Rollei Car Charger for the HS Freeze 6 Instructions Manual

Rollei Car Charger for the HS Freeze 6 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Car Charger for the HS Freeze 6:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Einleitung
  • Technische Daten
  • Eigenschaften
  • Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Warnhinweise
  • Entsorgung
  • Konformität
  • Introduction
  • Spécifications
  • Caractéristiques
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'utilisation
  • Attention
  • Élimination
  • Conformité
  • Introducción
  • Especificación
  • Características
  • Notas de Seguridad
  • Instrucciones de Operación
  • Advertencia
  • Eliminar Residuos
  • Conformidad
  • Introduzione
  • Dati Tecnici
  • Caratteristiche
  • Note DI Sicurezza
  • Istruzione D'uso
  • Attenzione
  • Smaltimento
  • Conformità
  • Introdução
  • Especificação
  • Características
  • Notas de Segurança
  • Instruções Operacionais
  • Aviso
  • Eliminação
  • Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Autoladegerät | Car Charger
für / for Rollei HS Freeze 6
Nur für
Only for Rollei
HS Freeze 6
(nicht im Lieferumfang,
not included)
Gebrauchsanweisung
Instructions
in German | English | French | Spanish |
Italian | Portuguese
www.rollei.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Car Charger for the HS Freeze 6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rollei Car Charger for the HS Freeze 6

  • Page 1 Autoladegerät | Car Charger für / for Rollei HS Freeze 6 Nur für Only for Rollei HS Freeze 6 (nicht im Lieferumfang, not included) Gebrauchsanweisung Instructions in German | English | French | Spanish | Italian | Portuguese www.rollei.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Autoladegerät | Car Charger für / for Rollei HS Freeze 6 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introduction .
  • Page 3 Manuale dell‘utente Manual de instruções Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Introdução .
  • Page 4: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rollei Produkt entschieden haben . Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung des Gerätes sorgfältig durch . Dieses Autoladegerät unterstützt einen DC-Eingangsspannungs- bereich von 11-18V . Stecken Sie den entsprechenden Anschluss des Ladegerätes in den Zigarettenanzünder Ihres Autos .
  • Page 5: Eigenschaften

    Sie weder flüssige noch gasförmige Reinigungsmittel, sondern lediglich ein feuchtes Reinigungstuch und trocknen Sie das Gerät anschließend . 10 . Sollte Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten oder Sie einen unnatürlichen Geruch wahrnehmen, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromquelle und kontaktieren Sie das Rollei Service Center .
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung 1 . Stecken Sie den entsprechenden Anschluss in den Zigarettenanschluss Ihres Autos . Stellen Sie sicher, dass der Zigarettenanschluss eingeschaltet ist und alle Stromausgänge frei sind, bevor Sie das Gerät verbinden . 2 . Anschließend können Sie den anderen entsprechenden Stecker in den passenden Ladeanschluss des Akkus des HS Freeze 6 stecken .
  • Page 7: Warnhinweise

    Sie alle Kabel wie in Punkt 4 beschrieben . Nachdem Sie die Kabel anschließend wieder eingesteckt haben, prüfen Sie ob das Gerät normal arbeitet . Sollte dies nicht der Fall sein, kontaktieren Sie den Rollei Service . Warnhinweise WARN UN G Gefährliche elektrische 1 .
  • Page 8: Entsorgung

    Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung . Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei Autolade- gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EC RoHs-Richtlinie...
  • Page 9: Introduction

    Introduction Thanks for buying this Rollei product . Please read this manual carefully before using this device . This car charger plug supports 11–18 V DC input . Please insert it in the corresponding car cigarette lighter plug in your car . It supports two-way battery charging cycle and the maximum charge current is up to 4 .0 A .
  • Page 10: Features

    4 . Do not overload the power outlets as this may lead to fire or electric shocks . 5 . Do not disassemble this unit . In case a problem occurs please contact the Rollei service center . 6 . Never push any objects into the connections of this device as this may cause electric shocks and fire .
  • Page 11: Operation Instruction

    Operation Instruction 1 . Insert the charger‘s plug into the corresponding car cigarette connection of your car . Please make sure that the cigarette lighter is on before inserting the plug of the device and that all outputs are free . 2 .
  • Page 12: Warning

    4 . After that plea- se insert all cables again and check whether the device is working normally then . If not please contact the Rollei service center . Warning CAU TIO N Risk of electrical shock! 1 .
  • Page 13: Disposal

    . Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Car Charger in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives: 2011/65/EC RoHs Directive...
  • Page 14: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d‘avoir acheté ce produit Rollei . Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de cet appareil . Ce chargeur de voiture supporte une entrée de 11 à 18 V CC . Insérez-le dans la prise d‘allume-cigare dans votre voiture . Il supporte un cycle de chargement de batterie bidirectionnel et le courant de charge maximal peut monter à...
  • Page 15: Caractéristiques

    4 . Ne surchargez pas les sorties d‘alimentation, cela pourrait entraîner un incendie ou des chocs électriques . 5 . Ne démontez pas l‘appareil . En cas de problème, veuillez contacter le centre de services Rollei . 6 . Ne poussez jamais des objets dans les branchements de cet appareil, cela pourrait entraîner des chocs électriques ou un incendie .
  • Page 16: Consignes D'utilisation

    Consignes d‘utilisation 1 . Insérez la prise du chargeur dans le branchement correspondant de l‘allume-cigare de votre véhicule . Veuillez vous assurer que l‘allume-cigare est allumé avant d‘insérer la prise de l‘appareil et que toutes les sorties sont libres . 2 .
  • Page 17: Attention

    4 . Après cela, rebranchez tous les câbles et vérifiez si l‘appareil fonctionne normalement . Si ce n‘est pas le cas, contactez le centre de services Rollei . Attention ATT EN TIO N Risque de choc électrique! 1 .
  • Page 18: Élimination

    à la santé humaine et à l‘environnement . Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei Car Charger, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes:...
  • Page 19: Introducción

    Introducción Gracias por comprar este producto Rollei . Por favor lea este manual de operación cuidadosamente antes de usar este aparato . Este enchufe de cargador de automóvil admite entrada de 11- 18 V CC . Por favor, insértelo en el encendedor de cigarrillos correspondiente del automóvil . Es compatible con el ciclo de carga de la batería bidireccional y la corriente de carga máxima es de hasta 4 .0 A .
  • Page 20: Características

    . No use limpiadores líquidos o en aerosol . Solo use un paño húmedo para limpiarlo y séquelo de inmediato . 10 . Si su dispositivo no funciona de forma normal o si sale algún olor de la unidad, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio de Rollei . SPANISH...
  • Page 21: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación 1 . Inserte el enchufe del cargador en la conexión de cigarrillos correspondiente de su automóvil . Asegúrese de que el encendedor de cigarrillos esté encendido antes de insertar el enchufe del dispositivo y que todas las salidas estén libres . 2 .
  • Page 22: Advertencia

    4 . Después, vuelva a insertar todos los cables y compruebe si el dispositivo está funcionando normalmente . De lo contrario, póngase en contacto con el centro de servicio de Rollei . Advertencia C UIDA DO Peligro de descarga 1 .
  • Page 23: Eliminar Residuos

    . Reciclar los materiales ayuda a conservar los recursos naturales y garantiza un entorno saludable para el ser humano . Conformidad El fabricante declara que se aplicó a la Rollei Car Charger, de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/UE Directiva de Baja Tensión 2014/30/EU...
  • Page 24: Introduzione

    Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Rollei . Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo dispositivo . Questo caricatore per auto può resistere a tensioni di ingresso da 11 a 18 V CC . Inserirlo nella presa accendisigari dell‘auto corrispondente della vostra auto . Supporta il ciclo di ricarica della batteria a due vie e la corrente di carica massima è...
  • Page 25: Caratteristiche

    4 . Non sovraccaricare le prese di corrente in quanto ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche . 5 . Non smontare questa unità . In caso di problemi, contattare il centro di assistenza Rollei . 6 . Non inserire mai oggetti nelle connessioni di questo dispositivo poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche e incendi .
  • Page 26: Istruzione D'uso

    Istruzione d‘uso 1 . Inserire la spina del caricatore nella presa corrispondente della vostra auto . Assicurarsi che l‘accendisigari sia acceso prima di inserire la spina del dispositivo e che tutte le uscite siano libere . 2 . Dopo aver effettuato il controllo del caricatore, è possibile collegare l‘altra estremità del caricatore alla porta corrispondente sulla batteria HS Freeze 6 .
  • Page 27: Attenzione

    4 . In seguito, inserire di nuovo tutti i cavi e verificare se il dispositivo funziona normalmente . In caso contrario, contattare il centro di assistenza Rollei . Attenzione ATTEN ZION E Rischio di scossa 1 .
  • Page 28: Smaltimento

    . Conformità Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei Car Charger in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE:...
  • Page 29: Introdução

    Introdução Obrigado por comprar este produto Rollei . Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar este dispositivo . Este carregador para automóvel suporta uma entrada 11-18 V DC . Por favor, insira-a na ficha do isqueiro do seu automóvel . Suporta ciclo de carregamento de bateria de duas vias e a corrente máxima de carregamento é...
  • Page 30: Características

    4 . Não sobrecarregue as saídas de potência dado que tal pode provocar incêndios ou choque elétrico . 5 . Não desmonte esta unidade . Em caso de problemas, contacte por favor o centro de serviço da Rollei . 6 . Nunca insira quaisquer objetos nas conexões deste dispositivo, dado que tal pode provocar choques elétricos ou incêndio .
  • Page 31: Instruções Operacionais

    Instruções operacionais 1 . Insira a ficha do carregador na conexão do isqueiro do seu automóvel . Por favor, antes de inserir a ficha do dispositivo assegure que o isqueiro está ligado e que todas as saídas estão livres . 2 .
  • Page 32: Aviso

    4 . Posteriormente, insira por favor novamente todos os cabos e verifique se o dispositivo está a funcionar normalmente . Se não, contacte por favor o centro de serviço Rollei . Aviso C UIDA DO Risco de choque elétrico! 1 .
  • Page 33: Eliminação

    à saúde humana e para o ambiente . Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei Car Charger, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2011/65/ Diretiva CE RSP 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão...
  • Page 34 HS Freeze 6 Professioneller Studioblitz mit Akku Professional studio flash unit with rechargeable battery www.rollei.com...
  • Page 35 Nicht im Lieferumfang HS Freeze 6 Not included!
  • Page 36 Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Germany Denisstraße 28a 67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.de...

Table of Contents