Airthereal MA10K-PRO User Manual

Airthereal MA10K-PRO User Manual

Ozone generator
Hide thumbs Also See for MA10K-PRO:
Table of Contents
  • German

    • Einführung
    • WICHTIGE Sicherheitsmaßnahmen
    • Vorderseite
    • Rückseite
    • Erste Schritte
    • Garantie und Unterstützung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Fehlerbehebung
  • Italian

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Parti
    • Messa in Funzione
    • Garanzia E Supporto
    • Domande Frequenti
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Spanish

    • Español
    • Instrucciones de Seguridad
    • Partes
    • Operación
    • Garantía y Soporte
    • Preguntas Frecuentes
    • Solución de Problemas
  • French

    • Instructions de Sécurité
    • Parties
    • Fonctionnement
    • Garrantie Et Support
    • Faqs
    • Dépannage
  • Hungarian

    • Balesetvédelmi Utasítások
    • Felépítés
    • Üzemeltetés
    • Garancia És Segítségnyújtás
    • Gyakori Kérdések
    • Hibaelhárítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OZONE
GENERATOR
MA10K-PRO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MA10K-PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Airthereal MA10K-PRO

  • Page 1 OZONE GENERATOR MA10K-PRO...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT English ------------------------------------------- SAFETY INSTRUCTIONS ---------------------------------------------------------------- PARTS ---------------------------------------------------------- OPERATION ---------------------------------------- WARRANTY AND SUPPORT ------------------------------------------------------------------ FAQs ----------------------------------------------- TROUBLESHOOTING German -------------------------------------------------------- EINFÜHRUNG -------------------------- WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN ------------------------------------------------------ VORDERSEITE ---------------------------------------------------------- RÜCKSEITE -------------------------------------------------- ERSTE SCHRITTE ------------------------------ GARANTIE UND UNTERSTÜTZUNG ------------------------------------ HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ------------------------------------------------- FEHLERBEHEBUNG Italian ---------------------------------------- ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 3 Español -------------------------------- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD -------------------------------------------------------------- PARTES ---------------------------------------------------------- OPERACIÓN -------------------------------------------- GARANTÍA Y SOPORTE --------------------------------------- PREGUNTAS FRECUENTES --------------------------------------- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS French ------------------------------------ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ -------------------------------------------------------------- PARTIES ------------------------------------------------- FONCTIONNEMENT ----------------------------------------- GARRANTIE ET SUPPORT ------------------------------------------------------------------ FAQs --------------------------------------------------------- DÉPANNAGE Hungarian ---------------------------------- BALESETVÉDELMI UTASÍTÁSOK ----------------------------------------------------------- FELÉPÍTÉS -------------------------------------------------------...
  • Page 4: English

    English...
  • Page 5: Safety Instructions

    Congratulations on your purchase and welcome to Airthereal! To fully benefit from the support that Airthereal offers and get a 1-year warranty extension, please register your purchase at www.airthereal.com/register. SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 6: Parts

    PARTS FRONT Handle Timer / Control Knob Indicator Light PART DESCRIPTION Turn to power on/off Power Knob / Timer Turn clockwise to set the timer Turn counterclockwise use the HOLD mode Unit will product ozone continuously until you HOLD Function turn knob to OFF position The light will be on when the unit is in operation Indicator Light...
  • Page 7 BACK Handle Air Filter Fuse Holder Power cord SPECIFICATIONS: AC 110 V / 60 Hz. (for USA and Canada), 18 AWG, 63'' (150 cm) Cord Power Supply AC 220 V / 50 Hz. (for European Union), 3 G x 0.75 mm², 63'' (150 cm) Cord Power Consumption 110 W Ozone Production...
  • Page 8: Operation

    OPERATION Choosing a location 1. Place the unit at least 15 inches away from TVs, radios, and other electronic products. Make sure there's plenty of space for Ozone to be exhausted from the machine. 2. Before beginning ozone treatment, thoroughly clean up the source of the odor first. DISCLAIMER: Please make sure the operating voltage is the same as shown on the parametric label.
  • Page 9: Warranty And Support

    WARRANTY AND SUPPORT Airthereal warrants its products for 3 years after the date of purchase. Internet information: airthereal.com/pages/warranty • What’s covered? Defects due to faulty materials and workmanship of the product. • What’s NOT covered? Damage caused by the owner when attempting to fix or alter the product by himself or herself.Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized...
  • Page 10 Q: Ozone Air Purifier VS Air Filters A: Air filters are normally the result of a physical process of moving air through layers of filtration. However, ozone generators produce activated oxygen that removes odors and freshens the air. Q: Safety Concerns A: High ozone concentration can be irritating to mucous membranes and the respiratory system.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you suspect a problem with your unit, please first check the following: 1. Unit is plugged in properly and turned on. 2. Wall outlet is effective. 3. Clean or change the ozone plates as follows if the ozone output is weak. Replacing the Ozone Plate 1.
  • Page 12 Changing the Fuse 1. Push in and turn the fuse holder to the left with a straight screwdriver and remove the old fuse. 2. Replace it with a spare (spare fuse is located inside the fuse holder). 3. Use a 4 amp fuse, 1.25 inches long. Spare fuse Cleaning the Pre-Filter For optimal use, please clean the pre-filter once every 6 months.
  • Page 13 German...
  • Page 14: Einführung

    EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf und Willkommen bei Airthereal! Um von der Unterstützung von Airthereal zu profitieren, registrieren Sie sich unter www.airthereal.com. WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNG FÜR ZUKUNFTIGE REFERENZEN.
  • Page 15: Vorderseite

    VORDERSEITE Klappgriff Zeitschaltuhr / Drehknopf Kontrollleuchte TEILE BESCHREIBUN • Zum Ein- / Ausschalten wechseln; • Zum Einstellen der Zeitschaltuhr im Drehknopf/ Uhrzeigersinn drehen; Zeitschaltuhr • Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um zu "Halten", um weiter zu arbeiten. Es funktioniert die ganze Zeit. Halten Funktion Das Licht leuchtet wenn das Gerät in Kontrollleuchte...
  • Page 16: Rückseite

    RÜCKSEITE Griff Luftfilter Sicherungshalter Ladekabel SPEZIFIKATIONEN: AC 110 V / 60 Hz. (für USA und Canada), 18 AWG, 63'' (150 cm) Kable Stromversorgung AC 220 V / 50 Hz. (für European Union), 3 G x 0,75 mm², 63'' (150cm) Kable Leistungsaufnahme 100 W Ozonproduktion...
  • Page 17: Erste Schritte

    50 m 70 m 100 m 150 m 200 m MA10K-PRO 10 min 15 min 30 min 45 min 60 min 90 min Hold • Hängt von Ihren Bedürfnissen ab. Mindestens einmal pro Woche, um frische Luft drinnen zu halten.
  • Page 18: Garantie Und Unterstützung

    GARANTIE UND UNTERSTÜTZUNG Airthereal garantiert seine Produkte für 3 Jahre nach dem Kaufdatum. Internet Informationen: airthereal.com/pages/warranty • Was ist abgedeckt? Defekte aufgrund von Material und Verarbeitungsfehlern des Produkts. • Was ist NICHT abgedeckt? 1. Schäden, die vom Eigentümer verursacht werden, wenn er versucht, das Produkt selbst zu reparieren oder zu verändern.
  • Page 19 Q: Ozon Luftreiniger GEGEN Luftfilter A: Luftfilter sind normalerweise das Ergebnis eines physikalischen Prozesses mit Luft. Ozon Luftreiniger erzeugen jedoch aktivierten Sauerstoff, der Gerüche entfernt und die Luft auffrischt. Q: Sicherheitsprobleme A: Hohe Ozonkonzentrationen können die Schleimhäute und das Atmungssystem reizen.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät vermuten, überprüfen Sie Folgendes: • Das Gerät ist ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet. • Steckdose ist in Ordnung. • Reinigen oder wechseln Sie die Ozonplatten wie folgt, wenn die Ozonleistung schwach ist. Umweltfaktoren beeinflussen die Dauer der Ozonproduktion. Lösen Sie die vier Schrauben an beiden Seiten der Maschine.
  • Page 21 • Überprüfen Sie die Sicherung, um sicherzustellen, dass sie richtig installiert und nicht durchgebrannt ist. Um die Sicherung zu ersetzen, den Sicherungshalter mit dem geraden Schraubenzieher hineindrücken und drehen, die alte Sicherung entfernen, die Ersatzsicherung ersetzen (die Ersatzsicherung befindet sich im Sicherungshalter). Verwenden Sie 4 amp Sicherung, 1,25 Zoll lang.
  • Page 22: Italian

    Italian...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Congratulazioni per il vostro acquisto e benvenuti su Airthereal! Per beneficiare pienamente del supporto offerto da Airthereal e ottenere un'estensione della garanzia di 1 anno, si prega di registrare il vostro acquisto su www.airthereal.com/register. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Page 24: Parti

    PARTI FRONTALE Maniglia Timer / Manopola di controllo Indicatore Luminoso PARTE DESCRIZIONE Accensione e spegnimento Timer / Manopola Ruotare in senso orario per impostare il timer di controllo Ruotare in senso antiorario utilizzando la funzione HOLD Il dispositivo produrrà ozono in modo continuo Funzione HOLD fino a quando non si gira la manopola in posizione OFF...
  • Page 25 RETRO Maniglia Filtro dell’aria Portafusibile Cavo di alimentazione SPECIFICHE: AC 110 V / 60 Hz. (per USA e Canada), 18 AWG, 63''' (150 cm) Cavo Alimentazione AC 220 V / 50 Hz. (per l'Unione Europea), 3 G x 0.75 mm², 63''' (150 cm) Cavo Consumo di energia 110 W Produzione di ozono...
  • Page 26: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Scegliere un luogo 1. Posizionare il dispositivo ad almeno 15 pollici di distanza da TV, radio e altri prodotti elettronici. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'esaurimento dell'ozono dalla macchina. 2. Prima di iniziare il trattamento con l'ozono, per prima cosa pulire accuratamente la fonte dell'odore.
  • Page 27: Garanzia E Supporto

    GARANZIA E SUPPORTO Airthereal garantisce i propri prodotti per 3 anni dalla data di acquisto. Informazioni Internet: airthereal.com/pages/warranty • Cosa copre la garanzia? Difetti dovuti a materiali difettosi e alla lavorazione del prodotto.
  • Page 28: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI D: Cos’è l’ozono R: L'ozono esiste nello strato superiore dell'atmosfera per proteggere le persone dalle radiazioni ultraviolette del sole. Sentiamo anche l'odore fresco e pulito dell'ozono dopo i temporali. Ora possediamo Generatori di ozono aerotermi per spostare il potente sterilizzatore della natura nella vostra casa.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Molecola Libera di Molecola di Ozono O Il terzo atomo attaccato all'inquinante per Ossigeno Puro Libero ossigeno puro O (Ossigeno Arricchito) ossidarlo ad una molecola innocua (Ossigeno Puro) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si sospetta che ci sia un problema con il dispositivo, si prega di verificare prima di tutto quanto segue: 1.
  • Page 30 Sostituzione del Fusibile 1. Spingere e girare il portafusibili a sinistra con un cacciavite diritto e rimuovere il vecchio fusibile. 2. Sostituirlo con uno di ricambio (il fusibile di ricambio si trova all'interno del portafusibili). 3. Utilizzare un fusibile da 4 ampere, lungo 1,25 pollici. Spare fuse Pulizia del prefiltro Per un utilizzo ottimale, pulire il prefiltro una volta ogni 6 mesi.
  • Page 31: Español

    Español...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Airthereal! Para beneficiarse completamente del soporte que ofrece Airthereal y obtener una extensión de garantía de 1 año, registre su compra en www.airthereal.com/register. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 33: Partes

    PARTES DELANTERA Manija Temporizador / Perilla de control Luz indicadora PARTE DESCRIPCIÓN Encender / apagar Gire en el sentido de las agujas del reloj para Temporizador / configurar el temporizador Perilla de control Gire en sentido anti-horario para utilizar el modo HOLD La unidad producirá...
  • Page 34 TRASERA Manija Filtro de Aire Porta-fusible Cable de alimentación ESPECIFICACIONES: AC 110 V / 60 Hz. (para EE. UU. y Canadá), Cable de 18 AWG, 63'' (150 cm) Fuente De Alimentación AC 220 V / 50 Hz. (para la Unión Europea), Cable 3 G x 0.75 mm², 63'' (150 cm) Consumo De Energía 110 W Producción De Ozono...
  • Page 35: Operación

    OPERACIÓN Elegir una ubicación 1. Coloque la unidad al menos a 15 pulgadas de televisores, radios y otros productos electrónicos. Asegúrese de que haya suficiente espacio para que el ozono salga de la máquina. 2. Antes de comenzar el tratamiento con ozono, primero limpie a fondo la fuente del olor. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento sea el mismo que se muestra en la etiqueta paramétrica. Esta unidad no funcionará...
  • Page 36: Garantía Y Soporte

    GARANTÍA Y SOPORTE Airthereal garantiza sus productos durante 3 años después de la fecha de compra. Información de Internet: airthereal.com/pages/warranty • ¿Qué está cubierto? Defectos debido a materiales defectuosos y mano de obra del producto.
  • Page 37: Preguntas Frecuentes

    Airthereal para trasladar este poderoso esterilizador de la naturaleza a su hogar. El ozono (O ) contiene tres átomos de oxígeno. El tercer átomo de oxígeno hace que el ozono sea extremadamente reactivo, adhiriéndose fácilmente a otras...
  • Page 38: Solución De Problemas

    Molécula de Molécula de Ozono O El tercer átomo unido al contaminante Oxígeno puro restante Oxígeno O (Oxígeno Enriquecido) para oxidarlo a una molécula inofensiva. (Oxígeno Puro) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si sospecha que hay un problema con su unidad, primero verifique lo siguiente: 1.
  • Page 39 Cambio del fusible 1. Presione y gire el porta-fusibles hacia la izquierda con un destornillador de punta plana y retire el fusible viejo. 2. Reemplácelo con uno de repuesto (el fusible de repuesto se encuentra dentro del porta-fusibles). 3. Utilice un fusible de 4 amperios, 1.25 pulgadas de largo. Fusible de repuesto Limpieza del pre-filtro Para un uso óptimo, limpie el pre-filtro una vez cada 6 meses.
  • Page 40: French

    French...
  • Page 41: Instructions De Sécurité

    Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Airthereal ! Pour bénéficier pleinement du support offert par Airthereal et obtenir une extension de garantie d'un an, veuillez enregistrer votre achat sur www.airthereal.com/register. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RENSEIGNEMENTS FUTURS.
  • Page 42: Parties

    PARTIES Face antérieure Poignée Bouton d'alimentation / Minuterie Témoin lumineux PARTIE DESCRIPTION Bouton d'alimentation / Mise en marche/arrêt Minuterie Tournez dans le sens des aiguilles d'une Fonction HOLD montre pour régler la minuterie Tournez dans le sens inverse des aiguilles Témoin lumineux d'une montre en utilisant le mode HOLD...
  • Page 43 Face postérieure Poignée Filtre à air Porte- fusible Cordon d'alimentation Spécificités: AC 110 V / 60 Hz. (pour les États-Unis et le Canada), 18 AWG, cordon de 63'' (150 cm) Alimentation électrique AC 220 V / 50 Hz. (pour l'Union européenne), Cordon 3 G x 0,75 mm², 63'' (150 cm) Consommation d'énergie 110 W...
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Choisir un lieu 1. Placez l'appareil à au moins 15 pouces de distance des téléviseurs, des radios et des autres produits électroniques. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour que l'ozone puisse être évacué de l'appareil. 2. Avant de commencer le traitement à l'ozone, nettoyez d'abord soigneusement la source de l'odeur.
  • Page 45: Garrantie Et Support

    électrique, nettoyez-le et stockez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. GARRANTIE ET SUPPORT Airthereal garantit ses produits pendant 3 ans après la date d'achat. Informations sur Internet: airthereal.com/pages/warranty • Qu'est-ce qui est couvert ? Les défauts dus à...
  • Page 46: Faqs

    FAQs Q: Qu'est-ce que l'ozone ? R: L'ozone existe dans la couche supérieure de l'atmosphère pour protéger les gens des rayons ultraviolets du soleil. Nous ressentons également l'odeur fraîche et propre de l'ozone après les orages. Nous avons maintenant des générateurs d'ozone air-céréales pour faire entrer le puissant stérilisateur de la nature dans votre maison.
  • Page 47: Dépannage

    Sortie de la molécule La molécule d'ozone O Le troisième atome s'est fixé au polluant Laisser de d'oxygène pur O (Oxygène enrichi) pour l'oxyder en une molécule inoffensive. l'oxygène pur (Oxygène pur) DÉPANNAGE Si vous suspectez un problème avec votre unité, veuillez d'abord vérifier les points suivants : 1.
  • Page 48 Changer le fusible 1. Poussez et tournez le porte-fusible vers la gauche avec un tournevis droit et retirez l'ancien fusible. 2. Remplacez-le par un fusible de rechange (le fusible de rechange se trouve à l'intérieur du porte-fusible). 3. Utilisez un fusible de 4 ampères, d'une longueur de 1,25 pouces. Spare fuse Nettoyage du pré-filtre Pour une utilisation optimale, veuillez nettoyer le pré-filtre tous les 6 mois.
  • Page 49: Hungarian

    Hungarian...
  • Page 50: Balesetvédelmi Utasítások

    és ne takarjuk el úgy, hogy puha felületre helyezzük, vagy olyan helyre tesszük le, ahol egy tárgy eltakarhatja vagy eltömítheti (olyan tárgyak mellé, mint például: magazin, selyempapír, haj és bármi hasonló). 5. A terméket csak a jelen dokumentumban leírt vagy az Airthereal által ajánlott ű rendeltetésszer használatra használjuk.
  • Page 51: Felépítés

    FELÉPÍTÉS Ő Fogantyú ő ő zít szabályzó gomb ő Jelz fény ALKATRÉSZ LEÍRÁS A készülék be/ki kapcsolása ő Forgassuk az óramutató járásával megegyez ő ő irányba az id zít beállításához ő ő ő kapcsoló / id zít Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a HOLD (folyamatos üzem) üzemmód kiválasztásához A berendezés folyamatosan termeli az ózont,...
  • Page 52 HÁTLAP Fogantyú ő ű ő Leveg Biztosíték tartó Hálózati zsinór Ű SZAKI ADATOK: USA és Kanada: AC 110 V / 60 Hz. (18AWG, 150cm kábel) Áramellátás EU: AC 220-240V, 50Hz (3-as földelt x 0.75 mm², 150 cm kábel) Energiafogyasztás 110 W Ózontermelés 10000 mg/h ő...
  • Page 53: Üzemeltetés

    ÜZEMELTETÉS A Hely kiválasztása ő 1. A berendezést legalább 40 cm távolságra helyezze a tévét l, rádiótól és más ő ő ő ő elektronikai eszközökt l. Gy djön meg arról, hogy b ven van hely rá, hogy az ő ózon kiáramolhasson a készülékb ő...
  • Page 54: Garancia És Segítségnyújtás

    • Hogyan lehet garanciális szolgáltatásokat igénybe venni? ő A jótállás el nyeinek kihasználásához hagyjon üzenetet a weboldalon segítségével (https://airthereal.com/pages/warranty), vagy küldjön egy e-mailt az support@airthereal.com címre. Az ügyfélszolgálatunk 24 órán belül foglakozni fog a problémájával. • Mit tesz ilyenkor az Airthereal? 1.
  • Page 55: Gyakori Kérdések

    V: Az ózon a légkör fels rétegében található, és megvédi az embereket a nap ultraibolya sugárzásától. Zivatarok után gyakran érezzük az ózon friss és tiszta illatát. ő Most az Airthereal ózongenerátor segítségével természet er s és hatékony sterilizáló anyagát az otthonába vihetjük. Az ózon (O ) három oxigénatomot tartalmaz.
  • Page 56: Hibaelhárítás

    ő A tiszta oxigénmolekula Ózonmolekula O A szennyez anyaghoz hozzákapcsolódik molekulává hátrahagyása (Dúsított oxigén) a harmadik atom, s ártalmatlan oxidálódja azt (Tiszta oxigén) HIBAELHÁRÍTÁS ő Ha valamilyen probléma gyanúja merül fel a berendezésével kapcsolatban, el ször ő ő ellen rizzük a következ ket: ő...
  • Page 57 A biztosíték cseréje 1. A biztosíték cseréje 2. Toljuk be és fordítsuk balra a biztosítéktartót egy lapos csavarhúzóval, és vegyük ki a régi biztosítékot. 3. Cseréljük ki egy pótalkatrészre (a tartalék biztosíték a biztosítéktartóban található). 4. 4 amperes, 3,8 centiméter hosszú biztosítékot használjunk. Tartalék biztosíték ő...
  • Page 58 Keep Out Of Reach Of Children Produced for: West Ryder Technology LLC 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808-1674, USA EPA EST NO: 94720-CHN-1 support@airthereal.com V 20201215...

Table of Contents