Table of Contents
  • Förpackningen Innehåller
  • Ladda Batteriet
  • Forpakningen Inneholder
  • Lade Batteriet
  • Pakkauksen Sisältö
  • Tuotteen Kuvaus
  • Akun Lataaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Laden des Akkus
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Fehlersuche
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Window Vac
Fönstertvätt • Vindusvasker
Ikkunapesuri • Fensterputzer
Art. No.:
34-1313
English
2
Svenska
8
Norsk
14
Suomi
20
Deutsch
26
Ver. 20141023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 34-1313 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coline 34-1313

  • Page 1 Window Vac Fönstertvätt • Vindusvasker Ikkunapesuri • Fensterputzer English Svenska Norsk Art. No.: Suomi 34-1313 Deutsch Ver. 20141023...
  • Page 2 Window Vac Art.no: 34-1313 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any neces- sary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
  • Page 3 Contents When unpacking the product, check that none of the parts is missing or has been damaged. Contact your retailer if anything is missing or damaged. • Window vac (2-piece, detachable head (a) and main unit (b)) • Charger • Instruction manual Description Detachable head 1.
  • Page 4: Charging The Battery

    Operating instructions • Note that the window vac is only designed for household use. Use of the window vac for professional purposes will void the guarantee. • Only use the window vac for cleaning moist and smooth surfaces such as windows, mirrors and ceramic tiles. •...
  • Page 5 Note: The battery must only be charged using the supplied charger and the charger must only be used with this window vac. The battery should always be charged after use and before putting the window vac away for storage. Operating instructions Cleaning windows (or other smooth surfaces) 1.
  • Page 6 Finishing work/cleaning the window vac 1. Switch the window vac off. 2. Press in the catch and remove the head. Note: The window vac cannot beswitched on when the head is removed. 3. Remove the lower lid by pulling it out through the hole in the bottom of the tank and empty the tank (see fig.). 4.
  • Page 7: Troubleshooting

    Charger input voltage 100–240 V AC, 50–60 Hz Charger output voltage 5 V DC, 1.0 A (centre positive) Charging time Approx. 2.5 hours Operating time Approx. 30 minutes Weight (without accessories) 0.75 kg (without water) Accessories: • 34-1313-1 Glass Cleaner • 34-1313-2 Window Washer • 34-1313-3 Telescopic Handle...
  • Page 8 Fönstertvätt Art.nr 34-1313 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Vid användning ska dessa grundläggande säkerhetsåtgärder följas: •...
  • Page 9: Förpackningen Innehåller

    Förpackningen innehåller När du packar upp varan, kontrollera att alla delar finns med och att inget skadats i transporten. Kontakta ditt försäljningsställe om något saknas eller är skadat. • fönstertvätt (2-delad, löstagbar funktionsenhet (a) och basenhet (b)) • laddare • bruksanvisning Beskrivning Funktionsenhet 1.
  • Page 10: Ladda Batteriet

    Tänk på detta • Observera att fönstertvätten endast är avsedd för hushållsbruk. Inga garantier gäller vid yrkesmässig användning. • Använd endast fönstertvätten för rengöring av fuktiga och glatta ytor, som fönster, speglar och kakel. • Damm får inte sugas upp. • För att förhindra skador på gummibladet, använd inte fönstertvätten på skrovliga ytor. •...
  • Page 11 Obs! Batteriet får endast laddas med den medföljande laddaren och laddaren får endast användas till denna fönstertvätt. Ladda alltid batteriet efter avslutat arbete och förvara fönstertvätten med laddat batteri. Användning Rengöring av fönster (eller andra släta ytor) 1. Rengör fönstret som vanligt med vatten och rengöringsmedel. 2.
  • Page 12 Avsluta arbetet/rengör fönstertvätten 1. Stäng av fönstertvätten. 2. Tryck in spärren och ta loss funktionsenheten. Obs! När den är borttagen kan fönstertvätten inte slås på. 3. Ta loss det nedre locket genom att dra ut det genom hålet i tankens botten och töm tanken (se bild). 4.
  • Page 13 Gummiläppens bredd Laddarens drivspänning 100–240 V AC, 50/60 Hz Laddarens utspänning 5 V, 1,0 A (+ i centrum) Laddtid Ca 2,5 tim Driftstid Ca 30 min Vikt (utan tillbehör) 0,75 kg (utan vatten) Tillbehör: • 34-1313-1 Fönstertvättmedel • 34-1313-2 Tvättpäls med hållare • 34-1313-3 Förlängningsskaft...
  • Page 14 Vindusvasker Art. nr. 34-1313 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 15: Forpakningen Inneholder

    Forpakningen inneholder Når varen pakkes ut må man kontrollere at alle delene følger med og at ingen av dem er skadet i transporten. Kontakt leverandøren dersom du finner skader eller mangler. • vindusvasker (2-delt, avtakbare funksjonsenhet (a) og baseenhet (b)) • lader •...
  • Page 16: Lade Batteriet

    Bruk • Vindusvaskeren er kun beregnet til privat bruk. • Den skal kun brukes til rengjøring av fuktige og glatte flater, som speil, vinduer og keramikkfliser. • Den må ikke brukes til å suge opp støv. • Vindusvaskens gumminal er ikke beregnet til bruk på ruglete eller ujevne flater. •...
  • Page 17 Obs! Batteriet skal kun lades med medfølgende lader, og denne laderen skal kun brukes til denne vindusvaskeren. Lad alltid opp batteriet etter avsluttet vindusvasking og oppbevar alltid vindusvaskeren med ladet batteri. Bruk Rengjøring av vinduer eller andre slette flater 1. Rengjør vinduet som vanlig med vann og rengjøringsmiddel. 2.
  • Page 18 Avslutte jobben og rengjøring av vindusvaskeren 1. Skru av vindusvaskeren. 2. Trykk inn sperren og ta av funksjonsenheten. Obs! Når den er fjernet kan ikke vindusvaskeren startes. 3. Ta av det nedre lokket ved å trekke det ut gjennom hullet i bunnen på tanken, og tøm tanken (se bilde).
  • Page 19 3,7 V/ 1700 mAh Bredde på gummidel 28 cm Driftsspenning lader 100–240 V AC, 50–60 Hz Utspenning lader 5 V/1,0 A (+ i sentrum) Ca. 2,5 timer Ladetid Ca. 30 min. Driftstid Vekt (uten tilbehør) 0,75 kg (uten vann) Tillbehør: • 34-1313-1 Vinduspussemiddel • 34-1313-2 Vinduspusser • 34-1313-3 Forlengerskaft...
  • Page 20 Ikkunapesuri Tuotenumero 34-1313 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Noudata ikkunapesurin käytössä seuraavia turvallisuusohjeita: •...
  • Page 21: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Kun otat ikkunapesurin pois pakkauksesta, tarkista, että kaikki osat ovat mukana ja että osat eivät ole vahingoittuneet kuljetuksen aikana. Jos pakkauksesta puuttuu osia tai jokin osa on vioittunut, ota yhteyttä ostopaikkaan. • ikkunapesuri (kaksiosainen, irrotettava pesupää (a) ja runko (b)) •...
  • Page 22: Akun Lataaminen

    Käyttö • Ikkunapesuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Ikkunapesurin takuu ei kata ikkunapesurin ammattikäyttöä. • Käytä ikkunapesuria ainoastaan kosteiden ja sileiden pintojen, kuten ikkunoiden, peilien ja laattapintojen puhdistamiseen. • Älä käytä ikkunapesuria pölyn imemiseen. • Älä käytä ikkunapesuria rosoisten pintojen puhdistamiseen, jotta kumilasta ei vaurioidu.
  • Page 23 Huom.! Lataa ikkunapesurin akku ainoastaan pakkauksessa olevalla laturilla. Käytä laturia ainoastaan ikkunapesurin lataamiseen. Lataa ikkunapesurin akku aina käytön jälkeen ja säilytä ikkunapesuria akku ladattuna. Käyttö Ikkunoiden (tai muiden sileiden pintojen) peseminen 1. Pese ikkuna tavalliseen tapaan vedellä ja puhdistusaineella. 2. Käynnistä ikkunapesuri virtakytkimestä. Vihreä merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. 3.
  • Page 24 Työskentelyn lopettaminen / ikkunapesurin puhdistaminen 1. Sammuta ikkunapesuri. 2. Paina salpaa ja irrota pesupää. Huom.! Kun pesupää on irrotettu, ikkunapesuria ei voi käynnistää. 3. Irrota alempi kansi vetämällä se irti säiliön pohjassa olevasta aukosta ja tyhjennä säiliö. 4. Huuhtele säiliö puhtaalla vedellä. 5.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Laturin käyttöjännite 100–240 V AC, 50–60 Hz Laturin lähtöjännite 5 V, 1,0 A (+ keskellä) noin 2,5 tuntia Latausaika Käyttöaika noin 30 min Paino (ilman tarvikkeita) 0,75 kg (säiliön ollessa tyhjä) Tarvikkeet: • 34-1313-1 Ikkunanpesuaine • 34-1313-2 Pesumoppi ja pidike • 34-1313-3 Jatkovarsi...
  • Page 26 Fensterputzer Art.Nr. 34-1313 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Bei der Benutzung die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise beachten: • Das Produkt nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung benutzen.
  • Page 27 Verpackungsinhalt Beim Auspacken sicherstellen, dass alle Teile vorhanden sind und keine Transportschäden vorliegen. Die Verkaufsfiliale kontaktieren, falls etwas fehlt oder beschädigt ist. • Fensterputzer (zweigeteilt: abnehmbare Funktionseinheit (a) und Basiseinheit (b)) • Ladegerät • Bedienungsanleitung Beschreibung Funktionseinheit 1. Seitenventil zum Entleeren des Tanks 2.
  • Page 28: Laden Des Akkus

    Anwendung • Bitte beachten, dass der Fensterputzer nur für den Hausgebrauch vorgesehen ist. Daher deckt die Garantie nicht den professionellen Einsatz ab. • Das Produkt nur zur Reinigung von feuchten und glatten Flächen verwenden, wie Fenster, Spiegel und Fliesen. • Nicht zum Staubsaugen geeignet.
  • Page 29 Hinweis: Den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen. Das Ladegerät nur für den Fensterputzer verwenden. Den Akku nach abgeschlossener Arbeit stets aufladen und mit geladenem Akku aufbewahren. Anwendung Reinigung von Fenstern (oder anderen glatten Oberflächen) 1. Das Fenster wie immer mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen. 2.
  • Page 30: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Arbeit beenden/den Fensterputzer reinigen 1. Das Gerät ausschalten. 2. Den Riegel eindrücken und die Funktionseinheit abnehmen. Hinweis: Ist der Riegel entfernt, kann das Gerät nicht mehr eingeschaltet werden. 3. Den unteren Deckel abnehmen, indem er durch das Loch im Tankboden gezogen wird. Dann den Tank leeren. 4.
  • Page 31: Fehlersuche

    100–240 V AC, 50–60 Hz Ladegerät: Primärspannung Ladegerät: Sekundärspannung 5 V, 1,0 A (+ im Zentrum) Ladedauer Ca. 2,5 Stunden Betriebsdauer Ca. 30 min Gewicht (ohne Zubehör) 0,75 kg (ohne Wasser) Zubehör: • 34-1313-1 Fensterputzmittel • 34-1313-2 Waschpelz mit Halterung • 34-1313-3 Verlängerungsstiel...
  • Page 32 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222...

Table of Contents