia Técnica autorizado. Con Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. el fin de evitar un peligro, no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con intente desmontarlo o repararlo el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 6: Modo De Empleo

    • Guardar este aparato fuera del alcance de los FUNCIÓN ASPIRAR: niños y/o personas con capacidades físicas, • Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire sensoriales o mentales reducidas o falta de del aspirador. (Fig.1). experiencia y conocimiento • Para desacoplar el conjunto manguera del •...
  • Page 7 ASA/S DE TRANSPORTE: PARA LA RETIRADA DE LOS FILTROS: • Este aparato dispone de un asa en su parte • Filtro motor, se recomienda revisar periódica- superior para hacer fácil y cómodo su transpor- mente el estado del filtro, este debe ser limpia- do / sustituido cada 50 horas de uso te (H) •...
  • Page 8 Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La siguiente información es con respecto al eti- quetado energético y el diseño ecológico: Marca comercial: TAURUS Dynamic Eco Modelo: Turbo (Ver II) Consumo anual de energía: 28 kWh/año Consumo anual indicativo de energía (kWh por año)
  • Page 10 Dynamic Eco Turbo (Ver.II) port service. Do not attempt Dear customer, to disassemble or repair the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS appliance by yourself in order to brand product. Thanks to its technology, design and operation avoid a hazard.
  • Page 11 • Use the appliance and its accessories and tools INSERTION OF ACCESSORIES INTO THE in accordance with these instructions, taking APPLIANCE’S GRIP: into account the working conditions and the • The appliance’s grip is designed in such a way work to be performed. Use the appliance for that it allows the insertion of the following acces- operations different from those intended could sories (use the combination that best meets...
  • Page 12 head’s hook onto the hook that is to be found on Outlet filter: the lower part of the appliance (Fig.3). • Open the air outlet grate, to access the filter (Fig. 9). CLEANING • Remove the filter (P) from its housing. (Fig. 10) •...
  • Page 13 The following information is regarding to energy labelling and ecodesign: Trade mark: TAURUS Dynamic Eco Model: Turbo (Ver.II) Annual energy consumption: 28 kWh/year Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy con- sumption will depend on how...
  • Page 14 • Si la prise du secteur est Cher Client, abîmée, elle doit être rempla- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. cée, l’emmener à un Service Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, d’Assistance Technique agréé. s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux nor- mes de qualité...
  • Page 15: Entretien

    MODE D’EMPLOI en marche/arrêt ne fonctionne pas. • Utiliser les poignées pour prendre ou transporter REMARQUES AVANT UTILISATION : l’appareil. • Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- • Cet appareil est uniquement destiné à un usage riel d’emballage du produit. domestique et non professionnel ou industriel.
  • Page 16 d’extraire la longueur de câble nécessaire POUR RETIRER LE FILTRE : pour faire fonctionner l’appareil, en évitant les • Filtre moteur, il est recommandé de vérifier risques. régulièrement l’état du filtre, ce dernier doit être nettoyé/remplacé toutes les 50 heures •...
  • Page 17 à un gestionnaire de déchets avec l’énergie. d’équipements électriques et électroni- ques (DEEE). Les informations suivantes sont fournies con- formément à l’étiquetage énergétique et à la conception écologique : Marque TAURUS Dynamic Eco Modèle : Turbo (Ver II) tique: Consommation d’énergie 28 kWh/année annuelle: Consommation annuelle indicative d'énergie (kWh/...
  • Page 18 Deutsch • Ziehen Sie den Stecker he- raus und lassen Sie das Gerät Staubsauger ohne Beutel abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Dynamic Eco Turbo (Ver.II) • Wenn der Netzstecker beschä- Sehr geehrter Kunde, digt ist, muss er ausgetauscht Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Page 19: Betrieb

    mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. O Deckel Ausblasfilter P Ausblasfilter • Niemals mit dem Gerät Wasser oder andere Q Motorfilter Flüssigkeiten aufsaugen. R Deckel Filterausgang • Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Sollte das Modell Ihres Geräts nicht mit dem oben Ausschalter nicht funktioniert.
  • Page 20: Entleeren Des Staubbehälters

    NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: • Den Entleerungsdeckel des Behälters schlieβen. • Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab. (G) • Den Staubbehälter an das Gerät koppeln. • Den Stecker aus der Netzdose ziehen • Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an den Staubsauger.
  • Page 21 • Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Nachfolgende Information bezieht sich auf die Originalteile. Energiekennzeichnung und das Ökodesign: • Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich. Handelsmarke: TAURUS Dynamic Eco Modell: STÖRUNGEN UND REPARA- Turbo (Ver II) • Bei Schäden und Störungen bringen Sie das...
  • Page 22 Egregio cliente, gersi a un Centro di Assisten- Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. za Tecnica autorizzato. Non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- tentare di smontare o riparare lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 23 MODALITÀ D’USO • Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparecchio. PRIMA DELL’USO: • Questo apparecchio è destinato unicamente • Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il all’uso domestico, non professionale o indus- materiale di imballaggio. triale. • Conservare questo apparecchio fuori dalla FUNZIONE ASPIRAZIONE: portata dei bambini e/o persone con problemi •...
  • Page 24: Anomalie E Riparazioni

    ria per l’utilizzo dell’apparato, evitando il rischio • Filtro uscita aria, si consiglia di controllare perio- d’incidenti. dicamente lo stato del filtro, questi deve essere pulito/sostituito ogni 50 ore di utilizzo. • Pulire l’apparecchio. PER RIMUOVERE IL FILTRO: MANIGLIA/E DI TRASPORTO: •...
  • Page 25 (RAEE). Le seguenti informazioni si riferiscono all’etichetta energetica e al disegno ecologico: Marchio commerciale: TAURUS Dynamic Eco Modello: Turbo (Ver II) getica: Consumo annuale di 28 kWh/anno...
  • Page 26: Utilização E Cuidados

    Serviço de Assistência Técnica Caro cliente: autorizado. A fim de evitar pe- Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. rigo, não tente desmontá-lo ou A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados repará-lo sozinho. às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 27: Modo De Utilização

    (incluindo crianças) que apresentem capacida- FUNÇÃO ASPIRAR: des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou • Encaixar o conjunto da mangueira na entrada com falta de experiência e conhecimento de ar do aspirador. (Fig.1). • Assegurar-se de que as grelhas de ventilação •...
  • Page 28: Substituição De Filtros

    PEGA(S) DE TRANSPORTE: PARA RETIRAR OS FILTROS: • Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte • Filtro do motor, recomenda-se verificar o filtro superior para o transporte ser fácil e cómodo. periodicamente, deve ser limpo / substituído a cada 50 horas de utilização.
  • Page 29 Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). A seguinte informação diz respeito à etiqueta de Marca comercial TAURUS Dynamic Eco Modelo: Turbo (Ver.II) gética: Consumo anual de energia:...
  • Page 30: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Technische service. Geachte klant: Probeer het apparaat niet zelf te We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. repareren om mogelijke brand De technologie, het ontwerp en de functionaliteit of kortsluiting te voorkomen. van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Page 31 GEBRUIKSAANWIJZING gebruik. • Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of GEBRUIK: geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan • Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmate- ervaring en kennis riaal van het product verwijderd is. •...
  • Page 32 oprolmechanisme drukt en het snoer naar het VERVANGING VAN DE FILTERS: apparaat begeleidt. (F) • Motorfilter: het wordt aanbevolen regelmatig • Dankzij de behuizing van het snoer kunt u de toestand van het filter te controleren. Na 50 zoveel snoer als nodig uittrekken of opslaan gebruiksuren moet het gereinigd / vervangen om het apparaat te gebruiken zonder daardoor worden...
  • Page 33 Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). De volgende informatie heeft betrekking op het ontwerp: Handelsmerk: TAURUS Dynamic Eco Model: Turbo (Ver II) Energieklasse: Jaarlijks energieverbruik: 28 kWh/jaar Indicatief jaarlijks energie-...
  • Page 34 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki może to być niebezpieczne. TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak • Przed podłączeniem maszyny do sieci, również fakt, że spełnia on wszelkie normy sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 35: Sposób Użycia

    zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych FUNKCJA ODKURZANIA: lub mentalnych oraz nie posiadających • Włożyć całość węża do otworu, przez który do doświadczenia lub znajomości tego typu odkurzacza wchodzi powietrze. (Rys.1) urządzeń. • Aby wyjąć całość węża z odkurzacza, nacisnąć • Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia na raz na oba przyciski znajdujące się...
  • Page 36 UCHWYTY DO PRZENOSZENIA: • Filtr wylotu powietrza typu HEPA (filtr powietrza o wysokiej wydajności, skutecznie zatrzymujący • Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej zarodniki, kurz, roztocza, pyłki...), zaleca się części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne regularną kontrolę stanu filtra, który powinien przenoszenie.
  • Page 37 Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Następujące informacje dotyczą oznaczenia efektywności energetycznej i wzornictwa ekolo- gicznego: Marka handlowa: TAURUS Dynamic Eco Model: Turbo (Ver II) Klasa efektywności energe- tycznej: Roczne zużycie energii: 28 kWh/rok Orientacyjne roczne zuży-...
  • Page 38 από το ρεύμα, όταν δεν Αξιότιμε πελάτη: χρησιμοποιείται καθώς και πριν Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. πραγματοποιείστε οποιαδήποτε Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, διαδικασία καθαρισμού. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 39 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: G Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας H Λαβή μεταφοράς • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το/τα Δεξαμενή φίλτρο/α να είναι σωστά τοποθετημένα. J Μοχλός εξαγωγή κάδου • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά K Μοχλός άνοιγμα κάδου της δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. L Ρόδες...
  • Page 40 • Ακροφύσιο: Ενδείκνυται για κοιλότητες και • Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό γωνίες με δύσκολη πρόσβαση. (N) ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. • Βούρτσα για υφάσματα: ειδική για υφασμάτινες επιφάνειες (N) ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΔΟΥ ΣΚΟΝΗΣ: ΧΡΗΣΗ: •...
  • Page 41 προηγουμένως. την ενεργειακή σήμανση και τον οικολογικό σχεδιασμό: Φίλτρο εξόδου: • Ανοίξτε το πλέγμα εξόδου του αέρα που Εμπορική μάρκα: TAURUS βρίσκεται στη βάση της σκούπας. Για να έχετε Dynamic Eco πρόσβαση στο φίλτρο (Σχ. 9). Μοντέλο: Turbo (Ver II) •...
  • Page 42: Инструкция По Технике Безопасности

    или для его чистки; • Поврежденный сетевой Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой шнур подлежит замене в марки TAURUS. авторизованном сервисном Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, центре. Не допускается надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Page 43: Инструкция По Эксплуатации

    • Не допускается эксплуатировать Многофункциональная щетка электроприбор с неисправным O Выпускной решетчатый фильтр выключателем питания. P Выпускной фильтр Q Моторный фильтр • Для перемещения или удержания R Крышку моторный фильтр электроприбора используйте его ручку. Если ваша модель не укомплектована нужной •...
  • Page 44: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ: • Выключите прибор, используя кнопку вкл/ • Рекомендуется периодически проверять выкл. (G) фильтр двигателя и чистить/заменять его каждые 50 часов использования. • Отключите прибор от сети. • Фильтр выпуска воздуха типа hepa • Втяните шнур питания, нажав на кнопку и (высокоэффективный...
  • Page 45 энергию. окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Следующая информация касается маркировки энергии и экодизайна: Торговая марка: TAURUS Dynamic Eco Модель: Turbo (Ver.II) Категория эффективности A Ежегодное потребление 28 кВтч/год энергии...
  • Page 46 Stimate client, fost avariată, aceasta trebuie Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca TAURUS. înlocuită, iar aparatul trebuie Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de dus la un service de asistenţă funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta tehnică...
  • Page 47: Instrucţiuni De Utilizare

    deplasa. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- ÎNAINTE DE UTILIZARE: rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- • Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele nale sau industriale. produsului. • Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu fie FUNCŢIE DE ASPIRARE: la îndemâna copiilor şi/sau a persoanelor cu •...
  • Page 48 MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: PENTRU ÎNDEPĂRTAREA FILTRELOR: • Acest aparat are un mâner în partea superioară, Filtru motor: care facilitează transportul confortabil (H). • Deconectaţi cutia pentru praf de la aparat. (Fig. 4) • Deschideţi capacul (K) care conţine filtrul. (Fig. 7) POZIŢIE DE PARCARE: •...
  • Page 49 Marca comercială: TAURUS Dynamic Eco Model: Turbo (Ver.II) ă: Consum anual de energie: 28 kWh/an Consumul indicativ anual de energie (kWh pe an), pe baza a 50 de sarcini de cură enie. Consumul real anual de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul Clasă...
  • Page 50 го използвате или когато се готвите да го почистите. Уважаеми клиенти, • В случаите на повреден Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. захранващ кабел, същият Технологията, дизайнът и функционалността следва да се подмени. При на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Page 51: Начин На Употреба

    поставени аксесоари и филтри . M Място за съхранение на кабела N Накрайник с остър край + • Не използвайте уреда с дефектни аксесоари. Многофункционална четка Незабавно ги заменете. O Решетка изходящ филтър • Не използвайте уреда за събирането на вода P Изходящ...
  • Page 52 УПОТРЕБА: • Извадете маркуча от всмукателния отвор на прахосмукачката. (Фиг.4) • Извадете от мястото за съхранение на кабела, нужната Ви дължина кабел. (M) • Отделете резервоара за прах от уреда. (Фиг.5) • Включете уреда в електрическата мрежа. • Отворете капака за изпразването на •...
  • Page 53 енергитичното етикиране и екологичния • Извадете филтъра (P) от мястото му. (Фиг 10) дизайн: • За да поставите филтъра, следвайте обратния ред. Търговска марка: TAURUS КОНСУМАТИВИ Dynamic Eco • Във фирмените и оторизираните магазини Модел: Turbo (Ver.II) могат да се закупят консумативите (като;...
  • Page 55 .‫• ال تغطس الجهاز يف ماء أو سائل آخر وال حتى وضعه تحت الحنفية‬ :‫تفريغ خ ز ان الغبار‬ .‫• أفرغ خ ز ان الغبار بعد كل استعامل للمكنسة‬ )4.giF( .‫• قم بفصل خرطوم مدخل الهواء من املكنسة الكهربائية‬ .)5.giF( .‫• قم بفصل خ ز ان الغبار من الجهاز‬ )6.giF( .‫•...
  • Page 56 ‫الوصف‬ ‫ الحذوة‬A ‫ أنبوب تلسكويب للتمديد‬B ‫ طقم خرطوم‬C ‫ خافض ضغط يدوي‬D ‫ مقبض خرطوم‬E ‫ زر جامع السلك‬F ‫ زر تشغيل/إيقاف‬G ‫ مقبض نقل‬H ‫ خ ز ان‬I ‫ زر استخ ر اج الخ ز ان‬J ‫ زر فتح الخ ز ان‬K ‫...
  • Page 57 ‫مكنسة كهربائية بدون كيس‬ Dynamic Eco Turbo (Ver II) :‫عزيزي الزبون‬ ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ...
  • Page 58 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

This manual is also suitable for:

948991

Table of Contents