Mobile type air conditioners (local air conditioners) (324 pages)
Summary of Contents for Jumbo Ayce ANTARTICA
Page 1
MINI-LUFTKÜHLER ANTARTICA MINI-RAFRAÎCHISSEUR D'AIR MINI-RAFFRESCATORE D’ARIA MINI AIR COOLER GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’ISTRUZIONI I OPERATOR’S MANUAL...
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Entspricht den Europäischen Normen. Schutzklasse III: Die Armatur ist nur für die Versorgung mit sehr niedriger Spannung (z. B. 5 V) geeignet. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem.
02 | 03 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Informationen vor der Installation oder Verwendung des Produkts durch. Bewahren Sie das Handbuch mit dem Produkt zum späteren Nachschlagen gut auf. • Das patentierte Wassertank- und Filterdesign reduziert die Gefahr von Wasseraustritt, jedoch sollte beim Tragen des mit Wasser gefüllten «Cool Comfort»...
Page 4
• Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Stellen Sie den «Cool Comfort» nicht in die Nähe von offenen Flammen oder Feuerquellen. • Personen mit eingeschränkten körperlichen, visuellen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse sollten das Gerät niemals ohne die Aufsicht einer verantwortlichen Person oder einer Person, die...
BETRIEB • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Taste zur Steuerung der Lüfterdrehzahl), um den «Cool Comfort» einzuschalten. Das Gerät arbeitet mit «niedriger Drehzahl» und die linke Kontrollleuchte war an. Siehe Abbildung 1. • Drücken Sie die Taste zur Steuerung der Lüfterdrehzahl erneut, um die Drehzahl von mittlerer (die mittlere Kontrollleuchte war an) auf hohe Lüfterdrehzahl (die rechte Kontrollleuchte war an) umzuschalten.
06 | 07 • Heben Sie den «Cool Comfort» an und drücken Sie zuerst die Lasche an der Vorderseite der Basis. Sobald die Vorderseite nach unten gleitet, drücken Sie die hintere Lasche, schieben Sie den Wassertank nach unten und füllen Sie ihn mit Wasser. •...
Page 8
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend...
Page 9
(Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen) Nein Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht"...
DESCRIPTION DES SYMBOLES Conforme aux réglementations européennes applicables. Classe de protection III : le raccord convient uniquement pour une alimentation très basse tension (p. ex. 5 V) Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets.
12 | 13 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces informations avant l'installation ou l'utilisation de ce produit. Conservez ce manuel avec le produit pour référence ultérieure. • Le design du réservoir d’eau et du filtre à eau brevetés diminue le risque de renverser de l’eau, mais un soin particulier doit quand même être pris lors du transport du «...
Page 14
• Ne retournez pas l’appareil sur son côté supérieur. • Ne plongez pas l’unité dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne disposez pas le « Cool Comfort » à proximité de flammes nues ou d’une source d’ignition. • Les personnes dont les capacités physiques, visuelles ou mentales sont limitées ou dont l’expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes ne doivent jamais utiliser l'appareil sans la surveillance d’une personne responsable ou...
14 | 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TLC-001 Tension nominale 5V d.c. fréquence nominale Puissance nominale Classe de protection Vitesse DESCRIPTION DU PRODUIT Nr Dénomination Bouton marche/arrêt et témoins de commande de vitesse du ventilateur Bouton LED 7 couleurs Grille avant Languette de réglage de l’évent LED 7 couleurs Bouton marche/arrêt et commande...
Page 16
UTILISATION • Enfoncez le bouton marche/arrêt (commande de vitesse du ventilateur) pour allumer le « Cool Comfort », l’appareil fonctionnera à « Basse vitesse », tandis que le témoin lumineux de gauche s’éclairera. Consultez la figure 1. • Réenfoncez le bouton de commande de vitesse du ventilateur pour modifier la vitesse de ventilation et la faire passer en Moyenne vitesse (le témoin lumineux central s'allume) puis en Haute vitesse (le témoin lumineux de droite s’éclaire) ;...
16 | 17 • Soulevez le « Cool Comfort » et enfoncez tout d’abord l’onglet à l’avant de la base. Une fois que l’avant coulisse vers le bas, enfoncez l’onglet arrière et faites glisser le réservoir d’eau vers le bas, puis remplissez-le d’eau. •...
Indications complémentaires service après-vente Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement.
20 | 21 SCHÉMA TECHNIQUE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Dénomination Dénomination Grille ST2.5*12 Vis Cadre de la grille Bouton Élément du cadre de la grille Partie supérieure du panneau Boîtier avant Partie inférieure du panneau Élément du filtre Couvercle du circuit imprimé Cadre de filtre Vis ST2.5*12 Attache de filtre...
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Classe di protezione III: l’apparecchio è indicato solo per alimentazione a bassissima tensione (ad esempio 5 V) Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
22 | 23 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggi queste informazioni con cura prima di installare o usare il prodotto. Conserva questo manuale insieme al prodotto per consultazioni future. • Il design brevettato del serbatoio dell’acqua e del filtro riducono la possibilità di perdite d'acqua; tuttavia, occorre prestare attenzione nel trasportare il “Cool Comfort”...
Page 24
• Non capovolgere il dispositivo. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non posizionare il “Cool Comfort” in prossimità di fiamme libere o sorgenti di fuoco. • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, visive o mentali o prive di un’adeguata esperienza e/o conoscenza senza la supervisione di una persona responsabile o di qualcuno in grado di assisterle nell'uso del dispositivo.
24 | 25 SPECIFICHE TECNICHE Modello TLC-001 Tension nominale 5V d.c. Frequenza nominale Tensione nominale d’ ingresso Classe di protezione Velocità PANORAMICA DEL PRODOTTO Nr Descrizione Pulsante accensione/spegnimento e indicatori luminosi della velocità della ventola 7 Pulsante LED colorata Griglia anteriore Linguetta di regolazione della direzione del flusso d’aria 7 LED colorata...
ISTRUZIONI OPERATIVE • Premere il tasto ON/OFF (pulsante di controllo della velocità della ventola) per accendere il "Cool Comfort”; così facendo l'apparecchio entra in funzione a "bassa velocità" e l’indicatore luminoso di sinistra si accende. Vedere figura 1. • Premere il pulsante di controllo della velocità della ventola nuovamente per cambiare la regolazione della velocità...
Page 27
26 | 27 • Sollevare il “Cool Comfort” e premere per prima la linguetta sulla parte anteriore della base. Quando la parte frontale si abbassa, premere la linguetta posteriore, far scorrere il serbatoio dell'acqua verso il basso e riempirlo d’acqua. •...
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato CH-Import &...
Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad esempio con frasi tipo "l'apparecchio non funziona"...
Page 31
30 | 31 SCHEMA TECNICO LISTA DELLE COMPONENTI Descrizione Descrizione Griglia ST2.5*12 Vite Cornice della griglia Pulsante Componente della cornice della griglia Parte superiore del pannello Parte anteriore dell'alloggiamento Pannello inferiore del pannello Componente del filtro Copertura del circuito stampato Telaio del filtro ST2.5*12 Vite Clip del filtro...
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS In accordance with European directives applicable to this product Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 5V) The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
32 | 33 GENERAL SAFETY WARNING Please read this information carefully before installation or use of this product. Keep this manual with the product for future reference. Read carefully all instructions before using. • The patented water tank and filter design reduce the chance of water spillage, however, care should be taken carrying the “Cool Comfort”...
Page 34
• The manufacturer bears no responsibility for any damage from failure to comply with this product guide. • A replaceable patented water filter designed specifically for the “Cool Comfort” and may be purchased directly from your supplier.
34 | 35 TECHNICAL DATA Model TLC-001 Voltage 5V d.c. frequency Power Protection class Level of speed PRODUCT OVERVIEW NO. DESCRIPTION On/off button & fan speed control indicator lights 7 colours LED button Front grill Vent adjustment tab 7 colours LED On/off button &...
OPERATION • Press the ON/OFF button (fan speed control button) to turn the "Cool Comfort" on, and the appliance will work in "Low speed", and the left indicator light was turn on. Please see figure 1. • Press the fan speed control button again to control the speed from Medium (the Middle indicator light was turn on) then High fan speed (the Right indicator light was turn on), press again to switch off.
36 | 37 • Lift the “Cool Comfort” and press the tab on the front of the base first . Once the front slides down, press the rear tab and slide the water tank down and fill with water. • Replace the water tank and place the “Cool Comfort”...
The guarantee period can only be extended for the duration of any repair required. During the warranty period, defective devices can be returned at every Jumbo store. We will, at our discretion either repair or exchange the device in accordance with warranty legislation.
Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible. This allows us to process your complaint more quickly and efficiently. An imprecise description with terms like “device is not working”...
40 | 41 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION Grill ST2.5*12screw Grill frame button Grill frame part Panel upper part Front housing Panel down part Filter part Pcb cover Filter frame ST2.5*12screw Filter clip Filter leg Silicone ST2.5*12 screw Water tank upper part Back housing Water tank lower part...
Page 42
Sortiment zum besten Preis und einer Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten. Exclusivité JUMBO: nos marques fortes. Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire, de l’expérience et de la passion de toutes les...
Need help?
Do you have a question about the Ayce ANTARTICA and is the answer not in the manual?
Questions and answers