Table of Contents
  • Betrieb
  • Preparación para la Operación
  • DIMENSIONI (MM)
  • Preparazione All'uso
  • Saugos Reikalavimai
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Требования К Электропитанию
  • Подготовка К Работе

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

HURAKAN HKN-DL775, HKN-DL800, HKN-DL825
DEUTSCH
EESTI
ENGLISH
ESPANOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATYSŠSKI
LIETUVIŠKAS
POLSKI
РУССКИЙ
INFRARED LAMP
DE
EE
EN
ES
FR
IT
LV
LT
PL
RU
2
5
7
9
12
15
18
20
22
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKN-DL775 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HURAKAN HKN-DL775

  • Page 1 INFRARED LAMP HURAKAN HKN-DL775, HKN-DL800, HKN-DL825 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Page 2 INFRAROTLAMPE HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Montageöse 2- Einstellmöglichkeit für Aufhängung 3- Abdeckung 4- Zuleitung 5- Schalter 6- Lampenschirm 7- Anschlussklemme ABMESSUNGEN PARAMETER DES MODELL Leistung (W) (mm) STROMNETZES HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL800 ø270...
  • Page 3: Betrieb

    2. Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Der Lampenschirm darf nicht mit bloßen Hän- den angefasst und das Heizgerät nicht in der Nähe von Gegenständen aufgestellt werden, die in Brand geraten können (zum Beispiel neben Gardinen). 3. Es sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, wenn das Heizgerät ohne Aufsicht bleibt oder durch Kinder oder in deren Anwesenheit genutzt wird.
  • Page 4 Gerät mit einem zuerst mit neutraler Seifenlösung und danach mit Wasser getränktem Schwamm reinigen und trocken wischen. Das Heizgerät darf nicht unter direktem Wasserstrahl gereinigt und ins Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 5 INFRAPUNAVALGUSTI HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1 - Kinnitusava 2 - Pingeregulaator 3 - Kate 4 - Juhe 5 - Lüliti 6 - Luuk 7 - Klemmikarp MUDEL MÕÕTMED (mm) VÕIMSUSNÄITAJAD Võimsus (W) HKN-DL825 ø175 220-240 V / 50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 6 3. Eriti hoolikas tuleb olla kui soojendi jäetakse järelevalveta, seda kasutavad lapsed või seda kasutatakse laste juuresolekul. 4. Kui soojendit ei kasutata, enne hooldust ja puhastamist tuleb see toiteallikast lahti ühendada. Lülitage seade nupust välja ja ühendage lahti seinakontaktist. 5. Keelatud on kasutada vigase toitekaabliga või pistikuga seadet, vigast seadet või seadet mis on maha pillatud või muul viisil kahjustatud.
  • Page 7 INFARED LAMP HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1 - Mounting hole 2 - Tension adjuster 3 - Cover 4 - Wire 5 - Switch 6- Hood 7- Terminal box DIMENSIONS MODEL MAINS PARAMETERS Power (W) (mm) HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 8: Pre-Starting Procedure

    2. The equipment becomes heated in the course of operation. The hood may not be touched with bare hands; the equipment may not be installed close to flammable objects (for example, curtains). 3. Special precautions shall be taken in case the heater is left unattended, or used by children or in their presence.
  • Page 9 LAMPARA INFRARROJA HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Orificio de montaje 2- Regulador de tensión 3- Tapa 4- Cable 5- Interruptor 6- Pantalla 7- Caja de bornes MODELO DIMENSIONES (mm) PARÁMETROS DE LA RED Potencia (W) HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 10: Preparación Para La Operación

    2. El dispositivo se calienta durante el uso. No se permite tocar la pantalla con las manos descubiertas e instalar el calentador cerca de objetos que puedan inflamarse (por ejemplo, cerca de las cortinas). 3. Se deben tomarse precauciones especiales si el calentador se deja desatendido o es usado por niños o en presencia de éstos.
  • Page 11 Limpie el dispositivo con una esponja humedecida primero con una solución jabonosa neutra y luego con agua, y luego séquelo. No se permite lavar el calentador bajo en agua corriente o sumergirlo en agua u otro líquido.
  • Page 12 LAMPE INFRAROUGE HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Trou de montage 2- Régulateur de tension 3- Couvercle 4- Câble 5- Interrupteur 6- Capuchon 7- Boîte à bornes PARAMÈTRES DU MODÈLE : DIMENSIONS (mm) Puissance (W) RÉSEAU HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 13 2. L'appareil chauffe pendant son utilisation. Il est interdit de toucher le capuchon à mains nues et d'installer le radiateur à proximité d'objets pouvant prendre feu (par exemple, près de rideaux). 3. Des précautions spéciales doivent être prises si le radiateur est laissé sans surveillance ou utilisé...
  • Page 14 Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de chauffage du réseau électrique et laissez-le refroidir. Nettoyez l’appareil avec une éponge préalablement humidifiée avec une solution de savon neutre, ensuite avec de l'eau, et essuyez. Il est interdit de laver l'équipement sous un jet d'eau et l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Page 15: Dimensioni (Mm)

    LAMPADA A RAGGI INFRAROSSI HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Foro di montaggio 2- Regolatore di tensione 3- Coperchio 4- Cavo 5- Interruttore 6- Campana 7- Scatola di connessioni PARAMETRI DI MODELLO DIMENSIONI (mm) Potenza (W) ALIMENTAZIONE HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 16: Preparazione All'uso

    2. L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Non toccare la campana a mani nude e non installare la lampada riscaldante vicino a oggetti che possono prendere fuoco (ad esempio vicino alle tende). 3. Bisogna adottare precauzioni speciali se il riscaldatore viene lasciato incustodito o è utilizzato da bambini o in presenza dei bambini.
  • Page 17 Pulire l'apparecchio con una spugna inumidita prima con una soluzione di sapone neutro e poi con acqua e asciugare con panno pulito. Non lavare la lampada riscaldante sotto l'acqua corrente e non immergerlo in acqua o in altri liquidi.
  • Page 18 INFRASARKANĀ LAMPA HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1 — montāžas atvere 2 — savilkšanas regulators 3 — vāciņš 4 — vads 5 — slēdzis 6 — kupols 7 — pieslēgkārba MODELIS IZMĒRI (mm) TĪKLA PARAMETRI Jauda (W) HKN-DL825 ø175 220–240 V / 50–60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 19 3. Ja sildītājs paliek bez uzraudzības, to izmanto bērni vai tas tiek izmantots bērnu klātbūtnē, jāievēro īpaši piesardzības pasākumi. 4. Ekspluatācijas starplaikos, kā arī pirms tīrīšanas vai apkopes sildītājs jāatslēdz no barošanas tīkla. Lai to izdarītu, jānospiež slēdža poga un jāizņem barošanas vada kontaktdakša no tīkla kontaktrozetes.
  • Page 20: Saugos Reikalavimai

    INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ LEMPA HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Anga tvirtinimui 2- Įtempimo reguliatorius 3- Dangtis 4- Laidas 5- Jungiklis 6- Gaubtas 7- Laidų dėžutė MODELIS MATMENYS (mm) TINKLO PARAMETRAI Galia (W) HKN-DL825 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL775 ø175 220-240 V/50-60 Hz HKN-DL800 ø270...
  • Page 21 3. Ypatingų saugumo priemonių būtina imtis jei šildytuvas lieka be priežiūros, arba, jei jį naudoją vaikai, arba jei jo naudojimo metu šalia yra vaikų. 4. Pertraukose tarp naudojimo, taip pat prieš valydami arba atlikdami techninę priežiūrą, išjunkite šildytuvą iš elektros tinklo. Tam tikslui paspauskite jungiklio mygtuką ir ištraukite elektros maitinimo laido kištuką...
  • Page 22 LAMPA PODCZERWIENI HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1 - Otwór montażowy 2 - Regulator napięcia 3 - Pokrywa 4 - Przewód 5 - Wyłącznik 6 - Klosz 7 - Skrzynka z zaciskami MODEL WYMIARY (mm) PARAMETRY SIECI Moc (W) HKN-DL825 ø175 220-240 V / 50-60 Hz HKN-DL775 ø175...
  • Page 23: Przygotowanie Do Pracy

    2. W trakcie użytkowania urządzenie się nagrzewa. Nie wolno dotykać klosza gołymi rękami i ustawiać urządzenie w pobliżu przedmiotów, które mogą się zapalić (na przykład w pobliżu zasłon). 3. W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru lub używania przez dzieci albo w ich obecności należy podjąć...
  • Page 24: Требования К Электропитанию

    ЛАМПА ИНФРАКРАСНАЯ HKN-DL825 HKN-DL775 HKN-DL800 1- Монтажное отверстие 2- Регулятор натяжения 3- Крышка 4- Провод 5- Выключатель 6- Колпак 7- Коробка выводов МОДЕЛЬ РАЗМЕРЫ (мм) ПАРАМЕТРЫ СЕТИ Мощность (Вт) HKN-DL825 ø175 220-240 В/50-60 Гц HKN-DL775 ø175 220-240 В/50-60 Гц HKN-DL800 ø270...
  • Page 25: Подготовка К Работе

    2. Прибор нагревается во время использования. Не допускается прикасаться к колпаку го- лыми руками и устанавливать подогреватель вблизи предметов, которые могут заго- реться (например, рядом с занавесками). 3. Необходимо соблюдать особые меры предосторожности, если подогреватель остается без присмотра, либо используется детьми или в их присутствии. 4.
  • Page 26 ОЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ: Надлежащий уход поможет повысить эффективность и продлить срок службы прибора. Перед очисткой отключить подогреватель от электрической сети и дать ему остыть. Очистить прибор губкой, смоченной сначала нейтральным мыльным раствором, а затем водой, и вытереть насухо. Запрещается мыть подогреватель под струей воды и погружать его...

This manual is also suitable for:

Hkn-dl800Hkn-dl825

Table of Contents