Download Print this page
LLK Cuppone Silea Quick Manual

LLK Cuppone Silea Quick Manual

Dough mixer

Advertisement

Quick Links

Silea
MIXER
Quick Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for LLK Cuppone Silea

  • Page 1 Silea MIXER Quick Guide...
  • Page 2 REGISTRATI SUBITO PER ATTIVARE LA GARANZIA SUL TUO PRODOTTO CUPPONE! Ricordiamo che la procedura deve essere effettuata entro 48 ore dall’installazione. www.cuppone.com/garanzia Warranty REGISTER NOW TO ACTIVATE THE WARRANTY ON YOUR CUPPONE PRODUCT! We remind you that the procedure must be carried out within 48 hours since the installation.
  • Page 3 Gentile installatore, gentile utilizzatore, ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto progettato e realizzato con tecnologie all’avanguardia. Prima della consegna al cliente, l’apparecchiatura viene controllata e collaudata nelle officine del Fabbricante. ogni Il “foglio verifica processo produttivo” allegato alla stessa, garantisce che passaggio del processo produttivo, dall’assemblaggio all’imballo, è...
  • Page 4: Installer Warnings

    Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности that do not follow the information provided in Symbols used in the manual and this manual can cause damages, injuries or fatal on the labels applied to the machine accidents and null and void the warranty.
  • Page 5 Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности • The serial plate provides important technical must be replaced by a Service Centre, the Retailer, information. This is vital in case of a request for its service agent or qualified personnel.
  • Page 6 Avvertenze di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Предупреждения по безопасности Simbologia applicata alla macchina Symbols applied to the machine Symboles appliqués sur l’appareil An der Maschine angebrachte Symbole Símbolos aplicados a la máquina Знаки, установленные на машину Pericolo organi In movimento Hazard due to moving parts Danger d’organes en mouvement...
  • Page 7 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ITALIANO p. 19 ENGLISH p. 20 text FRANÇAIS p. 21 DEUTSCH S. 22 ESPAÑOL p. 23 РУССКИЙ стр. 24 Fig.1. Abb.1. Pис.1. Fig.2. Fig.3. Abb.2. Abb.3. Pис.2. Pис.3. Max 35°C Max 104°F Min 5°C Max 70% Min 41°C Modello...
  • Page 8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Fig.5. Fig.6. Abb.5. Abb.6. Pис.5. Pис.6.
  • Page 9: Preliminary Operations

    Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Electrical connection Transport Fig.1. Fitted with personal protection equipment, exclusively The electrical connection must be carried out transport the appliance to the installation location. by qualified personnel after reading the safety warnings Use suitable equipment, capable of dealing with its weight: at the beginning of the manual.
  • Page 10 Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация ITALIANO p. 26 ENGLISH p. 27 text FRANÇAIS p. 27 DEUTSCH S. 28 ESPAÑOL p. 28 РУССКИЙ стр. 29 Fig.7. Abb.7. Pис.7. IT A 20 20 2, 1 - CP - C5 L/ 30 . SI M od 01 29 0- 50...
  • Page 11 Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация STOP START Fig.9. Abb.9. Pис.9. B A KER ’ S Y E AST Conoscere l’apparecchiatura L’ apparecchiatura è una impastatrice a spirale, totalmente in acciaio inox, progettata per amalgamare l’impasto in pochi minuti assi- curando una migliore ossigenazione del prodotto. Fig.7.
  • Page 12 Utilizzo Utilisation Benutzung Эксплуатация Knowing the appliance Connaître l’appareil The equipment is a spiral mixer, totally in stainless steel, designed L’appareil est un pétrin à spirale, entièrement en acier inox, conçu to mix the dough in a few minutes, ensuring better oxygenation pour amalgamer les pâtes en quelques minutes en garantissant of the product.
  • Page 13: Pulizia Dell'apparecchiatura

    Manutenzione Manutenzione Maintenance Entretien Wartung Mantenimiento Техническое обслуживание Avvertenze ITALIANO p. 30 ENGLISH p. 31 text Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, è necessario FRANÇAIS p. 31 disinserire l’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura (agendo sull’interruttore dell’impianto) e indossare adeguati DEUTSCH S. 32 strumenti di protezione personale (es.
  • Page 14 Manutenzione Manutenzione Maintenance Entretien Wartung Mantenimiento Техническое обслуживание Warnings Avertissements switch off Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, il est Before any cleaning, it is necessary to de couper l’alimentation électrique nécessaire power to the appliance (acting on the system switch) and l’appareil (en agissant sur l’interrupteur de l’installation) et wear suitable personal protection equipment (e.g.
  • Page 15 Manutenzione Entretien Mantenimiento Maintenance Wartung Техническое обслуживание Smaltimento a fine vita Disposal at end of life Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad To avoid any unauthorised use and associated risks, before esso connessi prima di smaltire l’apparecchiatura assicurarsi che discarding the machine make sure it cannot be used;...
  • Page 16 CUPPONE 1963 Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993 info@cuppone.com - www.cuppone.com...