LG TONE Free HBS-FN6 User Manual

LG TONE Free HBS-FN6 User Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for TONE Free HBS-FN6:
Table of Contents
  • Afspilning Af Musik
  • Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Πριν Τη Χρήση
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Αναπαραγωγή Μουσικής
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Precauções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Indicador Luminoso
  • Estado da Bateria
  • Como Carregar
  • Resolução de Problemas
  • Spela Upp Musik
  • Musiikin Toistaminen
  • Reference Guide
  • Declaration of Confirmation
  • Additional Information
  • Potentially Explosive Atmosphere
  • Battery Information
  • Limited Warranty
  • Important Safety Information
  • Open Source Software Notice Information
  • Yderligere Oplysninger
  • Begrænset Garanti
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Περιορισμένη Εγγύηση
  • Declaração de Conformidade
  • Informações Adicionais
  • Garantia Limitada
  • Informações de Segurança Importantes
  • Ytterligare Information
  • Begränsad Garanti
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Begrenset Garanti
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Rajoitettu Takuu
  • Утилизация Старого Оборудования

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN4
English
Português
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Eλληvικά
Google Play
App Store
Rev 1.0 SW
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Free HBS-FN6

  • Page 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN6 / HBS-FN4 English Português Suomi Dansk Svenska Norsk Eλληvικά Google Play App Store Rev 1.0 SW www.lg.com...
  • Page 2 Using LG TONE Free™ Brug af LG TONE Free™ Χρήση των LG TONE Free™ Utilizar o LG TONE Free™ Använda LG TONE Free™ Bruke LG TONE Free™ LG TONE Free™:n käyttö Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.
  • Page 3: Safety Cautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
  • Page 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude. Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
  • Page 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Page 6: Product Description

    Product Description Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UV-C LED Charging terminals UV-C LED Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals...
  • Page 7: Pairing And Connecting

    (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Page 8 Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. How to wear earbuds Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Page 9: Indicator Light

    Indicator Light Status Description The blue status indicator light blinks. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The red status indicator light turns on and off. The purple status indicator light turns on and off. Battery 20% - 80% Battery 80% or more The blue status indicator light turns on and off.
  • Page 10: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Page 11: Battery Status

    Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Page 12: How To Charge

    How to charge Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. Wireless Charging Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided.
  • Page 13 UVnano Description UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in. UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6).
  • Page 14: Out Of Range

    Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. earbuds Check the battery level and charge it.
  • Page 16: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case)
  • Page 17 Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) er et let trådløst headset, der bruger Bluetooth teknologi. Dette produkt kan bruges som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 18 Kasser ikke batteriet om vilkårligt. Følg den lokale procedure for bortskaffelse af batterier. Risiko for brand eller eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Opbevar eller transporter ikke ved tryk under 11,6 kPa og over 15.000 m højde. Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan modvirke en beskyttelsesforanstaltning (for eksempel i tilfælde af nogle lithiumbatterityper).
  • Page 19 BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i denne vejledning. FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Brug af en ikke-original komponent kan beskadige produktet og dermed gøre garantien ugyldig. Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
  • Page 20 Produktbeskrivelse Opladningskasse Stemningslys (Når du åbner opladningsetuiet, tænder og slukkes stemningslyset.) Opladningsport UV-C LED Opladningsterminaler UV-C LED Parring / Batterikontrolknap Status indikator-lys Øretelefoner Mikrofon Højttalernet Højttalernet Touchpad Touchpad Opladningsterminaler Opladningsterminaler Mikrofon *Det faktiske produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen. BEMÆRK: HBS-FN4 har ikke en UV-C LED og stemningslys.
  • Page 21 Android™ 6.0 eller nyere og kræver konfiguration af Bluetooth- og indstillinger for placeringsinformation på mobilenheden.) 4 Hvis pop op-vinduet ikke kommer til syne, så vælg [LG HBS-FN6] fra Bluetooth-menuen på mobiltelefonen og tilslutte den (til brugere af iOS eller Android 5.0 eller ældre versioner).
  • Page 22 Automatisk gentilslutning Øretelefonerne tilsluttes automatisk, når du åbner låget til opladningskassen. Hvis du lukker låget til opladningskassen med begge ørepropper monteret på opladningskassen, er forbindelsen i øretelefoner afbrudt. Sådan går man med ørepropper Adskil ørepropperne fra opladningsetuiet, og justerer dem, så de passer behageligt i dine ører. Når du tager ørepropperne på, vil du høre en iførelse detektering alarm.
  • Page 23 Mobilopkaldsfunktioner Funktion Status Beskrivelse Besvarelse af Rør venstre eller højre øreprop en gang. Ringer op opkald Afslutter opkald Taler Rør venstre eller højre øreprop to gange. Foretagelse af Hvis du foretager et opkald via en mobiltelefon, er opkaldet Inaktiv opkald automatisk forbundet til headsettet.
  • Page 24: Afspilning Af Musik

    Rør og hold venstre eller højre øreprop for at høre den omgivende lyd. Du kan justere intensiteten af den omgivende lyd i LG TONE Free-appen. Lyt til den omgivende lyd-funktion fungerer kun, når produktet er i venteposition eller afspiller musik.
  • Page 25 Batteristatus Hvis der er monteret ørepropper i opladningskassen, vises øreproppernes batteristatus. Ellers vises opladningskassen’s batteristatus. Hvis ørepropperne er monteret i opladningsetuiet, mens de er tilsluttet, begynder UVnano-processen i ti minutter. Når denne proces er afsluttet, vises opladningens batteristatus. Indikator lys Batteristatus Rød Under 20% batteri...
  • Page 26 Sådan oplades Kablet opladning Når opladerkablet er tilsluttet, vises opladningsstatus i opladningsetuiet. BEMÆRK: Ørepropperne og opladningsetuiet oplades på samme tid. Trådløs opladning Juster den nederste del af opladningseuiet mod midten af den trådløse oplader. BEMÆRK: Den trådløse oplader medfølger ikke. HBS-FN4 understøtter ikke trådløs opladning. Den trådløse opladningsfunktion fungerer muligvis ikke i nogle trådløse opladere.
  • Page 27 UVnano-beskrivelse UV-C LED-processen fungerer i ti minutter og begynder, når opladningsetui (med ørepropper) er tilsluttet. UV-C LED fungerer ikke, mens enheden oplades trådløst, f.eks. på en pad eller en tredjeparts trådløs opladningsenhed (dette gælder kun for HBS-FN6). - Uafhængig test viser, at UVnano-opladningsetuiet dræber 99,9% af bakterierne (Staphylococcus aureus og Escherichia coli) på...
  • Page 28 Skift equalizer-tilstand, Se oplysninger om sidst tilsluttet placering, og Find Mine Ørepropper- funktionerne. Tjek appen for flere detaljer. For at installere ”LG TONE Free” -appen skal du søge LG TONE Free i Google Play Butik eller App Store eller scanne nedenstående QR-kode.
  • Page 29 Fejlfinding Problem Løsning Der er ingen strøm Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Hvis mobiltelefonen ikke understøtter headset og håndfri funktioner, kan du Hvis det ikke er muligt at ikke anvende opkaldsfunktionerne. foretage et opkald med ørepropper Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Tjek om ørepropper er tændt.
  • Page 30 Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headsettet/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Ørepropper: 3,7 V / 55 mAh, Lithium-ion Batteri Opladningsetui: 3,7 V / 390 mAh, Lithium-ion Taletid Op til 5 / 15 timer* (Ørepropper/ Med opladningsetui) Afspilningstid af musik Op til 6 / 18 timer* (Ørepropper/ Med opladningsetui) Øreprop: inden en time/ Opladningsetui: inden 2 timer...
  • Page 31: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. Τα LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) είναι ελαφριά, ασύρματα ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν τα...
  • Page 32 Μην αντικαθιστάτε την μπαταρία μόνοι σας. Μπορεί να προκληθεί βλάβη, η οποία ενδέχεται να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και τραυματισμό. Η μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται από τον εξουσιοδοτημένο πάροχο υπηρεσιών. Η μπαταρία πρέπει να ανακυκλώνεται ή να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Μην...
  • Page 33 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ρίχνετε το προϊόν από ψηλά. Φροντίστε να μην έρθει το προϊόν σε επαφή με νερό, οινόπνευμα ή βενζόλιο. Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρά ή σκονισμένα μέρη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Αυτό το προϊόν είναι αδιάβροχο σε επίπεδο IPx4 (αδιάβροχο για καθημερινή χρήση). (Ο...
  • Page 34: Πριν Τη Χρήση

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πραγματική σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες που παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε πάντα να χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και να ακυρώσει την εγγύηση.
  • Page 35: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή Προϊόντος Θήκη φόρτισης Φως διάθεσης (Όταν ανοίγετε τη θήκη φόρτισης, το φως διάθεσης ανοίγει και σβήνει.) Θύρα φόρτισης UV-C LED Ακροδέκτες φόρτισης UV-C LED Κουμπί σύζευξης / ελέγχου μπαταρίας Φωτεινή ένδειξη κατάστασης Ακουστικά Μικρόφωνο Πλέγμα ηχείου Πλέγμα ηχείου Επιφάνεια αφής Επιφάνεια...
  • Page 36 μεταγενέστερη έκδοση και απαιτεί τη διαμόρφωση ρυθμίσεων Bluetooth και τοποθεσίας στην κινητή συσκευή.) 4 Εάν δεν εμφανιστεί το παράθυρο, επιλέξτε [LG HBS-FN6] από το μενού Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο και συνδέστε τα ακουστικά (για χρήστες iOS ή Android έκδοσης 5.0 ή παλαιότερης).
  • Page 37 Αυτόματη Επανασύνδεση Τα ακουστικά συνδέονται αυτόματα όταν ανοίξετε το καπάκι της θήκης φόρτισης. Εάν κλείσετε το καπάκι της θήκης φόρτισης ενώ βρίσκονται και τα δύο ακουστικά μέσα στη θήκη, τα ακουστικά αποσυνδέονται. Προσαρμογή ακουστικών στα αυτιά Αφαιρέστε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης και τοποθετήστε τα ώστε να προσαρμόζονται άνετα...
  • Page 38 Λειτουργίες Κλήσης Κινητού Τηλεφώνου Λειτουργία Κατάσταση Περιγραφή Πατήστε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό μια φορά. Απάντηση σε κλήσεις Κουδούνισμα Τερματισμός κλήσεων Ομιλία Πατήστε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό δύο φορές. Πραγματοποίηση Αν κάνετε μια κλήση από κινητό τηλέφωνο, η κλήση Σε...
  • Page 39: Αναπαραγωγή Μουσικής

    : Πατήστε δύο φορές το αριστερό (Μείωση έντασης) ή το δεξί Ρύθμιση Έντασης (Αύξηση έντασης) ακουστικό. Αναπαραγωγή : Πατήστε τρεις φορές το αριστερό ή το δεξί ακουστικό. Επόμενου > ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στην εφαρμογή LG TONE Free, μπορείτε να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας μέσω των ρυθμίσεων της επιφάνειας αφής.
  • Page 40 Πατήστε παρατεταμένα το αριστερό ή δεξί ακουστικό για να ακούσετε τον ήχο του περιβάλλοντος. Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου περιβάλλοντος στην εφαρμογή LG TONE Free. Η λειτουργία Ακρόαση Ήχου Περιβάλλοντος λειτουργεί μόνο όταν το προϊόν είναι σε αναμονή ή...
  • Page 41 Κατάσταση Μπαταρίας Εάν τα ακουστικά είναι τοποθετημένα στη θήκη φόρτισης, εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας των ακουστικών. Διαφορετικά, εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας της θήκης φόρτισης. Εάν τα ακουστικά είναι τοποθετημένα στη θήκη φόρτισης όταν η θήκη φόρτισης είναι συνδεδεμένη με παροχή ισχύος, ξεκινά η διαδικασία UVnano για δέκα λεπτά. Όταν...
  • Page 42 Τρόπος φόρτισης Ενσύρματη Φόρτιση Όταν το καλώδιο φόρτισης είναι συνδεδεμένο, η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται στη θήκη φόρτισης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ακουστικά και η θήκη φόρτισης φορτίζονται ταυτόχρονα. Ασύρματη Φόρτιση Ευθυγραμμίστε το κάτω κέντρο της θήκης φόρτισης με το κέντρο του ασύρματου φορτιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο...
  • Page 43 Περιγραφή UVnano Η διεργασία UV-C LED λειτουργεί για δέκα λεπτά και ξεκινά όταν συνδέεται στην πρίζα η θήκη φόρτισης (μαζί με τα ακουστικά). Η διεργασία UV-C LED δεν λειτουργεί όταν η συσκευή φορτίζει ασύρματα, όπως σε ένα pad ή σε άλλες συσκευές ασύρματης...
  • Page 44 Τελευταίας Συνδεδεμένης Τοποθεσίας και Εύρεση των Ακουστικών μου. Δείτε την εφαρμογή για περισσότερες λεπτομέρειες. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή “LG TONE Free”, αναζητήστε το LG TONE Free στο Google Play Store ή στο App Store ή σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Page 45: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη. ενεργοποιείται Εάν το κινητό τηλέφωνο δεν υποστηρίζει λειτουργίες ακουστικών Εάν δεν μπορείτε να με μικρόφωνο και hands-free, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πραγματοποιήσετε κλήση χαρακτηριστικά κλήσης. με...
  • Page 46 Προδιαγραφές και Χαρακτηριστικά Στοιχείο Σχόλια Προδιαγραφές Bluetooth V 5.0 (Ακουστικά/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Ακουστικά: Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V / 55 mAh Μπαταρία Θήκη Φόρτισης: Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V / 390 mAh Χρόνος Ομιλίας Έως 5 / 15 ώρες* (Ακουστικά / Με θήκη φόρτισης) Χρόνος...
  • Page 47: Precauções De Segurança

    Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc. O LG TONE Free (HBS-FN6/HBS-FN4) é um auricular leve sem fios com tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres.
  • Page 48 Não elimine a bateria de forma arbitrária. Siga o procedimento local para eliminar baterias. Existe o risco de fogo ou explosão caso a bateria seja substituída por um tipo incorreto. Não armazene ou transporte a pressões inferiores a 11,6 kPa e acima de 15.000 m de altitude. A substituição da bateria por um tipo incorreto pode anular a proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de baterias de lítio).
  • Page 49 NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens apresentadas no manual. CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Ao utilizar componentes não originais poderá danificar o produto e anular a garantia. Utilize o cabo USB Type C™ fornecido com o produto.
  • Page 50: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Caixa de carregamento Luz ambiente (Quando abre a caixa de carregamento, a luz ambiente liga e desliga.) Porta de carregamento LED UV-C Terminais de carregamento LED UV-C Botão de emparelhamento/ verificação da bateria Indicador luminoso de estado Almofadas de auricular Microfone Rede do altifalante...
  • Page 51 (Só suporta Android™ 6.0 ou superior e requer configuração Bluetooth e definições de localização do dispositivo móvel.) 4 Se a pop-up não aparecer, selecione [LG HBS-FN6] a partir do menu Bluetooth no telemóvel e ligue-o (para utilizadores de iOS ou Android 5.0 ou versões inferiores).
  • Page 52: Indicador Luminoso

    Nova ligação automática Os auriculares são ligados automaticamente quando abre a tampa da caixa de carregamento. Se fechar a tampa da caixa de carregamento com ambos os auriculares na caixa de carregamento, os auriculares são desligados. Como utilizar os auriculares Separe os auriculares da caixa de carregamento e ajuste-os para que se encaixem confortavelmente nos seus ouvidos.
  • Page 53 Funções de chamada móvel Função Estado Descrição Atender Toque no auricular esquerdo ou direito uma vez. A tocar chamadas Desligar A falar Toque no auricular esquerdo ou direito duas vezes. chamadas Modo de Se efetuar uma chamada com um telemóvel, a chamada é ligada Fazer chamadas espera automaticamente ao auricular.
  • Page 54 (Aumentar volume) duas vezes. : Toque no auricular esquerdo ou direito três vezes. Reproduzir o próximo NOTA: Na aplicação LG TONE Free, pode alterar o modo de funcionamento através das definições de touchpad. A ouvir o som ambiente Prima e segure o auricular esquerdo ou direito para ouvir o som ambiente.
  • Page 55: Estado Da Bateria

    Estado da bateria Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento, é apresentado o estado da bateria dos auriculares. Caso contrário, é apresentado o estado da bateria da caixa de carregamento. Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento quando esta está ligada à corrente, o processo UVnano irá...
  • Page 56: Como Carregar

    Como carregar Carregamento com fios Quando o cabo de carregamento estiver ligado, o estado de carregamento é apresentado na caixa de carregamento. NOTA: Os auriculares e a caixa de carregamento são carregados ao mesmo tempo. Carregamento sem fios Alinhe o centro inferior da caixa de carregamento com o centro do carregador sem fios. NOTA: O carregador sem fios não é...
  • Page 57 Descrição UVnano O processo UV-C LED funciona durante 10 minutos e começa quando a caixa de carregamento (com auriculares) é carregada. UV-C LED não funciona enquanto o dispositivo está a carregar sem fios, como num pad ou num dispositivo de carregamento sem fios de terceiros (tal só...
  • Page 58 Alterar modo do equalizador, Verificar informações do último local ligado e Encontrar os meus auriculares. Verifique a aplicação para obter mais detalhes. Para instalar a aplicação LG TONE Free, procure “LG TONE Free” na Google Play Store ou na App Store, ou digitalize o código QR abaixo.
  • Page 59: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Solução O dispositivo não liga Verifique o nível da bateria e carregue-a. Se o telemóvel não suportar as funções de auricular e mãos-livres, não pode Se não conseguir efetuar utilizar as funções de chamada. uma chamada com auriculares Verifique o nível da bateria e carregue-a.
  • Page 60 Especificações e funcionalidades Item Comentários Especificações de Bluetooth V 5.0 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Auricular: 3,7 V / 55 mAh, iões de lítio Bateria Caixa de carregamento: 3,7 V / 390 mAh, iões de lítio Autonomia em conversação (Auriculares/Com caixa de Até 5 / 15 horas* carregamento) Autonomia em reprodução de música...
  • Page 61 OBS: För bästa prestanda, och för att förhindra skador på eller missbruk av headsetet, var vänlig läs all information noggrant innan det används. Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) är ett lätt, trådlöst headset med Bluetooth.
  • Page 62 Förvara eller transportera inte vid tryck under 11,6 kPa och över 15 000 m höjd. Byte av ett batteri mot en felaktig typ som kan motverka ett skydd (till exempel för vissa litiumbatterityper). Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller att krossa eller klippa sönder ett batteri mekaniskt, kan leda till en explosion.
  • Page 63 WEEE-kort (endast för Europa) OBS: Den verkliga produktdesignen kan skilja sig från bilderna i handboken. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej original komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin. Använd USB Typ C™-kabeln som medföljer produkten.
  • Page 64 Produktbeskrivning Laddningsfodral Stämningsljus (När du öppnar laddningsfodralet tänds och släcks stämningsbelysningen.) Laddningsport UV-C-LED Laddningskontakter UV-C-LED Knapp för parkoppling/batterikontroll Statusindikatorns ljus. Öronsnäckor Mikrofon Högtalarnät Högtalarnät Pekplatta Pekplatta Laddningskontakter Laddningskontakter Mikrofon *Produktens faktiska utseende och specifikationer kan skilja sig åt beroende på modell. OBS: HBS-FN4 har ingen UV-C LED och stämningsbelysning.
  • Page 65 (Den stöder endast Android™ 6.0 eller senare och kräver Bluetooth- konfigurering och platsinformationsinställningar för den mobila enheten.) 4 Om popup-fönstret inte visas väljer du [LG HBS-FN6] från Bluetooth-menyn på mobiltelefonen, och ansluter den (för användare av iOS eller Android 5.0 eller lägre versioner).
  • Page 66 Automatisk återanslutning Öronsnäckorna ansluts automatiskt när du öppnar locket till laddningsfodralet. Om du stänger locket på laddningsfodralet med båda öronsnäckorna monterade i fodralet kopplas de bort. Hur man bär öronsnäckor Separera öronsnäckorna från laddningsfodralet, och justera dem så att de sitter bekvämt i öronen. När du bär öronsnäckorna hör du ett detekteringslarm som talar om att du bär dem.
  • Page 67 Röstsamtalsfunktioner Funktion Tillstånd Beskrivning Besvara samtal Ringa Tryck på vänster eller höger öronsnäcka en gång. Tryck på vänster eller höger öronsnäcka två gånger. Avsluta samtal Prata Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen kopplas samtalet Ringa samtal Inaktiv automatiskt till headsetet. Om du trycker på...
  • Page 68: Spela Upp Musik

    : Vidrör vänster eller höger öronsnäcka tre gånger snabbt. Spela nästa OBS: I appen LG TONE Free kan du växla driftläge genom pekplattans inställningar. Lyssna på det omgivande ljudet Tryck och håll vänster eller höger öronsnäcka för att höra det omgivande ljudet.
  • Page 69 Batteristatus Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet visas dess batteristatus. Annars visas laddningsfodralets batteristatus. Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet medan de är inkopplade, kommer UVnano- processen att börja i tio minuter. När processen är klar visas laddningsfodralets batteristatus. Indikatorljus Batteristatus Röd Under 20 % batteri...
  • Page 70 Hur du laddar Kablad laddning När laddningskabeln är ansluten visas laddningsstatus i laddningsfodralet. OBS: Öronsnäckorna och laddningsfodralet laddas samtidigt. Trådlös laddning Rikta in laddningsfodralets nedre mitt mot den trådlösa laddarens mitt. OBS: Den trådlösa laddaren medföljer inte. HBS-FN4 stöder inte trådlös laddning. Funktionen för trådlös laddning kanske inte fungerar i vissa trådlösa laddare.
  • Page 71 Beskrivning av UVnano UV-C LED-processen fungerar i tio minuter och börjar när laddningsväskan (med öronsnäckor) är inkopplad. UV-C-lysdioden fungerar inte när enheten laddas trådlöst, t.ex. på en padda eller trådlös laddarenhet från tredje part (detta gäller endast HBS-FN6). - Oberoende tester visar att UVnano-laddningsfodralet dödar 99,9% av bakterierna (Staphylococcus aureus och Escherichia coli) på...
  • Page 72 ändra equalizer-läge, kontrollera senast ansluten platsinformation och hitta mina hörlurar. Kolla in appen för mer information. För att installera appen “LG TONE Free” , sök LG TONE Free i Google Play Store eller App Store eller skanna QR-koden nedan.
  • Page 73 Felsökning Problem. Lösning. Strömmen slås inte på Kontrollera batterinivån och ladda det. Om mobiltelefonen inte har stöd för headset och handsfree-funktioner kan Om det inte går att ringa du inte använda samtalsfunktionerna. med öronsnäckor Kontrollera batterinivån och ladda det. Kontrollera om öronsnäckorna är på. Om det inte går att Kontrollera om laddningsfodralet för öronsnäckor är i sökläge.
  • Page 74 Specifikationer och funktioner Produktdel Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP) Öronsnäcka: 3,7 V/55 mAh, litiumjon Batteri Laddningsfodral: 3,7 V/390 mAh, litiumjon Samtalstid Upp till 5/15 timmar* (Öronsnäckor/med laddningsfodral) Uppspelningstid för musik Upp till 6/18 timmar* (Öronsnäckor/med laddningsfodral) Öronsnäcka: inom en timme/laddningsfodral: inom 2 timmar Laddningstid Snabb Laddning 5 min laddning för upp till 60 min speltid Vid laddning med kabel vid rumstemperatur...
  • Page 75 MERK: For å oppnå best mulig ytelse og forhindre skade på eller misbruk av hodetelefoner, les den komplette informasjonen nøye før hodetelefoner tas i bruk. Endringer i denne håndboken som følge av skrivefeil eller unøyaktig informasjon, skal bare utføres av LG Electronics Inc.
  • Page 76 Ikke kast batteriet vilkårlig. Følg alltid den lokale prosedyren for å kaste batterier. Fare for brann eller eksplosjon hvis batteriet byttes ut av feil type. Produktet må aldri lagres eller transporteres ved trykk som er under 11,6 kPa og over 15.000 m høyde.
  • Page 77 Kort om EE-avfall (kun Europa) MERK: Den aktuelle produktdesignen kan avvike fra bildene i håndboken. FORSIKTIG Bekreft at autentiske LG Electronics-komponenter alltid brukes. En komponent som ikke er autentisk, kan skade produktet og annullere garantien. Bruk USB Type C™-kabelen som leveres med produktet.
  • Page 78 Produktbeskrivelse Ladeetui Stemningslys (Stemningslyset slås på og av når ladeetui pnes.) Ladeport UV-C LED Ladeterminaler UV-C LED Knapp for paring/batterikontroll Statusindikatorlys Ørepropper Mikrofon Høyttalernett Høyttalernett Berøringsmatte Berøringsmatte Ladeterminaler Ladeterminaler Mikrofon *Utseender og spesifikasjonene til det aktuelle produktet kan variere avhengig av modellen. MERK: HBS-FN4 kommer ikke med UV-C LED og stemningslys.
  • Page 79 (Den støtter kun Android™ 6.0 eller nyere, og krever konfigurering av Bluetooth og innstillingene for posisjonsinformasjon for den mobile enheten.) 4 I tilfelle popup-vinduet ikke vises, velg [LG HBS-FN6] fra Bluetooth-menyen på mobiltelefonen og koble den (for brukere av iOS eller Android 5.0 eller eldre versjoner).
  • Page 80 Automatisk tilkobling på nytt Øreproppene vil kobles automatisk til ved åpning av dekselet på ladeetui. Hvis dekselet på ladeetui lukkes mens begge øreproppene er i ladeetui, vil øreproppene kobles fra. Hvordan bruke ørepropper Ta øreproppene ut av ladeetui og juster dem slik at de passer komfortabelt i ørene dine. Du vil høre en deteksjonsalarm når øreproppene brukes.
  • Page 81 Funksjoner for mobilanrop Funksjon Status Beskrivelse Svare på anrop Ringer Berør venstre eller høyre ørepropp en gang. Berør venstre eller høyre ørepropp to ganger. Avslutte anrop Snakker Hvis du ringer med en mobiltelefon, vil anropet automatisk kobles Ringe Inaktiv til hodetelefoner. Hvis du berører venstre eller høyre ørepropp en gang, vil anropet gå...
  • Page 82 : Berør venstre eller høyre ørepropp tre ganger. Spill neste MERK: Bruk LG TONE Free-appen og bytt driftsmodus gjennom innstillingene på berøringsmatten. Lytte til omgivelseslyd Berør og hold venstre eller høyre ørepropp og lytte til lyden fra omgivelsene.
  • Page 83 Batteristatus Øreproppens batteristatus vises når øreproppene er i ladeetui. Ellers vises batteristatusen til ladeetui. Hvis øreproppene er i ladeetui mens de er koblet til, vil UVnano-prosessen starte i ti minutter. Batteristatus til ladeetui vil vises etter at prosessen er fullført. Indikatorlys Batteristatus Rød...
  • Page 84 Hvordan lade Kablet lading Når ladekabelen er koblet til, vises ladestatus i ladeetui. MERK: Øreproppene og ladeetui lades på same tid. Trådløs lading Det nedre midten av ladeetui må rettes inn mot midten av den trådløse laderen. MERK: Den trådløse laderen leveres ikke. HBS-FN4 støtter ikke trådløs lading. Funksjonen for trådløs lading fungerer kanskje ikke i noen trådløse ladere.
  • Page 85 Beskrivelse av UVnano UV-C LED-prosessen fungerer i ti minutter og starter når ladeetui (med ørepropper) er plugget inn. UV-C LED fungerer ikke under trådløs lading av enheten, for eksempel på en pad eller trådløs ladeapparat fra tredjepart (dette gjelder kun HBS-FN6). - Ulike uavhengige tester demonstrerte at UVnano-ladeetui dreper 99,9% av bakteriene (Staphylococcus aureus og Escherichia coli) på...
  • Page 86 Sjekk informasjon om sist tilkoblede posisjon, og Finn mine ørepropper-funksjoner. Se appen for mer informasjon. Installer «LG TONE Free» -appen ved å søke i LG TONE Free i Google Play Store eller App Store, eller skanne QR-koden nedenfor. Den støtter Android 5.0 eller nyere og iOS 11 eller nyere.
  • Page 87 Feilsøking Problem/Feil Løsning Strømmen slås ikke på Sjekk batterinivået og lad det. Anropsfunksjonene kan ikke brukes hvis mobiltelefonen ikke støtter Hvis det er umulig å ringe hodetelefoner og håndfrifunksjoner. med ørepropper Sjekk batterinivået og lad det. Bekreft at ørepluggene er slått på. Hvis det er umulig å...
  • Page 88 Spesifikasjoner og funksjoner Element Kommentarer Bluetooth-spesifikasjoner V 5.0 (Hodetelefon/Håndfri/A2DP/AVRCP) Ørepropp : 3,7 V / 55 mAh, Litiumion Batteri Ladeetui : 3,7 V / 390 mAh, Litiumion Taletid Opptil 5/15 timer* (Ørepropper / med ladeetui) Musikkspilletid Opptil 6/18 timer* (Ørepropper / med ladeetui) Ørepropp: innen en time / Ladeeetui: innen 2 timer Ladetid Hurtiglading : 5 min lading for opptil 60 min spilletid...
  • Page 89 Mitkä tahansa muutokset tähän käyttöohjeeseen kirjoitusvirheistä tai annetun tiedon epätarkkuudesta johtuen tulevat vain LG Electronics Inc.:ltä. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) on kevyt langaton headset, joka käyttää Bluetooth-teknologiaa. Tätä tuotetta voi käyttää äänitarvikkeena laitteissa, jotka tukevat joko A2DP tai Hands-Free Bluetooth Profile -toimintoja.
  • Page 90 Älä hävitä paristoa mielivaltaisesti. Noudata paikallisia ohjeita akkujen hävittämisen suhteen. Jos akku vaihdetaan vääränlaiseen akkuun, niin syntyy riski tulipalosta tai räjähdyksestä. Älä säilö tai kuljeta alle 11,6 kPa paineessa, tai yli 15 000 metrin korkeudessa. Akun vaihtaminen sellaiseen vääränlaiseen akkuun, joka voi hajottaa suojuksen (esimerkiksi joidenkin litium-akkujen kohdalla).
  • Page 91 Vertailuopas Käyttöohjeet WEEE -kortti (Vain Eurooppa) HUOMAA: Oikea tuotedesign voi erota käyttöohjeen kuvista. HUOMIO Varmista, että aitoja LG Electronics -komponentteja käytetään. Epäaidon komponentin käyttö voi vahingoittaa tuotetta ja näin mitätöidä takuun. Käytä tuotteen mukana tulevaa USB Type C™ -kaapelia.
  • Page 92 Tuotekuvaus Latauskotelo Tunnelmavalo (Kun latauskotelon avaa, tunnelmavalo vilkkuu päälle ja pois.) Latausportti UV-C LED Latauspäätteet UV-C LED Yhdistämis-/ Akun tarkistuspainike Merkkivalo Nappikuulokkeet Mikrofoni Kaiuttimen verkko Kaiuttimen verkko Kosketuslevy Kosketuslevy Latauspäätteet Latauspäätteet Mikrofoni *Todellisen laitteen ulkomuoto ja erittelyt voivat erota mallista riippuen. HUOMAA: HBS-FN4 ei omaa UV-C LED tai tunnelmavaloa.
  • Page 93 (Tukee vain Android™ 6.0 tai uudempaa, ja vaatii Bluetoothin ja mobiililaitteen sijaintitietoasetusten määrittämisen.) 4 Jos pop-up ei ilmesty, valitse [LG HBS-FN6] puhelimen Bluetooth -valikosta ja yhdistä se (iOS:in sekä Android 5.0 tai aikaisempien versioiden käyttäjille). HUOMAA: Yhdistääksesi toisen laitteen, tee yllä olevat vaiheet uudelleen.
  • Page 94 Automaattinen uudelleenyhdistäminen Nappikuulokkeet yhdistetään automaattisesti, kun avaat latauskotelon kannen. Jos suljet latauskotelon kannen molempien nappikuulokkeiden ollessa sisällä, niiden yhteys puhelimeen loppuu. Miten nappikuulokkeita käytetään Poista nappikuulokkeet latauskotelosta ja säädä niitä siten, että ne sopivat mukavasti korviisi. Kun käytät nappikuulokkeita, kuulet käyttötunnistuksen äänen. HUOMAA: Voit helposti irrottaa nappikuulokkeet latauskotelosta kääntämällä...
  • Page 95 Soittotoiminnot Toiminto Tila Kuvaus Puheluihin Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kerran. Soittaminen vastaaminen Puheluiden Puhuminen Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kahdesti. päättäminen Soittojen Jos soitat käyttäen puhelinta, puhelu yhdistetään automaattisesti Pito tekeminen headsettiin. Jos kosketat vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kerran, tämänhetkinen puhelu menee pitoon, ja voit vastata tulevaan Puheluiden puheluun.
  • Page 96: Musiikin Toistaminen

    äänenvoimakkuutta) nappikuuloketta kahdesti.. : Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kolmesti. Soita seuraava HUOMAA: LG TONE Free -sovelluksesta käyttötilaa voi vaihtaa kosketuslevyn asetuksista. Ympäristöäänen kuunteleminen Kosketa ja pidä pohjassa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kuullaksesi ympäristön äänet. Voit säätää ympäristön äänten voimakkuutta LG TONE Free -sovelluksesta.
  • Page 97 Akun tila Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon, niin niiden akun tila näytetään. Muuten latauskotelon akun tila näytetään. Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon silloin, kun latauskotelo on kiinnitetty laturiin, Uvnano -prosessi käynnistyy kymmeneksi minuutiksi. Kun tämä prosessi on valmis, latauskotelon akun tila näytetään. Merkkivalo Akun tila Punainen...
  • Page 98 Miten lataaminen tapahtuu Langallinen lataaminen Kun latauskaapeli on kiinnitetty laitteeseen, latauksen tila näkyy latauskotelossa. HUOMAA: Nappikuulokkeet ja latauskotelo latautuvat samanaikaisesti. Langaton lataaminen Aseta latauskotelon alaosan keskiosa langattoman laturin keskiosan kanssa samaan kohtaan. HUOMAA: Langaton laturi ei tule tuotteen mukana. HBS-FN4 ei tue langatonta latausta. Langattoman lataamisen toiminto ei toimi välttämättä...
  • Page 99 Uvnanon kuvaus UV-C LED -prosessi on käynnissä 10 minuutin ajan ja alkaa, kun latauskotelo (nappikuulokkeilla) on liitetty piuhalla. UV-C LED ei toimi, kun laite latautuu langattomasti, kuten latauslevyllä tai kolmannen osapuolen langattomalla latauslaitteella (tämä pätee vain HBS-FN6 -kohdalla). - Puolueeton testaus osoittaa, että UVnano -latauskotelo tappaa 99,9 % bakteereista (Staphylococcus aureus ja Escherichia coli) nappikuulokkeiden kaiutinverkolta 10 minuutissa lataamisen aikana.
  • Page 100 Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, ja Find My Earbuds -toimintoja. Tutustu sovellukseen lisätietoja varten. Asentaaksesi “LG TONE Free” -sovelluksen, etsi LG TONE Free Google Play -kaupasta tai App Storesta, tai skannaa alta löytyvä QR-koodi. Se tukee Android 5.0 tai uudempaa, sekä iOS 11 tai uudempaa.
  • Page 101 Vianetsintä Ongelma Ratkaisu Virta ei käynnisty Tarkista akun taso ja lataa se. Jos puhelin ei tue headset ja hands-free -toimintoja, et voi käyttää Jos puhelua ei voida tehdä soittotoimintoja. nappikuulokkeilla Tarkista akun taso ja lataa se. Tarkista ovatko nappikuulokkeet päällä. Jos nappikuulokkeita ei pystytä...
  • Page 102 Tekniset tiedot ja ominaisuudet Kohde Kommentit Bluetoothin tekniset tiedot V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Nappikuuloke : 3,7 V / 55 mAh, Litium-ion Akku Latauskotelo : 3,7 V / 390 mAh, Litium-ion Puhumisaika (Nappikuulokkeet / Jopa 5 / 15 tuntia* latauskotelon kanssa) Musiikin soittamisen aika (Nappikuulokkeet / Jopa 6 / 18 tuntia* latauskotelon kanssa)
  • Page 103 Reference guide Oversigtsvejledning Οδηγός αναφοράς Guia de consulta Referensguide Referansehåndbok Vertailuopas...
  • Page 104: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 105: Potentially Explosive Atmosphere

    2. Bluetooth Connection Precautions The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: - When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device - When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used - When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality may be affected by the specifications and performance of the device...
  • Page 106: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 107: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Page 108: Open Source Software Notice Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 109: Yderligere Oplysninger

    Oversigtsvejledning Bekendtgørelse BEKENDTGØRELSE: Hermed erklærer LG Electronics, at radioudstyrstype af dette headset er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Android, Google Play, Google Play logo og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google LLC.
  • Page 110 2. Forholdsregler for Bluetooth -forbindelse Følgende miljøer påvirker rækkevidden og modtagelse af Bluetooth-signaler: - Hvis der er vægge, metal, menneskekroppe eller andre forhindringer mellem Bluetooth-enheden og den tilsluttede enhed - Når det udstyr, der anvender 2,4 GHz-frekvenssignaler (trådløst LAN, trådløse telefoner, mikro bølgeovne osv.) er placeret i nærheden af udstyr, der anvendes - Når du bruger en anden Bluetooth-enhed (tv, bærbar computer osv.) end mobiltelefonen, kan lydkvaliteten blive påvirket af enhedens specifikationer og ydeevne...
  • Page 111: Begrænset Garanti

    ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske. - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Page 112: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Undgå høreskader Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger dit headset ved høj lydstyrke. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid vænne dig til en højere lydstyrke, der kan virke normal, men som kan skade hørelsen.
  • Page 113 Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret. LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, forsendelse og ekspedition).
  • Page 114: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγός αναφοράς Δήλωση συμμόρφωσης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με αυτό τον τρόπο, η LG Electronics δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Ακουστικά είναι σύμφωνος προς την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet: http://www.lg.com/global/declaration Το Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 115 2. Προφυλάξεις σύνδεσης Bluetooth Τα παρακάτω περιβάλλοντα επηρεάζουν την εμβέλεια και τη λήψη σημάτων Bluetooth: - Όταν υπάρχουν τοίχοι, μεταλλικά αντικείμενα, άνθρωποι ή άλλα εμπόδια ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και τη συνδεδεμένη συσκευή - Όταν έχει τοποθετηθεί κοντά στις χρησιμοποιούμενες συσκευές εξοπλισμός που χρησιμοποιεί σήματα...
  • Page 116: Περιορισμένη Εγγύηση

    με την επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν...
  • Page 117 Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Αποφυγή βλάβης ακοής Εάν χρησιμοποιείτε το σετ ακουστικού-μικροφώνου σε υψηλή ένταση ήχου ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη βλάβη ακοής. Ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. Με το πέρασμα του χρόνου ενδέχεται να συνηθίσετε σε μια υψηλότερη ένταση ήχου που φαίνεται φυσιολογική, αλλά μπορεί...
  • Page 118 Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των πολυμέσων, της αποστολής...
  • Page 119: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 120 2. Precauções de ligação Bluetooth Os seguintes ambientes afetam o alcance e a receção dos sinais Bluetooth: - Quando existem paredes, metais, corpos humanos ou outros obstáculos entre o dispositivo Bluetooth e o dispositivo ligado - Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência de 2,4 GHz (LAN sem fios, telefones sem fios, fornos micro-ondas, etc.) estão colocados junto dos dispositivos em utilização - Quando utilizar um dispositivo Bluetooth (TV, computador, etc.) que não um dispositivo móvel, a qualidade do som pode ser afetada pelas especificações e desempenho do dispositivo...
  • Page 121: Garantia Limitada

    A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Page 122: Informações De Segurança Importantes

    Informações de segurança importantes Evitar danos auditivos Se utilizar os auscultadores em alto volume, poderá sofrer danos auditivos permanentes. Defina o volume para um nível seguro. Poderá adaptar-se, ao longo do tempo, a um nível elevado de volume que lhe poderá...
  • Page 123 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), a pedido por e-mail para opensource@lge.com.
  • Page 124: Ytterligare Information

    Referensguide Regelefterlevnad CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 125 2. Bluetooth -anslutning, försiktighetsåtgärder Följande miljöer påverkar räckvidd och mottagning av Bluetooth-signaler: - När väggar, metall, människor eller andra hinder finns mellan Bluetooth-enheten och den anslutna enheten - När utrustning som använder frekvenssignaler på 2,4 GHz (trådlösa nätverk, trådlösa telefoner, mikrovågsugnar o.dyl.) är placerade i närheten av enheter som används - När du använder en Bluetooth-enhet (TV, bärbar dator med mera) annat än mobiltelefonen, kan ljudkvaliteten påverkas av enhetens specifikationer och prestanda...
  • Page 126: Begränsad Garanti

    - Garantin täcker inte produktfel som uppkommit vid felaktiga reparationsinstallationer, modifieringar eller service som utförts av annan personal än de med LG Electronics-behörighet. Garantin upphör att gälla om någon av produktens förseglingar är bruten.
  • Page 127: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation Undvik hörselskador Om du använder ditt headset på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador. Ställ in volymen på en säker nivå. Du kan successivt vänja dig vid högre ljudnivåer som kanske känns normala men som kan vara skadliga för din hörsel. Om du tycker att det ringer i öronen eller att talet hörs otydligt ska du sluta lyssna och göra en hörselkontroll hos läkare.
  • Page 128 Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning och upphovsrätt. LG Electronics tillhandahåller även open source-kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom kostnad för media, transport och hantering) efter e-postbegäran till opensource@lge.com.
  • Page 129 Bluetooth ved å motta og overføre radiofrekvente (RF) elektromagnetiske felt (mikrobølger) i frekvensområdet 2402 til 2480 MHz. Bluetooth-hodetelefoner er i samsvar med retningslinjene for radiofrekvenseksponering og grenser som er satt av nasjonale myndigheter og internasjonale helsebyråer når de brukes sammen med en mobiltelefon som er kompatibel med LG Electronics.
  • Page 130 2. Tilkobling av Bluetooth Følgende miljøer påvirker rekkevidden og mottaket av Bluetooth-signaler: - Når det finnes vegger, metall, menneskekropper eller andre hindringer mellom Bluetooth-enheten og den tilkoblede enheten - Når utstyret som bruker 2,4 GHz frekvenssignaler (trådløs LAN, trådløse telefoner, mikrobølgeovner osv.) finnes i nærheten av enhetene som brukes - Når det brukes en annen Bluetooth-enhet (TV, bærbar datamaskin, eller lignende) enn mobiltelefonen, kan lydkvaliteten påvirkes av enhetens spesifikasjoner og ytelse.
  • Page 131: Begrenset Garanti

    - Denne garantien dekker ikke produktsvikt som skyldes upassende reparasjoner, installasjoner, modifikasjoner eller service som har vært utført av en person som ikke er autorisert av LG Electronics. Garantien vil annulleres hvis du endrer forseglingene på produktet.
  • Page 132: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Viktig sikkerhetsinformasjon Unngå hørselsskader Permanent hørselstap kan oppstå hvis hodetelefoner brukes ved høyt volum. Innstill volumet på et trygt nivå. Du kan justere det til et høyere lydvolum som kan høres normalt ut etter en periode, men dette kan skade din hørsel. Hvis du har en ringen for ørene eller dempet tale, slutt å...
  • Page 133 I tillegg til kildekoden er også alle lisensvilkår, garantiunntak og merknader om opphavsrettigheter tilgjengelig for nedlasting. LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene (som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send en forespørsel til opensource@lge.com.
  • Page 134 Vertailuopas Yhdenmukaisuuden ilmoitus YHDENMUKAISUUDEN ILMOITUS: LG Electronics vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: http:// www.lg.com/global/declaration Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. maailmanlaajuinen rekisteröity tavaramerkki. Android, Google Play, Google Play -logo, ja muut liittyvät merkit ja logot ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Page 135 2. Bluetooth -yhteyden varotoimet Seuraavat ympäristöt vaikuttavat Bluetooth -signaalien alueeseen ja vastaanottamiseen: - Kun seinät, metalli, ihmiskehot tai muut esteet ovat Bluetooth-laitteen ja yhdistetyn laitteen välissä - Kun 2,4 Ghz taajuussignaalia käyttäviä laitteita (Langattomat LANit, langattomat puhelimet, mikroaaltouunit, jne.) asetetaan käytössä olevien laitteiden lähelle - Kun jotain muuta Bluetooth-laitetta kuin puhelinta käytetään (TV, kannettava tietokone, jne.), äänenlaatuun voi vaikuttaa laitteen ominaisuudet ja suorituskyky 3.
  • Page 136: Rajoitettu Takuu

    - Tämä takuu ei kata tuotevikoja, jotka johtuvat vääränlaisesta korjausasennuksesta, muutoksista tai huollosta, jonka on tehnyt henkilö, jota LG Electronics ei ole valtuuttanut tätä varten. Tuotteen takuusinettien peukalointi mitätöi takuun. Rajoitettu takuu TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN EHTOJEN MUKAISESTI LG ELECTRONICS TAKAA, ETTÄ...
  • Page 137 Tärkeää turvallisuustietoa Kuulovaurioiden välttäminen Pysyvä kuulovaurio voi syntyä, jos Headsettiä käyttää korkealla äänenvoimakkuudella. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Saatat tottua ajan kuluessa korkeampaan äänenvoimakkuuteen, joka voi kuulostaa normaalilta, mutta joka voi kuitenkin olla vahingollista kuulollesi. Jos korvissasi on sointia tai puhe kuulostaa vaimennetulta, lopeta kuuntelu ja tarkistuta kuulosi. Mitä kovemmalla äänenvoimakkuus on, sitä...
  • Page 138 (tietovälineen hinta ja toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen opensource@ lge.com. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen, jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot. RISKIRYHMÄ 2 HUOMIO: TÄSTÄ...
  • Page 139 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Page 140 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Page 141 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 142 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Page 143 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Page 144 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Page 145 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Page 146 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Page 147 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Page 148 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Page 149 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Page 150 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Page 151 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Page 152 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Page 153 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Page 154 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 155 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Page 156 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Page 157 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Page 158 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Page 159 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Page 160 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Page 161 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Page 162 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Page 163 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Page 164 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Page 165 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Page 166 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Page 167 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Page 168 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Page 169 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Page 170 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Page 171 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/ global/recycling)
  • Page 172 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Page 173 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 174 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 175 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Page 176 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/ recycling...
  • Page 177 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Page 178 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 179 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Page 180: Утилизация Старого Оборудования

    3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Page 181 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз y УКРАЇНСЬКА Утилізація старого обладнання 1 Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані...

This manual is also suitable for:

Tone free hbs-fn4

Table of Contents