Do you have a question about the CR 1173 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for camry CR 1173
Page 1
CR 1173 (GB) user manual - 4 (DE) bedienungsanweisung - 11 (FR) mode d'emploi - 18 (ES) manual de uso - 25 (PT) manual de serviço - 32 (LT) naudojimo instrukcija - 39 (LV) lietošanas instrukcija - 46 (EST) kasutusjuhend - 53 (HU) felhasználói kézikönyv - 73...
Page 4
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Page 5
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
Page 6
SETTING THE CLOCK After plugging in the AC power, “00:00” will appear and start blinking on the LCD display. 1. In Power Off (Standby) mode, press and hold the CLOCK SET Button (B13) on remote control or main unit, the 24 HOUR format “24H” will show in display.
When listening to the FM radio, press the ST./ MONO Button (B16) on remote control to switch between stereo mode and mono mode. The FM stereo icon “ST” will appear on the display if unit is in stereo mode. It is preferable to receive the program in mono when you are receiving a weak station.
PAIRING (Linking) a BLUETOOTH ENABLED cell phone OR OTHER BLUETOOTH ENABLED DEVICE to the Device If the CR 1173 has never been paired with a Bluetooth device before. You need to follow the pairing instructions below to link the Device with your Bluetooth device.
· Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device and enable the search or scan function to find the CR 1173. · Select " CR 1173 " from the device list when it appears on your device screen. If required, enter the pass code “0000” to pair (link) the CR 1173 with your device.
3. Keep the volume at a reasonable level even if your headset is an open-air type designed to allow you to hear outside sounds. Please note that excessively high volume may still block outside sounds. RESETTING If the system does not respond or has erratic operation, you may have experienced an electrostatic discharge (ESD) or a power surge that triggered the internal computer to shut down automatically.
Page 11
DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken verwendet wird. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Radio sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. GERÄT: 1. STANDBY-ANZEIGE EIN- / AUSSCHALTEN 2. QUELLE 3. ZEITSET / SPEICHER-TASTE 4. TUNER CHANNEL - 5.AUX IN 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8.
Page 13
Stunden-Format „24H“ wird im Display angezeigt. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche Zurück / Weiter (B4, B18) auf der Fernbedienung oder dem Hauptgerät, um bei Bedarf das 24-Stunden- Format auszuwählen. Andernfalls drücken Sie die CLOCK SET (B12) -Taste, um das 12-Stunden-Format zu bestätigen und den Uhren- Setup-Modus aufzurufen.
Page 14
das Programm in Mono zu empfangen, wenn Sie einen schwachen Sender empfangen. TIPPS FÜR DEN BESTEN EMPFANG: FM - Für einen optimalen FM-Empfang befindet sich die FM-Anschlusskabelantenne auf der Rückseite des Geräts sollte vollständig ausgepackt und verlängert werden. HINWEIS: Die automatische Abstimmung hängt von der Signalstärke des Senders ab, sodass schwache Sender möglicherweise übersprungen werden.
Page 15
obwohl er sich im Wiedergabe- / Pausenmodus befindet. Der Wiedergabe- / Pausenmodus wird im ersten Titel des ausgewählten Ordners fortgesetzt. USB / MP3-Player mit Ordner zurückspielen 1. Drücken Sie wiederholt die SOURCE-Taste (A1, B11) auf der Fernbedienung oder die SOURCE-Taste (A1, B11) am Hauptgerät, um die USB-Funktion auszuwählen.
Page 16
Meldung „ bt “ wird im Display angezeigt und blinkt. 3. Wenn der CR 1173 noch nie mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt wurde oder das zuletzt gekoppelte Gerät nicht finden kann, zeigt das blinkende „ bt “ auf dem LCD an, dass sich das XXX im Suchmodus befindet. Sie müssen die folgenden Pairing-Anweisungen befolgen, um das Gerät mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden.
1.) Um die verbleibende Schlafzeit zu überprüfen, tippen Sie einmal auf die SLEEP-Taste (B14). 2.) Wenn Sie bei Musik von einem externen Gerät einschlafen, das an den AUX-Eingang angeschlossen ist, schaltet der Sleep-Timer die Stromversorgung dieses Systems aus, das externe Gerät jedoch nicht aus. VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN (NICHT INBEGRIFFEN) Wenn Sie den Stecker Ihres Kopfhörers in die Stereo-Kopfhörerbuchse (A17) stecken, können Sie die CD- oder Radiomusik privat anhören.
Page 18
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
Page 19
DISPOSITIF: 1. INDICATEUR DE VEILLE MARCHE / ARRÊT 2. SOURCE 3. BOUTON RÉGLAGE TEMPOREL / MÉMOIRE 4. TUNER CHANNEL - 5.AUX IN 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8. BOUTON D'ARRÊT DU CD / BOUTON DE PAIRE BLUETOOTH 9. TOUCHE CD / BLUETOOTH PLAY / PAUSE / RADIO AUTO SEARCH 10.
Page 20
configuration d'horloge, les chiffres des heures clignotent. 3. Appuyez sur le bouton Précédent / Suivant (B4, B18) de la télécommande ou de l'unité principale pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour un réglage rapide de l'avance / retour Remarque: Assurez-vous que l'heure est réglée pour que l'indicateur PM s'affiche correctement.
Réception FM / FM stéréo Lorsque vous écoutez la radio FM, appuyez sur le bouton ST./ MONO (B16) de la télécommande pour basculer entre le mode stéréo et le mode mono. L'icône FM stéréo «ST» apparaît sur l'affichage si l'appareil est en mode stéréo. Il est préférable de recevoir le programme en mono lorsque vous recevez une station faible.
Page 22
(A9, B22). 8. Vous pouvez choisir de lire votre piste préférée directement en appuyant soit sur Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). L'écran LCD indiquera le numéro de piste correct sélectionné. 9. Pour localiser une section particulière dans une piste, maintenez enfoncée la touche Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) jusqu'à ce que la section soit trouvée.
Page 23
Bluetooth « bt » apparaît sur l'affichage et clignote. 3. Si le CR 1173 n'a jamais été jumelé à un appareil Bluetooth auparavant ou ne trouve pas le dernier appareil jumelé, le « bt » clignotant sur l'écran LCD indique que le XXX est en mode de recherche. Vous devez suivre les instructions de couplage ci-dessous pour lier l'appareil à...
60, 70, 80 ou 90 minutes. Attendez 3 secondes après votre sélection pour que l'unité confirme la sélection, l'unité jouera pendant la durée sélectionnée puis s'éteindra automatiquement. 4. Pour annuler la minuterie de sommeil, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP (B14) jusqu'à ce que la minuterie affiche «OFF», l'icône de temps de sommeil «SLEEP»...
Page 25
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
1. INDICADOR EN ESPERA DE ENCENDIDO / APAGADO 2. FUENTE 3. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TIEMPO / MEMORIA 4. CANAL DE SINTONIZADOR - 5.AUX IN 6.USB 7. CANAL DE SINTONIZADOR + 8. BOTÓN DE DETENCIÓN DE CD / BOTÓN DE PAR BLUETOOTH 9.
Nota: Asegúrese de que la hora esté configurada para que el indicador PM se muestre correctamente. 4. Presione el botón CLOCK SET (B12) en el control remoto para confirmar la configuración de la hora, los dígitos de los minutos parpadearán para solicitar la entrada. 5.
Recepción estéreo FM / FM Cuando escuche la radio FM, presione el botón ST./ MONO (B16) en el control remoto para cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. El icono de FM estéreo "ST" aparecerá en la pantalla si la unidad está en modo estéreo. Es preferible recibir el programa en mono cuando recibe una estación débil.
3 Seleccione el archivo que desea reproducir presionando el botón Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). 4 Presione PLAY / PAUSE (A9, B22). Se iniciará la reproducción y se mostrará el nombre del archivo. s En caso de reproducción con el modo carpeta activado, presione el botón FOLDER (B15, B19), y la carpeta se puede seleccionar aunque esté...
Page 30
3. Si el CR 1173 nunca se ha emparejado con un dispositivo Bluetooth antes o no puede encontrar el último dispositivo emparejado, el " bt " parpadeante en la pantalla LCD indicará que el XXX está en modo de búsqueda. Debe seguir las siguientes instrucciones de emparejamiento para vincular el dispositivo con su dispositivo Bluetooth.
Si inserta el enchufe de sus auriculares en el conector de auriculares estéreo (A17), podrá escuchar el CD o la música de la radio en privado. Cuando use auriculares, los altavoces incorporados se desconectarán. LEA ESTA INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE USAR SUS AURICULARES 1.
Page 32
PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USO LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais. 1.Antes de utilizar o produto, leia atentamente e cumpra sempre as seguintes instruções. O fabricante não é...
1. INDICADOR DE LIGAR / DESLIGAR EM ESPERA 2. FONTE 3.BOTÃO DE AJUSTE / MEMÓRIA 4. CANAL DE SINTONIZADOR - 5.AUX EM 6.USB 7. CANAL DE SINTONIZADOR + 8. BOTÃO DE PARAGEM DO CD / BOTÃO PAR DE BLUETOOTH 9. BOTÃO DE PESQUISA AUTOMÁTICA DE CD / BLUETOOTH PLAY / PAUSE / RADIO 10.
Page 34
3. Toque no botão Anterior / Próximo (B4, B18) no controle remoto ou na unidade principal para ajustar a hora. Pressione e segure o botão para avançar / retroceder rapidamente. Nota: Verifique se a hora está definida para que o indicador PM seja exibido corretamente. 4.
Page 35
FM - Para obter a melhor recepção de FM, a antena do cabo de FM localizada na parte traseira da unidade deve ser totalmente desembrulhado e estendido. NOTA: A sintonização automática depende da intensidade do sinal da estação emissora, portanto, as estações fracas podem ser puladas. Você...
Page 36
EMPARELHAR (Vincular) um telefone celular habilitado para BLUETOOTH OU OUTROS DISPOSITIVOS habilitados para BLUETOOTH ao dispositivo Se o CR 1173 nunca foi emparelhado com um dispositivo Bluetooth antes. Você precisa seguir as instruções de emparelhamento abaixo para vincular o dispositivo ao seu dispositivo Bluetooth.
Page 37
Bluetooth. · Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth e ative a função de pesquisa ou verificação para encontrar o CR 1173. · Selecione "CR 1173" na lista de dispositivos quando aparecer na tela do seu dispositivo. Se necessário, digite a senha "0000" para emparelhar (vincular) o CR 1173 com o seu dispositivo.
LEIA ESTA INFORMAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE USAR OS SEUS FONES DE OUVIDO 1. Evite a reprodução prolongada em volume muito alto, pois isso pode prejudicar sua audição. 2. Se sentir zumbidos nos ouvidos, reduza o volume ou desligue a unidade. 3.
Page 39
LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBUOSIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS PRAŠYKITE PRIEŽIŪRA IR ATSARGIAI ATSIŽVELGIANT Į BŪSIMĄ. Garantijos sąlygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais. 1.Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 2.Produktas turi būti naudojamas tik patalpose.
Page 40
1. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO NUSTATYMO RODIKLIS 2. ŠALTINIS 3. LAIKO NUSTATYMO / ATMINTINĖS mygtukas 4. TUNER CHANNEL - 5.AUX IN 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8. CD STOP mygtukas / BLUETOOTH PAIR mygtukas 9. CD / BLUETOOTH PLAY / PAUSE / RADIO AUTO PAIEŠKA 10.
Page 41
4. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką „CLOCK SET“ (B12), kad patvirtintumėte valandos nustatymą. Minutės skaitmenysmirksės ir paprašys įvesti. 5. Norėdami pakoreguoti minutę, bakstelėkite nuotolinio valdymo pulto arba pagrindinio įrenginio mygtuką Ankstesnis / Kitas (B4, B18). Paspauskite ir palaikykite mygtuką, kad nustatytumėte greitą pirmyn / atgal. 6.
Page 42
GERIAUSIO PRIĖMIMO PATARIMAI: FM - norint užtikrinti geriausią FM priėmimą, FM laido antena yra įrenginio gale turėtų būti visiškai išvyniotas ir prailgintas. PASTABA: automatinis derinimas priklauso nuo transliuojančios stoties signalo stiprumo, todėl silpnos stotys gali būti praleistos. Jei stotis praleidžiama, radijo stotis galite rankiniu būdu nustatyti. Esant stipriems signalams, imtuvas gali sustoti, kol nepasieks tikrojo transliacijos dažnio, todėl gali reikėti rankiniu būdu nustatyti geriausią...
Page 43
2. Norėdami pasirinkti norimą atkūrimo aplanką, paspauskite FOLDER (B15, B19) mygtuką. 3. Pasirinkite norimą atkurti failą paspausdami mygtuką Track down, Track up (A10, A11, B8, B18). 4. Paspauskite PLAY / PAUSE (A9, B22). Prasidės atkūrimas ir bus rodomas failo pavadinimas. s Jei atkuriate įjungę...
Page 44
· Įjunkite „Bluetooth“ įrenginio „Bluetooth“ funkciją ir įgalinkite paieškos arba nuskaitymo funkciją, kad rastumėte „CR 1173“. · Pasirinkite „CR 1173“ iš įrenginių sąrašo, kai jis pasirodys jūsų įrenginio ekrane. Jei reikia, įveskite leidimo kodą „0000“, kad suporuotumėte (susietumėte) CR 1173 su savo prietaisu.
Page 45
4. Norėdami atšaukti miego laikmatį, kelis kartus bakstelėkite mygtuką SLEEP (B14), kol laikmatis parodys „OFF“, miego laiko piktograma „SLEEP“ išnyks ekrane. 5. Norėdami išjungti įrenginį nepasirinkę nustatyto laiko, bet kuriuo metu paspauskite POWER / STANDBY mygtuką (A1, B1). Pastabos: 1.) Norėdami patikrinti likusį miego laiką, vieną kartą bakstelėkite mygtuką SLEEP (B14). 2.) Jei užmiegate nuo išorinio įrenginio, prijungto prie AUX įvesties, muzikos, miego laikmatis išjungs šios sistemos maitinimą, tačiau neišjungs išorinio įrenginio.
Page 46
Prietaisas yra II izoliacijos klasės ir nereikia jo įžeminti. Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus: Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD) Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje. Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą...
Page 47
17. Radio jāglabā sausā telpā. IERĪCE: 1. STARBĪBAS INDIKATORA POWER ON / OFF / IZSLĒGŠANAS 2. AVOTS 3.TIME SET / MEMORY Button 4. TUNER CHANNEL - 5.AUX IN 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8. CD STOP POGA / BLUETOOTH PAIR Button 9.
Page 48
2. Pieskarieties tālvadības pults vai galvenās ierīces pogai Iepriekšējais / Nākamais (B4, B18), lai vajadzības gadījumā izvēlētos 24 stundu formātu. Pretējā gadījumā nospiediet pogu CLOCK SET (B12), lai apstiprinātu 12 stundu pulksteņa formātu un pārietu uz pulksteņa iestatīšanas režīmu. Stundas cipari mirgos. 3.
Page 49
5. Nospiediet galvenās ierīces vai tālvadības pults skaļuma regulētāju, lai noregulētu skaļuma regulētāju vajadzīgajā skaļuma līmenī. FM / FM stereo uztveršana Klausoties FM radio, nospiediet tālvadības pults pogu ST./ MONO (B16), lai pārslēgtos no stereo uz mono režīmu. FM stereo ikona “ST” parādīsies displejā, ja iekārta atrodas stereo režīmā.
Page 50
Nospiediet pogu POWER / STANDBY (A1, B1), lai ieslēgtu ierīci, un, lai izveidotu savienojumu, izmantojot Bluetooth, ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. BLUETOOTH IESPĒJAMA mobilā telefona vai citas BLUETOOTH IESPĒJAMAS IERĪCES PAŅĒMŠANA (sasaiste) uz ierīci Ja CR 1173 nekad iepriekš nav bijis savienots pārī ar Bluetooth ierīci. Lai saistītu ierīci ar savu Bluetooth ierīci, jums jāievēro zemāk...
Page 51
Bluetooth ziņojums “ bt ”. 3. Ja CR 1173 nekad nav bijis savienots pārī ar Bluetooth ierīci vai ja nevarat atrast pēdējo pārī savienoto ierīci, mirgojošs “ bt ” LCD displejā norāda, ka XXX ir meklēšanas režīmā. Lai saistītu ierīci ar savu Bluetooth ierīci, jums jāievēro zemāk sniegtie norādījumi par savienošanu pārī.
Page 52
3. Saglabājiet skaļumu pieņemamā līmenī pat tad, ja austiņas ir brīvdabas tipa, kas paredzētas, lai jūs varētu dzirdēt ārējās skaņas. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pārāk liels skaļums joprojām var bloķēt ārējās skaņas. IESTATĪŠANA Ja sistēma nereaģē vai darbojas nepareizi, iespējams, esat pieredzējis elektrostatisko izlādi ( ESD ) vai strāvas pārspriegumu, kas iekšējo datoru iedarbināja automātiski.
Page 53
EESTI OHUTUSNÕUDED OLULISED JUHISED KASUTUSJUHENDITE KOHTA PÄRAST LUGEGE ETTEVAATUST JA TULEVIKU JÄRGMISEKS Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse kaubanduslikul eesmärgil. 1. Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis tulenevad mis tahes väärkasutusest. 2.Toodet tohib kasutada ainult siseruumides.
Page 54
PULT: 1. TÖÖTLEMISE / VÄLJAS STANDBIINDIKAatori indikaator 2.DISC OTSE OTSINGU NUPP 3. PROG . NUPP 4. CD / USB-JÄLGIMISE VÕI AJAKOHASELT NUPP, TUNERI ALLA NUPP. 5. EQUALISERIMISNUPP 6.KORRASTA NUPP 7.X-BASS NUPP 8.TRACK DOWN Button 9. CD / BLUETOOTH-TAASESITUS / PAUS / RADIO AUTOMAATSE OTSIMISNUPP 10.
Page 55
1. Vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu TIMER (B13), kuni ekraanile ilmub “Sees” ja tunni numbrid vilguvad. 2. Vajutage tunni numbrite reguleerimiseks nuppu Eelmine / Järgmine nupp (B4, B18) ja seejärel kinnitamiseks nuppu TIMER. Minutid hakkavad ekraanil vilkuma. 3. Vajutage nuppu Eelmine / Järgmine (B4, B18), et reguleerida minutite numbreid, seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu TIMER (B13). 4.
Page 56
Raadiorežiimis kutsuge eelseadistatud kanalid tagasi, vajutades nuppu PRE. Nupp (B15, B19) kaugjuhtimispuldil korduvalt. CD-MÄNGIJA KASUTAMINE Märge: 1. See CD-mängija ei esita mitte ainult kommerts CD-sid, vaid ka ise koostatud CD-R / RW, MP3-plaate. Ärge proovige mängida CD-ROMi, CDI, VCD , DVD ega arvuti CD-sid. 2.
Page 57
2. Bluetooth-režiimi valimiseks puudutage pea- või kaugjuhtimispuldil nuppu SOURCE (A1, B11) , ekraanile ilmub ja vilgub teade Bluetooth “ bt ”. 3. Kui CR 1173 pole kunagi varem Bluetooth-seadmega ühendatud või ei leia viimast seotud seadet, siis vilgub LCD-ekraanil vilkuv “ bt ”, et XXX on otsingurežiimis. Seadme ja Bluetooth-seadme ühendamiseks peate järgima allpool toodud sidumisjuhiseid.
Page 58
Märge: · Kui ühendate selle seadme välise seadme väljundpesaga, peate reguleerima ainult selle seadme helitugevuse kontrolli. Kui ühendate välise seadme kõrvaklappide pistikupesa, peate võib-olla soovitud helitugevuse seadmiseks kohandama nii välise seadme kui ka selle seadme helitugevuse juhtelemente. PRESET EQ (AINULT KAUGJUHTIMINE) See seade pakub teie kuulamiskogemuse parendamiseks 4 erinevat EQ režiimi.
Page 59
Sagedusvahemik FM-tuuneri sektsioon: Häälestusvahemik: 87,5 MHz – 108,0 MHz (samm 50 kHz). Kõlari võimsus: 2x 5W Max: 28W Seade on valmistatud II ohutusklassis ja ei vaja maandamist. Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega: Madalpinge elektriseade (LVD) Elektromagneetiline ühilduvus (EMC) Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga Hoolitse keskkonnakaitse eest.
Page 60
9. Nu utilizați niciodată produsul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă acesta a fost aruncat sau deteriorat în orice alt mod sau dacă nu funcționează corect. Nu încercați să reparați singur produsul defect, deoarece poate provoca șocuri electrice. Întoarceți întotdeauna dispozitivul deteriorat într-o locație de service profesională...
Page 61
Dacă funcționarea de la distanță devine intermitentă sau nesatisfăcătoare, înlocuiți bateria originală cu o nouă baterie de litiu CR2025 3V. 1. Apăsați în jos pe capacul compartimentului, glisați suportul bateriei din carcasa telecomenzii. 2. Remontați bateria asigurându-vă că aceasta este instalată corect. Telecomanda nu va funcționa dacă bateria este instalată cu polaritate greșită.
Page 62
FUNCȚIONARE RADIO 1. Apăsați butonul POWER / STANDBY (A1, B1) de pe unitatea principală sau telecomandă pentru a porni aparatul. 2. Apăsați butonul SOURCE (A1, B11) de pe unitatea principală sau telecomandă pentru a selecta modul FM, frecvența radio FM apare pe afișaj.
3. Așezați un CD audio pe axul central, cu latura etichetei orientată spre exterior, spre DOOR CD. Închideți compartimentul discului. 4. Unitatea începe să citească discul, „---” apare pe afișaj și intermitent. După câteva secunde, numărul total de piese arată o secundă și apoi timpul total al CD-ului va fi...
Page 64
ÎNVĂȚAREA (conectarea) unui telefon mobil activat BLUETOOTH SAU ALTE DISPOZITIVE ACHIZITE BLUETOOTH la dispozitiv Dacă CR 1173 nu a fost niciodată asociat cu un dispozitiv Bluetooth înainte. Trebuie să urmați instrucțiunile de asociere de mai jos pentru a conecta dispozitivul cu dispozitivul Bluetooth.
Page 65
Temporizatorul de repaus vă permite să opriți unitatea după ce a fost atins un timp specificat. 1. Pentru a activa cronometrul de repaus, porniți unitatea și atingeți butonul SOURCE (A1, B11) pentru a selecta radio FM, CD, USB, Bluetooth sau asculta muzică prin AUX IN. 2.
Page 66
Dispozitivul este fabricat în clasa II de izolare.. Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) Compatibilitate electromagnetică (EMC) Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice.
Page 67
17. Radio treba čuvati u suvom prostoru. DISPOZITIV: 1. POWER ON / OFF STANDBY INDICATOR 2.SOURCE 3. TIMP DE SET / BUTON DE MEMORIE 4. CANALUL TUNERULUI - 5.AUX ÎN 6.USB 7. CANALUL TUNER + 8. BUTONUL STOP CD / BLUETOOTH Perechea 9.
Page 68
După conectarea la curent alternativ, va apărea „00:00” și va începe să clipească pe ecranul LCD. 1. În modul Oprire (Standby), apăsați și mențineți apăsat butonul CLOCK SET (B13) de pe telecomandă sau unitatea principală, formatul „24 HOUR” va apărea pe afișaj. 2.
Page 69
Pictograma stereo FM „ST” va apărea pe afișaj dacă unitatea este în modul stereo. Este de preferat să primiți programul în mono atunci când primiți o stație slabă. PERSOANE PENTRU MAI BUNE RECEPȚII FM - Pentru cea mai bună recepție FM, antena cu fir de plumb FM situată în partea din spate a unității ar trebui să...
Page 70
Pentru a reda CD-R / RW, Mp3 1. Apăsați butonul SOURCE (A1, B11) de pe telecomandă și încărcați un disc Mp3. 2. Apăsați butonul FOLDER (B15, B19) pentru a selecta folderul de redare dorit. 3. Selectați fișierul dorit pentru a fi redat apăsând butonul Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). 4.
Page 71
ÎNVĂȚAREA (conectarea) unui telefon mobil activat BLUETOOTH SAU ALTE DISPOZITIVE ACHIZITE BLUETOOTH la dispozitiv Dacă CR 1173 nu a fost niciodată asociat cu un dispozitiv Bluetooth înainte. Trebuie să urmați instrucțiunile de asociere de mai jos pentru a conecta dispozitivul cu dispozitivul Bluetooth.
Page 72
UTILIZAREA TELEFONELOR (FĂRĂ INCLUS) Introducerea mufei căștilor în jackul pentru căști stereo (A17) vă va permite să ascultați CD-ul sau muzica radio în privat. Când utilizați căști, difuzoarele încorporate vor fi deconectate. CITIȚI ACESTE INFORMAȚII IMPORTANTE ÎNAINTE DE A UTILIZA TELEFONULUI 1.
Page 73
(HU) MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÁS BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ KÉSZÜLÉKEK KÉRJÜK, ELLENŐRIZNI, ÉS A KÖVETKEZŐ VÉDELEM A garanciális feltételek eltérőek, ha a készüléket kereskedelmi célra használják. 1.A termék használata előtt olvassa el figyelmesen és mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Page 74
14. CD-Ajtó nyitva / bezárva gomb 15. CD-ajtó 16.FM ANTENNA 17. fejhallgató csatlakozó 18. jobb oldali hangszóró csatlakozó 19. bal oldali hangszóró csatlakozó 20. AC VEZÉRLŐKAPCSOLAT 21. AKKUMULÁTOROK RÉSZAJTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ: 1. BE- / KIKAPCSOLÓ KÉSZÜLÉK INDIKÁTOR 2.DISC DIRECT KERESÉS GOMB 3.
Page 75
5. A perc beállításához érintse meg a távirányító vagy a fő egység Előző / Következő gombját (B4, B18). Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a gyors előre / hátra beállításhoz. 6. A beállítás befejezéséhez nyomja meg ismét a távvezérlő CLOCK SET (B12) gombját. MEGJEGYZÉS: Az óra és a rádióállomás előre beállított értékeit vissza kell állítani, ha az áramellátás megszakad, vagy áramszünet következik be.
Page 76
FM / FM sztereó vétel Az FM rádió hallgatása közben nyomja meg a távvezérlő ST./ MONO gombját (B16) a sztereo és a mono mód közötti váltáshoz. Az FM sztereo ikon „ST” megjelenik a kijelzőn, ha a készülék sztereó módban van. Célszerű, ha a program monóként történik, ha gyenge állomást kap.
Page 77
MP3 LEJÁTSZÁSI ELJÁRÁS CD-R / RW, MP3 lejátszáshoz 1. Nyomja meg a távvezérlő SOURCE gombját (A1, B11), és töltsön be egy MP3 lemezt. 2. Nyomja meg a FOLDER (B15, B19) gombot a kívánt lejátszási mappa kiválasztásához. 3. Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt a Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18) gomb megnyomásával. 4.
Page 78
és villog. 3. Ha a CR 1173 még soha nem volt párosítva a Bluetooth-eszközzel, vagy ha nem találja az utoljára párosított eszközt, akkor az LCD-n villogó „ bt ” jelzi, hogy a XXX keresési módban van. Az eszköz összekapcsolásához a Bluetooth-eszközzel az alábbi párosítási utasításokat kell követnie.
Page 79
5. A készülék kikapcsolásához a kiválasztott idő előtt bármikor nyomja meg a POWER / STANDBY gombot (A1, B1). Megjegyzés: 1.) A fennmaradó alvási idő ellenőrzéséhez érintse meg egyszer a SLEEP gombot (B14). 2.) Ha elalszik az AUX bemenethez csatlakoztatott külső eszköz zenéjétől, akkor az alváskapcsoló kikapcsolja a rendszer tápellátását, de nem kapcsolja ki a külső...
Page 80
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν από τη χρήση του προϊόντος παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά και πάντα να συμμορφώνεστε...
Page 81
ηλεκτρολόγο σε αυτό το θέμα. 15. Αποφύγετε να πιέζετε το ραδιόφωνο υγρό. 16. Το ραδιόφωνο μπορεί να σκουπιστεί μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή καθαριστικά υγρά. 17. Το ραδιόφωνο πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό δωμάτιο. ΣΥΣΚΕΥΗ: 1. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΔΕΙΚΤΗΣ 2. ΠΗΓΗ 3. ΣΥΝΟΛΟ / ΜΝΗΜΗ ΜΠΟΥΤΟΝ 4.
Page 82
Ρύθμιση του ρολογιού Αφού συνδέσετε την τροφοδοσία AC, θα εμφανιστεί το "00:00" και θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη LCD. 1. Σε κατάσταση απενεργοποίησης (αναμονής), πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί SET CLOCK (B13) στο τηλεχειριστήριο ή την κύρια μονάδα, θα εμφανιστεί στην οθόνη η μορφή 24 ΩΡΩΝ "24H". 2.
Page 83
στην κύρια μονάδα είτε στο τηλεχειριστήριο επανειλημμένα. Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο χειροκίνητου συντονισμού για συντονισμό σε πιο αδύναμους σταθμούς που παρακάμπτονται κατά τη διάρκεια του Αυτόματος συντονισμός. 4. Για να συντονιστείτε αυτόματα στον επόμενο διαθέσιμο ραδιοφωνικό σταθμό, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Track Down (A10, A11, B8, B18) στην...
Page 84
7. Για παύση της αναπαραγωγής, πατήστε το κουμπί PLAY / PAUSE (A9, B22) στην κύρια μονάδα ή στο τηλεχειριστήριο. Ο χρόνος κομματιού θα τεθεί σε παύση και η ένδειξη PAUSE θα εμφανιστεί στην οθόνη. Για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή, πατήστε ξανά το κουμπί...
Page 85
εμφανίζεται το μήνυμα " bt " Bluetooth και αναβοσβήνει. 3. Εάν το CR 1173 δεν έχει συζευχθεί ποτέ με μια συσκευή Bluetooth πριν ή δεν μπορεί να βρει την τελευταία αντιστοιχισμένη συσκευή, το " bt " που αναβοσβήνει στην οθόνη LCD θα δείξει ότι το XXX βρίσκεται σε λειτουργία αναζήτησης. Πρέπει να ακολουθήσετε τις...
ROCK POP JAZZ CLASSIC OFF ΚΟΥΜΠΙ ΣΤΑΣΗΣ (ΜΟΝΟ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ) · Πατήστε το κουμπί MUTE (B21) στο τηλεχειριστήριο για προσωρινή σίγαση της εξόδου ήχου από το ηχείο. Το "V 00" θα εμφανιστεί στην οθόνη. · Πατήστε ξανά το κουμπί MUTE (B21) ή το VOLUME CONTROL (B23, A12) για να συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή των ηχείων. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ...
Page 87
Έξοδος λέιζερ: Λιγότερο από 44,6 Μ w (Αυτή η έξοδος είναι η μέτρηση της τιμής σε απόσταση 200 mm από την αντικειμενική επιφάνεια του φακού στο οπτικό μπλοκ παραλαβής με διάφραγμα 7 mm.) Εύρος συχνοτήτων Ενότητα δέκτη FM: Εύρος συντονισμού: 87,5 MHz-108,0 MHz (βήμα 50 kHz.) Ισχύς...
Page 88
(MK) Mакедонски УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА КОРИСТЕЊЕ ВНИМАТЕ ПРОБЛЕМУВАЊЕ И ДА ГИ ЗАДРЖУВАТЕ ЗА ИДНИНАТА РЕФЕРЕНЦА Гарантните услови се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред да го користите производот ве молиме внимателно прочитајте и секогаш следете...
Page 89
ДЕВИЗИЈА: 1. Индикатор за напојување вклучен / исклучен СТАНДИБИ 2.СОРУВАЕ 3. ВРЕМЕ СЕТ / Меморијално копче 4. ТАНЕР КАНЕЛ - 5.AUX ВО 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8. ЦД СТОП БУТТОН / БЛАВНО ПОВЕЕ НА ПЛАТИНАТА 9. ЦД / БЛЕВТОТ ПЛАН / ПАУЗА / РАДИО АВТОРНО ПОБРЗУВАUTЕ 10.
Page 90
2. Допрете го копчето Претходно / Следно (B4, B18) на далечинскиот управувач или главната единица за да изберете формат 24 часа ако е потребно. Во спротивно, притиснете го копчето CLOCK SET (B12) за да потврдите формат на часовникот 12 часа и да внесете...
Page 91
станици што се заобиколени при автоматското подесување. 4. За автоматско усогласување со следната достапна радио станица, притиснете и задржете го копчето Track Down (A10, A11, B8, B18) на главната единица или далечинскиот управувач 1-2 секунди додека не започне да се скенира читањето на фреквенцијата на...
Page 92
3. Поставете аудио ЦД на средишната вретенка со страницата на етикетата свртена кон ЦД ВРАТА. Затворете го одделот за дискот. 4. Единицата започнува да го чита дискот, „---“ се прикажува на екранот и трепка. По неколку секунди, вкупниот број песни покажува...
Page 93
пораката „ bt “ се појавува на екранот и трепка. 3. Ако CR 1173 никогаш не бил спарен со Bluetooth уред пред или не може да го пронајде последниот спарен уред, трепкањето „ bt “ на LCD екранот ќе покаже дека XXX е во режим на пребарување. Треба да ги следите упатствата за спарување подолу за да го...
Page 94
слушалки на вашиот надворешен аудио уред. 3. Вклучете го уредот и надворешниот аудио уред. 4. Допрете го копчето SOURCE (A1, B11) на главниот или далечинскиот управувач за да изберете AUX режим, иконата „AUX“ се вклучува, на екранот се прикажува порака „AUX“. 5.
Page 95
· Завршувањето на единицата може да се исчисти со крпа од прашина и да се грижи како друг мебел. Користете претпазливост при чистење и бришење на пластичните делови. · Ако кабинетот стане прав, избришете го со мека крпа од сув прав. Не користете восок или спреј за полирање на кабинетот. ·...
Page 96
(CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
napájení. Na displeji LCD se objeví „00:00“ a začne blikat, aby vás upozornilo, že bylo přerušeno napájení a bude nutné resetovat hodiny. Pro resetování hodin postupujte podle kroků 1-6 výše. KONTROLA HODIN Přístroj zobrazí v pohotovostním režimu aktuální čas. Chcete-li zkontrolovat aktuální čas v režimu zapnutí, stiskněte a podržte tlačítko CLOCK SET (B12) na hlavní...
Page 99
PŘEDSTAVTE RÁDIO RÁDIO 1. Stisknutím tlačítka POWER / STANDBY (A1, B1) na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovladači jednotku zapněte. 2. Klepnutím na tlačítko ZDROJ (A1, B11) na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovladači vyberte režim rádia FM. 3. Stiskněte a podržte tlačítko pro sledování, sledování (A10, A11, B8, B18) na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovladači, dokud nezačne hledat frekvence na displeji, a poté...
Page 100
„ bt “ Bluetooth . 3. Pokud CR 1173 nebyl nikdy spárován se zařízením Bluetooth dříve nebo nemůže najít poslední spárované zařízení, blikající „ bt “ na LCD displeji indikuje, že XXX je v režimu vyhledávání. Chcete-li propojit zařízení se zařízením Bluetooth, musíte dodržovat níže uvedené...
Page 101
4. Po úspěšném spárování (propojení) se displej změní na „ bt “ trvale, na displeji se také zobrazí ikona Bluetooth. Můžete zahájit bezdrátové přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth do reproduktoru. 5. Po výběru oblíbené skladby stiskněte PLAY PAUSE (B22, A9) na přístroji nebo na dálkovém ovladači pro přehrání nebo pozastavení skladby.
rozhlasové kanály. PÉČE A ÚDRŽBA 1. Nevystavujte jednotku nadměrným silám, nárazům, prachu ani extrémním teplotám (nad 40 ° C). 2. Neupravujte vnitřní součásti jednotky. 3. Vyčistěte jednotku suchým hadříkem. Rozpouštědlo nebo saponát by se nikdy neměl používat. 4. Nenechávejte jednotku na přímém slunci ani na horkých, vlhkých nebo prašných místech. 5.
связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под наблюдением. 6.После того, как вы закончили пользоваться продуктом, всегда не забывайте аккуратно...
Page 104
15. CD DOOR 16.FM ANTENNA 17. Разъем для наушников 18. ПРАВЫЙ РАЗЪЕМ СПИКЕРА 19. ЛЕВОЙ РАЗЪЕМ СПИКЕРА 20. СЛУЧАЙНАЯ КНОПКА И ВВОДНАЯ КНОПКА 21. ДВЕРЬ ОТДЕЛКИ АККУМУЛЯТОРА 22. BT PLAY / PAUSE КНОПКА 23. ГРОМКОСТЬ ВНИЗ КНОПКИ 24. КНОПКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ / ПАУЗЫ CD 25. КНОПКА ОСТАНОВКИ CD СИСТЕМНЫЕ...
Page 105
Эта функция позволяет системе автоматически включаться и разбудить вас с помощью звукового сигнала, CD, USB или BU RADIO. 1. Нажмите и удерживайте кнопку ТАЙМЕР (B13) на пульте дистанционного управления, пока на дисплее не появится надпись «Вкл», и цифры часа не начнут мигать. 2.
Page 106
2. Нажмите кнопку SOURCE (A1, B11) на основном устройстве или пульте дистанционного управления, чтобы выбрать режим FM- радио. 3. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Track Down, Track Up (A10, A11, B8, B18) на основном блоке или пульте дистанционного управления, пока показания частоты на дисплее не начнут сканироваться, а затем отпустите кнопку для автоматического поиска и программирования...
ИГРАТЬ НАЗАД USB / MP3-ПЛЕЕР С ПАПКОЙ 1. Нажмите кнопку SOURCE (A1, B11) на пульте дистанционного управления или кнопку SOURCE (A1, B11) на основном устройстве, чтобы выбрать функцию USB. Подключите запоминающее устройство USB с файлами формата MP3 на устройстве. Когда USB-накопитель подключен к основному блоку, будет отображаться информация об устройстве. 2.
Page 108
дисплее появится сообщение Bluetooth « bt », которое начнет мигать. 3. Если CR 1173 никогда не был сопряжен с устройством Bluetooth ранее или не может найти последнее сопряженное устройство, мигающий « bt » на ЖК-дисплее укажет, что XXX находится в режиме поиска. Чтобы связать устройство с устройством Bluetooth, необходимо...
Page 109
ROCK POP JAZZ CLASSIC OFF КНОПКА MUTE (ТОЛЬКО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ) · Нажмите кнопку MUTE (B21) на пульте дистанционного управления, чтобы временно отключить звук, выводимый через динамик. На дисплее появится «V 00». · Нажмите кнопку MUTE (B21) еще раз или кнопку VOLUME CONTROL (B23, A12), чтобы возобновить нормальное воспроизведение...
Page 110
Технические данные: Требования к питанию: Основной блок: 230 В ~ 50 Гц Удаленный: CR2025 3V Раздел проигрывателя дисков Система: компакт-диск и цифровая аудиосистема Laser Diode Properties Продолжительность эмиссии: непрерывный Выходная мощность лазера: менее 44,6 М (. Этот выход представляет величину , измеренную на расстоянии 200 мм от поверхности...
Page 111
alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde serviceprofessionals. De reparatie die verkeerd is uitgevoerd, kan gevaarlijke situaties voor de gebruiker veroorzaken. 10. Plaats het product nooit op of dichtbij de hete of warme oppervlakken of de keukenapparatuur zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.
Vervang de originele batterij door een nieuwe CR2025 3V lithiumbatterij als de afstandsbediening met tussenpozen of onvoldoende wordt. 1.Druk op het deksel van het compartiment en schuif de batterijhouder uit de behuizing van de afstandsbediening. Vervang de batterij en zorg ervoor dat de batterij correct is geplaatst. De afstandsbediening werkt niet als de batterij met de verkeerde polariteit is geplaatst.
Page 113
Wakker worden met radio, cd, USB of zoemeralarm · Wanneer de alarmtijd is bereikt, klinkt het piepalarm van de cd, USB of radio gedurende 60 minuten, schakelt vervolgens uit en reset zichzelf voor de volgende dag (zonder op de snooze-knop te drukken). ·...
EEN CD AFSPELEN 1. Druk op de POWER / STANDBY-knop (A1, B1) op het hoofdtoestel of de afstandsbediening om het toestel aan te zetten. 2. Tik op de SOURCE-knop (A1, B11) op de afstandsbediening of het hoofdtoestel om de cd-modus te selecteren en druk vervolgens op Open het schijfcompartiment.
Page 115
3. Als de CR 1173 nog nooit eerder is gekoppeld met een Bluetooth-apparaat of het laatst gekoppelde apparaat niet kan vinden, geeft het knipperende ' bt ' op het LCD-scherm aan dat XXX in zoekmodus is. U moet de onderstaande koppelingsinstructies volgen om het apparaat aan uw Bluetooth-apparaat te koppelen.
Page 116
Dit toestel biedt 4 verschillende EQ-modi om uw luisterervaring te verbeteren. U kunt het gewenste effect selecteren door herhaaldelijk op de EQ-knop (B5) op de afstandsbediening te drukken in de volgende volgorde: ROCK POP JAZZ CLASSIC UIT MUTE-KNOP (ALLEEN AFSTANDSBEDIENING) ·...
Page 117
Energiebehoeften: Hoofdeenheid: 230V ~ 50Hz Afstandsbediening: CR2025 3V DISC speler sectie Systeem: Compact disc en digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Emissieduur: continu Laseroutput: minder dan 44,6 Μ w (deze output is de waardemeting op een afstand van 200 mm van het objectieflensoppervlak op het optische opnameblok met een diafragma van 7 mm.) Frequentiebereik FM tuner sectie:...
Page 118
servisno mesto, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika. 10.Ne postavljajte izdelka na vroče ali tople površine ali v kuhinjske aparate, kot je električna pečica ali plinski gorilnik. 11.Ne uporabljajte izdelka blizu gorljivih snovi.
Page 119
VKLOP / IZKLOP ENOTE 1. V načinu Izklop (stanje pripravljenosti) tapnite gumb POWER / STANDBY (A1, B1) na glavni enoti ali daljinskem upravljalniku, da enoto vklopite. Enota se vklopi, na LCD zaslonu se prikaže zadnja izbrana ikona načina vnosa. 2. Če želite izklopiti enoto (stanje pripravljenosti), se na glavni enoti ali daljinskem upravljalniku znova dotaknite gumba za vklop / izklop POWER / STANDBY (A1, B1).
Page 120
FM / FM stereo sprejem Ko poslušate FM radio, na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb ST./ MONO (B16), da preklopite med stereo način in mono način. Če je enota v stereo načinu, se na prikazovalniku prikaže FM stereo ikona "ST". Bolje je, da program prejmete mono, ko sprejemate šibko postajo.
Page 121
Bluetooth " bt ". 3. Če CR 1173 še nikoli ni bil seznanjen z napravo Bluetooth ali ne more najti zadnje seznanjene naprave, utripajoča " bt " na LCD-u označi, da je XXX v iskalnem načinu. Če želite povezati napravo z napravo Bluetooth, morate slediti spodnjim navodilom za seznanjanje.
Page 122
4. Po uspešno združevanju (povezovanju) se bo zaslon spremenil tako, da bo stalno prikazal " bt ", na zaslonu pa se bo prikazala tudi ikona Bluetooth. Glasbo lahko začnete predvajati iz naprave Bluetooth brezžično do zvočnika. 5. Ko izberete svojo najljubšo skladbo, pritisnite gumb PLAY PAUSE (B22, A9) na enoti ali daljinskem upravljalniku, če želite predvajati ali začasno ustaviti skladbo.
Page 123
2. Ne posegajte v notranje komponente enote. 3. Očistite svojo enoto s suho krpo. Topila ali detergenta nikoli ne uporabljajte. 4. Izogibajte se puščanju naprave na neposredni sončni svetlobi ali v vročih, vlažnih ali prašnih prostorih. 5. Hranite napravo stran od grelnih naprav in virov električnega hrupa, kot so fluorescenčne sijalke ali motorji. 6.
(HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO VAS DA PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE Uvjeti jamstva se razlikuju, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač...
12. VOLUME CONTROL KNOB 13.LCD DISPLAY 14. CD VRATA OTVORENA / ZATVORENA TIPKA 15.CD VRATA 16.FM ANTENA 17. PRIKLJUČAK ZA GLAVU 20. AC POWER CORD 21 BATTERY COMPARTMENT VRATA DALJINSKI UPRAVLJAČ: 1. ULAZNA / ISKLJUČENA SNAGA NAPONA 2.DISCNO TRAJNO PRETRAŽIVO Gumb 3.
Page 126
napajanja. Na LCD zaslonu će se prikazati "00:00" i obavijestiti vas da je napajanje bilo prekinuto, a sat će trebati resetirati. Slijedite gore navedene korake 1-6 da biste resetirali sat. PROVJERA ČASA Uređaj će prikazati trenutno vrijeme u stanju čekanja. Za provjeru trenutnog vremena u načinu napajanja, pritisnite i zadržite tipku CLOCK SET (B12) na glavnoj jedinici ili daljinskom upravljaču 3 sekunde, trenutno vrijeme prikazuje se 5 sekundi, a zatim se vratite na prethodni zaslon.
Page 127
NAPOMENA: Automatsko podešavanje ovisi o jačini signala radiodifuzne stanice, tako da slabe stanice mogu biti preskočene. Možete ručno prilagoditi pronalaženje slabih postaja ako ih preskoči. S jakim signalima, tuner se može zaustaviti prije nego što dosegne stvarnu frekvenciju emisije, tako da ćete možda trebati ručno podešavanje za najbolji prijem. PRESET RADIO STANICE 1.
Page 128
3. Odaberite tipku za reprodukciju pritiskom na tipku Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). 4. Pritisnite PLAY / PAUSE (A9, B22). Reprodukcija će započeti i prikazat će se naziv datoteke. s U slučaju reprodukcije s uključenim načinom mape, pritisnite tipku FOLDER (B15, B19) i mapa se može odabrati iako je u načinu reprodukcije / pauze.
Page 129
Bluetooth bt . 3. Ako CR 1173 nikada nije bio uparen s Bluetooth uređajem prije ili ne može pronaći zadnji upareni uređaj, treperi " bt " na LCD-u označava da je XXX u načinu pretraživanja. Trebate slijediti dolje navedene upute za uparivanje da biste povezali uređaj s Bluetooth uređajem.
Page 130
KORIŠTENJE SLUŠALICA (NIJE UKLJUČENO) Umetanje utikača slušalica u stereo slušalice (A17) omogućit će vam privatno slušanje CD-a ili radio glazbe. Kad koristite slušalice, ugrađeni zvučnici bit će isključeni. PROČITAJTE OVOJ VAŽNE INFORMACIJE PRIJE UPOTREBE SVOJIH RADNICA 1. Izbjegavajte produženu igru pri vrlo visokoj glasnoći jer može oštetiti sluh. 2.
Page 131
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista.
AC-virtaliitäntä Kytke virtajohto käytettävissä olevaan 230 V ~ 50 Hz: n pistorasiaan. Varmista, että pistoke on kunnolla kiinni pistorasiassa. Paristojen asentaminen akkuvarmuutta varten 1. Poista paristokotelon kansi, joka sijaitsee pääyksikön pohjassa. 2. Seuraa paristokotelon napaisuusmerkkejä ja aseta 2 x AAA-paristoa (ei mukana) paristokotelon kahdessa paristokotelossa. 3.
Page 133
8. Paina TIMER (B13) -painiketta valitaksesi "Timer On", ja ajastin on nyt aseta. 9. Valmiustilassa ajastinkuvake näkyy näytössä osoittaen, että ajastin on päällä. MERKINTÄ: 1.) Jos ”Wake to CD, USB” on valittu, mutta CD-levyä ei ole asetettu, hälytyksen oletusarvo on Piippaushälytys automaattisesti, kun hälytyksen herätysaika saavutetaan.
Page 134
LUE TÄTÄ TÄRKEITÄ TIETOA: Tällaisissa laitteissa käytetyt CD-mekanismit on suunniteltu lukemaan kaikki kaupalliset CD-levyt. Se lukee myös itse koottuja CD-R / CD- RW-, MP3-levyjä, mutta todellinen toisto voi alkaa 10 sekuntia. Jos toisto ei käynnisty, johtuu todennäköisesti CD-R / RW- levyn, MP3-levyn ja / tai CD-kokoelmaohjelmiston yhteensopivuudesta.
Page 135
3. Jos CR 1173: ta ei ole koskaan pariksi muodostettu pariksi Bluetooth-laitteen kanssa ennen tai et löydä viimeistä pariksi liitettyä laitetta, nestekidenäytön vilkkuva “ bt ” osoittaa, että XXX on haku tilassa. Sinun on noudatettava alla olevia pariliitosohjeita yhdistääksesi laite Bluetooth-laitteesi kanssa.
Nukkumistoiminnot (VAIN KAUKO-OHJAUS) Uniajastimen avulla voit sammuttaa laitteen, kun määritetty aika on saavutettu. 1. Aktivoida uniajastin kytkemällä laite päälle ja napauttamalla SOURCE-painiketta (A1, B11) valitaksesi FM-radio, CD, USB, Bluetooth tai musiikin kuuntelu AUX IN: n kautta. 2. Napauta kaukosäätimen SLEEP-painiketta (B14), uniajastoskuvake “SLEEP” ilmestyy näytölle. 3.
Page 137
(SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning. 2.
8. CD STOPPKNAPP / BLUETOOTH PIRKNAPP 9. CD / BLUETOOTH PLAY / PAUSE / RADIO AUTO SÖK KNAPP 10. CD / BLUETOOTH Hopp FÖREGÅENDE / TUNE - KNAPP 11. CD / BLUETOOTH SKIP NEXT / TUNE + KNAPP 12. VOLYMKONTROLLKNAPP 13.LCD- VISNING 14.
Page 139
KONTROLLERA KLOCKAN Enheten visar aktuell tid i vänteläge. För att kontrollera aktuell tid i Power ON-läge, håll in och håll inne CLOCK SET (B12) -knappen på huvudenheten eller fjärrkontrollen i 3 sekunder, den aktuella tiden visas i 5 sekunder och återgår sedan till föregående skärm. ALARM DRIFT (ENDAST FJÄRRKONTROLL) Ställa in alarmklockan Den här funktionen gör att systemet kan slå...
Page 140
4. Ställ in önskad radiostation antingen med "manuell" eller "automatiskt" inställningsmetod. 5. Klicka på PROG . (B3) på fjärrkontroll, nästa tillgängliga förinställda minnesnummer och ett blinkande PROG . (B3) -ikonen visas på LCD-skärmen. (Obs: ”P01” visas på displayen om du programmerar förinställd för första gången) 6.
Page 141
3. Om CR 1173 aldrig har kopplats ihop med en Bluetooth-enhet förut eller inte hittar den senaste parade enheten, kommer den blinkande " bt " på LCD att indikera att XXX är i sökläge. Du måste följa parningsinstruktionerna nedan för att länka enheten till din Bluetooth-enhet.
Page 142
AUXILIARY INPUT OPERATION Denna enhet har en extra ljudsignalingång för anslutning av externa ljudenheter som MP3-spelare, digital ljudenhet och lyssna på dem via enhetens högtalare. 1. Använd en ljudkabel (ingår inte) med en 3,5 mm stereokontakt i varje ände av kabeln. 2.
FÖRSIKTIGHET: Låt aldrig vatten eller andra vätskor komma in i enheten under rengöring Teknisk data: Kraftbehov: Huvudenhet: 230V ~ 50Hz Fjärrkontroll: CR2025 3V DISC-spelarsektion System: Kompakt skiva och digitalt ljudsystem Laserdiodeegenskaper Utsläppstid: Kontinuerlig Laserutgång: Mindre än 44,6 Μ w (Denna utgång är värdemätningen på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsytan på det optiska pick- upblocket med 7 mm bländare.) Frekvensomfång FM-tunersektion:...
Page 144
spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák. 11. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavín. 12.Nemovajte kábel visieť nad hranou počítadla alebo dotýkajte sa horúcich plôch. 13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k napájaciemu zdroju bez dohľadu. Aj pri krátkom prerušení používania vypnite sieť zo siete, odpojte napájanie. 14.
2.) Vymeňte iba za batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu. 3.) Vložte držiak batérie späť do otvoru pre batériu. ZAPNUTIE / VYPNUTIE ZARIADENIA 1. V režime Off (pohotovostný režim) klepnutím na tlačidlo POWER / STANDBY (A1, B1) na hlavnej jednotke alebo diaľkovom ovládači jednotku zapnite.
Page 146
PREVÁDZKA RÁDIA 1. Zapnite jednotku klepnutím na tlačidlo POWER / STANDBY (A1, B1) na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači. 2. Klepnite na tlačidlo ZDROJ (A1, B11) na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači, aby ste vybrali režim FM, na displeji sa zobrazí FM frekvencia.
Page 147
6. Stlačte ovládač hlasitosti. Nastavte hlasitosť. na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači, aby ste nastavili požadovanú úroveň hlasitosti. 7. Na pozastavenie prehrávania stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE (A9, B22) na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači. Čas skladby sa pozastaví...
Page 148
„ bt “ Bluetooth . 3. Ak CR 1173 nebol nikdy spárovaný so zariadením Bluetooth predtým alebo nedokáže nájsť posledné spárované zariadenie, blikajúce „ bt “ na LCD displeji indikuje, že XXX je v režime vyhľadávania. Ak chcete prepojiť zariadenie so zariadením Bluetooth, musíte postupovať...
Page 149
TLAČIDLO MUTE (LEN DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE · Stlacením tlacidla MUTE (B21) na diakovom ovládaní docasne vypnete zvuk z reproduktora. Na displeji sa zobrazí „V 00“. · Opätovným stlačením tlačidla MUTE (B21) alebo VOLUME CONTROL (B23, A12) obnovíte normálne prehrávanie reproduktorov OPERÁCIE SLEEP (LEN DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE) Časovač...
13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione. 14. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di potenza, con una corrente residua non superiore a 30 mA.
2. Per spegnere l'unità (standby), toccare nuovamente il pulsante di accensione / STANDBY (A1, B1) sull'unità principale o sul telecomando. Il DISPLAY LCD si oscura e mostra l'ora corrente. L'indicatore della modalità standby si illumina. IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO Dopo aver collegato l'alimentazione CA, apparirà “00:00” e inizierà a lampeggiare sul display LCD. 1.
Page 153
segnale adeguata. 5. Premere il controllo del volume sull'unità principale o sul telecomando per regolare il controllo del volume al livello di volume desiderato. Ricezione stereo FM / FM Quando si ascolta la radio FM, premere il pulsante ST./ MONO (B16) sul telecomando per passare dalla modalità stereo alla modalità mono.
Page 154
1. Premere il pulsante SOURCE (A1, B11) sul telecomando e caricare un disco Mp3. 2. Premere il tasto FOLDER (B15, B19) per selezionare la cartella di riproduzione desiderata. 3. Selezionare il file desiderato da riprodurre premendo il pulsante Track Down, Track up (A10, A11, B8, B18). 4.
Page 155
3. Se il CR 1173 non è mai stato associato a un dispositivo Bluetooth prima o non riesce a trovare l'ultimo dispositivo associato, il lampeggiante " bt " sul display LCD indica che XXX è in modalità di ricerca. È necessario seguire le istruzioni di associazione seguenti per collegare il dispositivo con il dispositivo Bluetooth.
5. Per spegnere l'unità prima del periodo di tempo selezionato, premere il pulsante POWER / STANDBY (A1, B1) in qualsiasi momento. Appunti: 1.) Per controllare il tempo di sonno rimanente, toccare una volta il tasto SLEEP (B14). 2.) Se ti stai addormentando con la musica da un dispositivo esterno collegato all'ingresso AUX, il timer di spegnimento spegnerà il sistema ma non spegnerà...
Page 157
(SR) СРПСКИ УВЈЕТИ ЗА СИГУРНОСТ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ВАС ДА ПРОЧИТАЈТЕ И ПОГЛЕДАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава.
Page 159
5. Додирните дугме Претходно / Следеће (Б4, Б18) на даљинском управљачу или главној јединици да бисте подесили минуту. Притисните и држите дугме за брзо подешавање унапред / уназад. 6. Притисните тастер ЦЛОЦК СЕТ (Б12) на даљинском управљачу поново да бисте довршили подешавање. НАПОМЕНА: Потребно...
Page 160
ПРЕСЕТ РАДИО СТАНИЦЕ 1. Притисните тастер ПОВЕР / СТАНДБИ (А1, Б1) на главној јединици или даљинском управљачу да бисте га укључили. 2. Додирните дугме СОУРЦЕ (А1, Б11) на главној јединици или даљинском управљачу да бисте изабрали режим ФМ радија. 3. Притисните и задржите додирните дугме Трацк Довн, Трацк уп (А10, А11, Б8, Б18) на главној јединици или даљинском управљачу...
Page 161
4. Притисните ПЛАИ / ПАУСЕ (А9, Б22). Репродукција ће започети и биће приказано име датотеке. БЕЛЕШКА: · Овај производ није компатибилан са МТП и ААЦ системима датотека са УСБ уређаја за масовну меморију или МП3 плејера. · Овај уређај подржава ФАТ16 и ФАТ32, али неки УСБ меморијски медиј можда не подржавају оба датотечна система. Детаље потражите...
Page 162
· Изаберите „ЦР 1173“ са листе уређаја када се појави на екрану вашег уређаја. Ако је потребно, унесите код за пролаз „0000“ да бисте упарили (повезали) ЦР 1173 са својим уређајем. 4. Након успешно упаривања (повезивања), екран ће се променити у стални „ бт “, на екрану ће се такође приказати и икона Блуетоотх.
Page 163
ПРОЧИТАЈТЕ ОВОЈ ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ПРЕ УПОТРЕБЕ СВОЈИХ ТЕЛЕФОНА 1. Избегавајте продужену свирку при веома високој јачини, јер може оштетити ваш слух. 2. Ако осјетите звоњење у ушима, смањите јачину звука или искључите јединицу. 3. Држите јачину звука на разумном нивоу чак и ако су ваше слушалице на отвореном, дизајниране тако да вам омогућавају да чујете...
Page 164
(DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug. 2.
Page 165
14. CD-DØR Åbn / LUKK KNAP 15.CD DOOR 16.FM ANTENNA 17. HOVEDTELEJACK 18. HØJTTALERSKONKNEKTOR 19.VENDE HØJTTALERSKOBLING 20. AC-KRAVSKABEL 21.DATER TIL BATTERIERUM FJERNBETJENING: 1. TÆND / SLUK STANDBY-INDIKATOR 2.DISC DIREKT SØG-KNAPP 3. PROG . KNAP 4. CD / USB-SPOR NED ELLER TID NED-KNAP, TUNER NED-KNAP. 5.
Page 166
nulstille uret. Tjekning af uret Enheden viser det aktuelle klokkeslæt i standbytilstand. For at kontrollere det aktuelle klokkeslæt i Power ON-tilstand skal du trykke på CLOCK SET (B12) -knappen på hovedenheden eller fjernbetjeningen i 3 sekunder, den aktuelle tid vises i 5 sekunder og vende derefter tilbage til den forrige skærm.
Page 167
2. Tryk på SOURCE-knappen (A1, B11) på hovedenheden eller fjernbetjeningen for at vælge FM-radiotilstand. 3. Tryk og hold nede for at trykke på knappen Spor ned, Spor op (A10, A11, B8, B18) på hovedenheden eller fjernbetjeningen, indtil frekvensudlæsning på skærmen begynder at scanne, og slip derefter knappen til automatisk søgning og programmering af forudindstillede kanaler.
Page 168
3. Hvis CR 1173 aldrig er blevet parret med en Bluetooth-enhed før eller ikke kan finde den sidst parrede enhed, vil den blinkende “ bt ” på LCD indikere, at XXX er i søgetilstand. Du skal følge parringsinstruktionerne nedenfor for at linke enheden med din Bluetooth-enhed.
Page 169
eller sætte sangen på pause. 6. Tryk på lydstyrken på hovedenheden eller fjernbetjeningen for at justere det ønskede lydstyrkeniveau. 7. Tryk på Track Down, Track up (B8, B9) -knappen på hovedenheden eller fjernbetjeningen for at springe til forrige eller næste sang. 8.
sekunder, og sæt derefter ledningen i stikkontakten igen. Enheden nulstilles, du skal indstille ur, alarm og forudindstillede radiokanaler. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Udsæt ikke enheden for stor kraft, stød, støv eller ekstrem temperatur (Over 40C). 2. Undgå at manipulere enhedens interne komponenter. 3.
Page 171
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО І ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДІВЛІ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким...
Page 172
ПРИСТРІЙ: 1. ВИМКНЕННЯ / ВИМКНЕННЯ СИСТЕМИ ПОСТАВКИ 2. СИСТЕМА 3. НАСТРОЙКА ВРЕМЯ / КАМПАНІЯ ПАМ'ЯТІ 4. КАНАЛ ТУНЕРУ - 5.AUX IN 6.USB 7.TUNER CHANNEL + 8. Кнопка зупинки компакт-дисків / КЛЮЧ БЛЮТОТНОГО ПАРА 9. CD / BLUETOOTH PLAY / PAUSE / RADIO AUTO ПОШУК Кнопка 10.
Page 173
дистанційного керування або на головному блоці, на дисплеї відобразиться формат «24H» 24 години. 2. Торкніться кнопки Попередня / Наступна (B4, B18) на пульті дистанційного керування або основного блоку, щоб вибрати необхідний формат 24 години В іншому випадку натисніть кнопку CLOCK SET (B12), щоб підтвердити формат годинника 12 годин і перейти...
Page 174
5. Натисніть регулятор гучності на головному пристрої або на пульті дистанційного керування, щоб регулювати рівень гучності до потрібного рівня гучності. FM / FM стереоприйом Під час прослуховування FM-радіо натисніть кнопку ST./ MONO (B16) на пульті дистанційного керування, щоб переключитися між стереорежимом...
Page 175
10. Для припинення відтворення натисніть кнопку STOP (A8, B25). ПРОЦЕДУРА ПІДГОТОВКИ MP3 DISC Для відтворення CD-R / RW, Mp3 1. Натисніть кнопку SOURCE (A1, B11) на пульті дистанційного керування та завантажте диск Mp3. 2. Натисніть кнопку FOLDER (B15, B19), щоб вибрати потрібну папку відтворення. 3.
Page 176
дисплеї та блимає повідомлення “ bt ” Bluetooth . 3. Якщо CR 1173 ніколи не був з'єднаний з пристроєм Bluetooth раніше або не вдається знайти останній парний пристрій, мигаюча " bt " на РК-екрані вкаже, що XXX знаходиться в режимі пошуку. Вам потрібно дотримуватися інструкцій щодо сполучення нижче, щоб...
90 хвилин. Зачекайте 3 секунди після вибору апарату для підтвердження вибору, пристрій відтворить вибраний проміжок часу, а потім автоматично вимкнеться. 4. Щоб скасувати таймер сну, кілька разів торкніться кнопки SLEEP (B14), поки таймер не покаже “OFF”, на дисплеї не зникне значок...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Page 179
POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
czyszczenia. 17. Należy regularnie używać specjalnych płyt do czyszczenia odtwarzacza CD. 18. Radio należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Opis urządzenia: URZĄDZENIE: 1. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE WSKAŹNIKA GOTOWOŚCI 2. ŹRÓDŁO 3. PRZYCISK USTAWIANIA CZASU / PAMIĘCI 4. KANAŁ TUNERA - 5. AUX IN 6. USB 7. KANAŁ TUNERA + 8.
USTAWIANIE ZEGARA Po podłączeniu zasilania pojawi się „00:00” i zacznie migać na wyświetlaczu LCD. 1. W trybie wyłączenia zasilania (czuwania) naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK SET (B13) na pilocie lub urządzeniu głównym, na wyświetlaczu pojawi się format 24-GODZINNY „24H”. 2. Naciśnij przycisk Poprzedni / Następny (B4, B18) na pilocie lub urządzeniu głównym, aby w razie potrzeby wybrać format 24-godzinny. W przeciwnym razie naciśnij przycisk CLOCK SET (B12), aby potwierdzić...
Page 182
Odbiór FM / FM Stereo Podczas słuchania radia FM naciśnij przycisk ST./MONO (B16) na pilocie, aby przełączać między trybem stereo a trybem mono. Ikona stereo FM „ST” pojawi się na wyświetlaczu, jeśli urządzenie jest w trybie stereo. Najlepiej jest odbierać program mono, gdy odbierasz słabą stację.
Page 183
ODTWARZANIE ODTWARZACZA USB / MP3 Z FOLDEREM 1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (A1, B11) na pilocie lub przycisk SOURCE (A1, B11) na urządzeniu głównym, aby wybrać funkcję USB. Podłącz urządzenie pamięci USB, które ma pliki w formacie MP3 na urządzeniu. Gdy pamięć USB jest podłączona do jednostki głównej, wyświetlane są...
· Włącz funkcję Bluetooth urządzenia Bluetooth i włącz funkcję wyszukiwania lub skanowania, aby znaleźć CR 1173. · Wybierz „CR 1173” z listy urządzeń, gdy pojawi się na ekranie urządzenia. W razie potrzeby wprowadź kod dostępu „0000”, aby sparować (połączyć) CR 1173 z urządzeniem.
Uwagi 1.) Aby sprawdzić pozostały czas snu, naciśnij przycisk SLEEP (B14) jeden raz. 2.) Jeśli zasypiasz przy muzyce z urządzenia zewnętrznego podłączonego do wejścia AUX, wyłącznik czasowy wyłączy zasilanie tego systemu, ale nie wyłączy urządzenia zewnętrznego. KORZYSTANIE Z SŁUCHAWEK (NIE DOŁĄCZONE) Włożenie wtyczki słuchawek do stereofonicznego gniazda słuchawkowego (A17) umożliwia prywatne słuchanie muzyki z płyty CD lub radia.
Page 186
Velocity Fan Waffle maker Hair Clipper Air Cooler CR 7306 CR 2821 CR 7905 CR 3025 Electric Blanket Blender Portable Cooler Lint remover CR 7407 CR 4058 CR 93 CR 9606 Travel Iron Trimmer Food Slicer Electric Kettle CR 2921 CR 5024 CR 4702 CR 1239...
Page 187
Milk Frother Steam iron Electric Kettle Stand Fan CR 4464 CR 5018 CR 1169 CR 7306 Steam Cleaner Deep Fryer 3L Turntable Air conditioner CR 7021 CR 4909 CR 1113 CR 7907 Popcorn maker Retro radio Ash Vacuum 25L 1200W Chocolate Fountain CR 1109 CR 4458...
Page 188
Waffle maker Turntable with radio Electric Kettle Blender CR 3022 CR 1111 CR 1242 AD 4070 Easy Air Cooler Portable cooler Automatic milk frother Steam Cleaner CR 7318 CR 4464 CR 8065 CR 5020 Radio WINE COOLER Foldable Electric Kettle Air Cooler CR 1153 CR 8068...
Need help?
Do you have a question about the CR 1173 and is the answer not in the manual?
Questions and answers