Page 1
PE-20RHB Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber 20 V Français19 Traduction de la notice originale Marteau rotatif sans fil 20 V Italiano35 Traduzione delle istruzioni originali Martello perforatore a batteria 20 V Nederlands51 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Draadloze boorhamer20 V Svenska67 Översättning av originalbruksanvisning...
Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Akku-Schlagbohrer Lieferumfang Symbole Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen- Sicherheitshinweise den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Sicherheitshinweise rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die gen, deren Schalter sich in der EIN-Position diese Vorsichtsmaßnahme wird ein unbe- Stromschlaggefahr. befindet, kann zu Unfällen führen. absichtigtes Starten des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das d) Vor dem Einschalten des Werkzeugs verhindert.
Page 4
8. Nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen blöcke kann zu Verletzungen und Bränden ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIM- g) Einen Metalldetektor verwenden, um Ladegerät aufladen. Ein Ladegerät, welches führen. MUNGEN FÜR AKKUBETRIEBENE BOHR- festzustellen, ob sich im Arbeitsbereich zum Aufladen eines bestimmten Akkutyps c) Einen nicht verwendeten Akkublock von SCHRAUBER versteckt liegende Gas- oder Wasser-...
Technische Daten Konformitätserklärung AKKU-SCHLAGBOHRER PE-20 RHB Wir erklären, dass das unter Techni- Nennspannung 20 V sche Daten beschriebene Produkt Schlagzahl 0-4800/min Leerlaufdrehzahlbereich n 0-850/min Gewicht 1,6 kg Max. Bohrdurchmesser Holz 16 mm Stahl 10 mm 20 V Akku-Schlagbohrer Mauerwerk 13 mm PE-20 RHB Schalldruckpegel (L 81.38 dB(A) Unsicherheit K = 3 db(A) Schallleistungspegel (L...
Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Verriegelungshülse 1. Zum Einschalten des Werkzeugs den Bohrfutter Ein-/Ausschalter 8 betätigen. Je tiefer der Umschalter Hammerbohren/ Bohren Ein-/Ausschalter gedrückt wird, desto höher ist die Drehzahl des Akku-Schlag- Akku-Entriegelungstaste bohrers. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht Gepolsterter Handgriff wegrutschen kann.
Page 7
AKKU EINSETZEN Den Akku (nicht im Lieferumfang) Zum Lösen des Akkus die Akku-Entrie- auf den Schlagbohrer schieben, bis er gelungstaste drücken und den Akku einrastet. abziehen. Vorsicht! Ausschließlich die in den technischen Daten aufgeführten Ak- kus verwenden. BOHRER EINSETZEN Verriegelungshülse zurückziehen.
Akku-Information Pflege und Wartung Restrisiken Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Vor Nach dem automatischen Abschalten des Warnung! Wenn der Schlagbohrer Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf- Werkzeugs nicht weiter den Ein-/Ausschalter nicht verwendet wird, den Drehrich- tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- laden.
Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung stellt und unterliegt einer ständigen strengen •...
Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Marteau rotatif sans fil Fournitures Symboles Si des pièces sont manquantes ou endomma-...
Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, l'appareil à une source électrique et/ou peut être commandé par l'interrupteur est les cuisinières et les réfrigérateurs. Le à un bloc de batterie, de soulever ou de dangereux et doit être réparé. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
Page 12
7. Recharger uniquement avec le chargeur adapté à un seul type de bloc de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- g) Utiliser un détecteur de métal pour dé- indiqué par le fabricant. Un chargeur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il TAIRES POUR LA PERCEUSE ET VISSEUSE terminer la présence de conduite de gaz adapté...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité PE-20 RHB MARTEAU ROTATIF SANS FIL Nous déclarons que le produit décrit dans Tension nominale 20 V les Caractéristiques techniques : Plage de fréquence de chocs 0 - 4800/min Plage de vitesse à vide n 0-850/min Poids 1,6 kg Capacité...
Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Douille de verrouillage 1. Pour allumer l'outil, appuyer sur l'inter- Mandrin rupteur marche/arrêt 8. Plus l'interrup- Commutateur Perçage à percussion / teur marche/arrêt est enfoncé, plus le Perçage marteau rotatif tourne rapidement. 2. S'assurer que la pièce à usiner ne peut Témoin LED Bouton de déverrouillage de la batterie pas glisser.
Page 15
FIXER LA BATTERIE (NON FOURNIE) Glisser la batterie sur le marteau Pour éjecter la batterie, appuyer sur le rotatif jusqu'à l'entendre s'encliqueter commutateur de déblocage de la batte- en place. rie 5 et extraire la batterie. Attention! Utiliser uniquement la batterie fournie avec le marteau ro- tatif.
Informations sur la batterie Entretien & Maintenance Risques résiduels La batterie est fournie en étant partiellement En raison du contrôle de température NTC, la Avertissement! Lorsque le mar- Même si ce produit est exploité conformé- chargée. Charger entièrement la batterie batterie peut uniquement être chargée à...
Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces Vous le trouverez sur www.hornbach.com. en conformité avec les méthodes de produc- d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de La revendication de la garantie ne peut inter- tion les plus modernes et est soumis à...
Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
Istruzioni di sicurezza aumentano il rischio di scosse elettriche. zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche a persone non in condizioni di utilizza- d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo se una di queste chiavi dovesse rimanere re l'attrezzo elettrico o che ignorano le AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- di alimentazione.
Page 20
dovuto all'esposizione continua alla luce c) Quando il pacco batteria non è in uso, b) Fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro solare, come anche dal fuoco, dall'acqua e tenerlo lontano da oggetti metallici quali bloccare il pezzo da lavorare attraverso un dall'umidità.
Dati tecnici Dichiarazione di conformità PE-20 RHB MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA Si dichiara, che il prodotto descritto Voltaggio nominale 20 V nella sezione Dati tecnici: Frequenza d'impatto 0 - 4800/min Velocità senza carico n 0-850/min Peso 1,6 kg Capacità max. di foratura Legno 16mm Acciaio...
Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Manicotto di bloccaggio 1. Per accendere l'attrezzo premere l'inter- Mandrino ruttore on / off 8. Quanto più profondo si Interruttore trapano a percussione / tra- preme il tasto on / off 8, tanto più veloce pano lavora il martello perforatore. 2.
Page 23
FISSARE LA BATTERIA (NON COM- PRESA) Per rilasciare la batteria, premere il Spingere la batteria sul martello per- pulsante di rilascio della batteria foratore fino a che essa scatta in po- staccare la batteria. sizione. Attenzione! Utilizzare solo la batte- ria compresa nella fornitura del martello perforatore.
Informazione sulla batteria Cura & Manutenzione Rischi residui La batteria viene fornita parzialmente carica. A causa del controllo di temperatura NTC la Avvertenza! Se il martello perfo- Anche se questo prodotto viene usato se- Caricare completamente la batteria prima di batteria può...
Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Draadloze boorhamer Leveringsomvang Symbolen Als er onderdelen ontbreken of beschadigd Veiligheidsinstructies zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH Technische gegevens...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in schap kan letsel veroorzaken. schap uit de buurt van kinderen en laat ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver.
Page 28
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE BATTERIJ 9. Houd de batterij indien deze niet in gebruik het dan uit de buurt van metalen objec- tigingsmiddel in contact kan komen Gebruik nooit een beschadigde batterij. is uit de buurt van paperclips, munten, ten, zoals paperclips, munten, sleutels, met verborgen bedrading.
Technische gegevens Conformiteitsverklaring PE-20 RHB DRAADLOZE DRAADLOZE BOORHAMER Wij verklaren dat het product beschre- Nominaal voltage 20 V ven bij de Technische gegevens: Impactratio 0 - 4800/min Snelheid zonder belasting n 0-850/min Gewicht 1,6 kg Max. boorcapaciteit Hout 16mm Staal 10mm 20 V draadloze boorhamer Beton...
Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Vergrendelingshuls 1. Om het gereedschap in te schakelen, Boorkop drukt u op de aan/uit-schakelaar 8. Hoe Hamer boor / boor schakelaar dieper u de aan/uit-schakelaar indrukt, LED-lamp hoe sneller de boorhamer draait. 2. Zorg ervoor dat uw werkstuk niet kan Batterij-ontgrendelknop Batterij (niet meegeleverd) wegglijden.
Page 31
BEVESTIG DE BATTERIJ (NIET MEE- GELEVERD) Om de batterij te verwijderen, drukt u Schuif de batterij op de boorhamer op de batterij-ontgrendelknop totdat hij vast klikt. schuift u de batterij eraf. Voorzichtig! Gebruik de boorhamer alleen met de meegeleverde batterij. BOOR PLAATSEN Schuif de vergrendelingshuls naar...
Batterij-informatie Verzorging & onderhoud Overige risico's De batterij is bij levering gedeeltelijk opgela- Vanwege de temperatuurcontrole kan de bat- Waarschuwing! Als de boorhamer Zelfs als u dit product in overeenstemming den. Laad de batterij volledig op voordat u het terij alleen worden opgeladen bij temperatu- niet in gebruik is, zet dan de schake- met alle veiligheidsvereisten gebruikt, gereedschap voor de eerste keer gebruikt.
Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
Page 34
Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Sladdlös slagborrmaskin Leveransomfattning Symboler Om någon del skulle saknas eller vara skadad Säkerhetsinstruktioner ska du kontakta din HORNBACHbutik.
Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling hållandena och arbetet som ska utföras. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt.
Page 36
kortslutning och att batteriet börjar brinna, get eller vid bristande underhåll. Sådana g) Använd metalldetektor för att identi- avge rök, explodera eller överhettas. förhållanden kan leda till att vibrationsnivån fiera dolda gas- och vattenledningar på 9. När det inte används ska batteriet förva- för ett helt arbetspass blir betydligt högre.
Tekniska data Intyg om överensstämmelse PE-20 RHB SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN Vi intygar att produkten som beskrivs Märkspänning 20 V under Tekniska data: Slagfrekvens 0 – 4800/min Varvtal obelastad n 0-850/min Vikt 1,6 kg Max. borrdiameter Trä 16 mm Stål 10 mm 20 V sladdlös slagborrmaskin Betong 13 mm PE-20 RHB...
Produktöversikt Användning av verktyget Chuckhylsa 1. Starta verktyget genom att trycka på Chuck strömbrytaren 8. Ju längre in man trycker Väljare för slagborr/borrning strömbrytaren 8 desto snabbarer roterar LED-lampa slagborrmaskinen. 2. Se till att arbetsstycket inte kan glida Batterispärr Batteri (ingår inte) undan.
Page 39
FÄST BATTERIET (MEDFÖLJER EJ) Skjut på batteriet på slagborrmaski- Lossa batteriet genom att trycka på nen tills det klickar på plats. batterispärren och dra av batteriet. Observera! Använd endast det bat- teri som medföljde till slagborrma- skinen. SÄTTA I BORR Dra bak låshylsan 1.
Batteriinformation Skötsel & underhåll Restrisker Batteriet är delvis laddat. Se till att ladda bat- Tack vare temperaturkontrollen NTC kan bat- Varning! Om slagborrmaskinen inte Även om du använder denna produkt i en- teriet helt och hållet innan det används första teriet endast laddas vid temperaturer mellan används ska rotationsriktningsvälja- lighet med alla säkerhetskraven finns det...
Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds...
Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Bezdrátová příklepová vrtačka Rozsah dodávky Symboly Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to vat provoz elektrického nářadí. Pokud je trickým proudem. lepší ovládání elektrického nářadí v nečeka- nářadí poškozené, nechejte ho opravit. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
Page 44
napětím uvedeným na typovém štítku va- 6 ÚDRŽBA střední polohy. Neúmyslné použití spína- šeho elektrického nářadí. Pokud jsou pou- a) Své elektrické nářadí nechejte udržovat če/vypínače může mít za následek úraz. žity jiné akumulátory, např. jejich imitace, pouze kvalifikovaným opravářem a části e) Přístroj držte pevně.
Technické parametry Prohlášení o shodě PE-20 RHB BEZDRÁTOVÁ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Jmenovité napětí 20 V části Technické parametry: Frekvence úderů 0 - 4800/min Rozsah rychlosti volnoběhu n 0-850/min Hmotnost 1,6 kg Max. kapacita vrtání Dřevo 16 mm Ocel 10 mm 20 V bezdrátová...
Přehled výrobku Používání nářadí Zajišťovací pouzdro 1. Nářadí zapněte stisknutím spínače/vy- Sklíčidlo pínače 8. Čím hlouběji stisknete spínač/ Příklepová vrtačka / spínač vrtáku vypínač 8, tím rychleji se bude příklepová LED světlo vrtačka otáčet. 2. Zajistěte, aby obrobek nemohl sklouz- Tlačítko k uvolnění akumulátoru Akumulátor (není...
Page 47
PŘIPOJTE AKUMULÁTOR (NENÍ SOU- ČÁSTÍ DODÁVKY) Chcete-li akumulátor uvolnit, stiskně- Zasuňte akumulátor (není součástí te tlačítko k uvolnění akumulátoru dodávky) do příklepové vrtačky, aby akumulátor vytáhněte. zaklapl. Pozor! S příklepovou vrtačkou pou- žívejte pouze akumulátor, který je součástí dodávky. NASAĎTE VRTÁK Zajišťovací...
Informace o akumulátorech Péče a údržba Zbytková rizika Akumulátor se dodává částečně nabitý. Před Vzhledem ke kontrole teploty NTC lze akumu- Varování! Pokud příklepovou I když provozujete tento výrobek v sou- prvním použitím nářadí akumulátor plně na- látor nabíjet pouze za teplot v rozpětí 10 °C a vrtačku nepoužíváte, nastavte...
Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Akumulátorové rotačné kladivo Rozsah dodávky Symboly Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, ob- Bezpečnostné...
Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky vať elektrický nástroj osobám, ktoré nie ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody prípadné nastavovacie alebo francúzske sú oboznámené s elektrickým nástrojom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko kľúče.
Page 52
priestor a vyhľadajte lekársku pomoc. Vý- mince, kľúče, klince, skrutky či iné malé zaistený oveľa bezpečnejšie ako pri držaní pary môžu podráždiť respiračný systém. kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť rukou. 4. Pri hrubom zaobchádzaní môže z akumu- spoj medzi dvoma terminálmi. Pri skra- c) Keď...
Technické údaje Vyhlásenie o zhode PE-20 RHB AKUMULÁTOROVÉ ROTAČNÉ KLADIVO Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Menovité napätie 20 V časti Technické údaje: Rýchlosť príklepu 0-4800/min. Rozsah otáčok pri chode naprázdno n 0-850/min Hmotnosť 1,6 kg Max. kapacita vŕtania Drevo 16 mm Oceľ...
Prehľad produktu Použitie nástroja Zaisťovacia objímka 1. Nástroj zapnete stlačením hlavného spí- Skľučovadlo nača 8. Čím silnejšie stlačíte hlavný spí- Prepínač príklepové vŕtanie/vŕtanie nač 8, tým rýchlejšie sa rotačné kladivo Svetlo LED otáča. 2. Zabezpečte, aby sa obrobok nemohol vy- Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Akumulátor (nie je súčasťou balenia) šmyknúť.
Page 55
VLOŽENIE AKUMULÁTORA (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) Ak chcete akumulátor uvoľniť, stlačte Nasuňte akumulátor na rotačné kla- tlačidlo na uvoľnenie akumulátora divo, kým nezacvakne na miesto. vysuňte akumulátor. Pozor! S rotačným kladivom použí- vajte len pribalený akumulátor. NASADENIE VRTÁKA Zaisťovaciu objímku posuňte dozadu.
Informácie o akumulátore Starostlivosť a údržba Zvyškové riziká Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom V dôsledku riadenia kontroly NTC možno aku- Upozornenie! Ak sa rotačné kladivo Aj keď používate tento produkt v súlade so stave. Pred prvým použitím nástroja akumu- mulátor nabíjať...
Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality.
Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Ciocan rotopercutor fără cablu Conţinutul livrării Simboluri Dacă...
Instrucţiuni privind sigu- gidere. Punerea la pământ sau la masă a dispune la accidente. accidentale a sculei. ranţa corpului creşte pericolul de electrocutare. d) Înainte de a porni scula electrică, înde- d) Păstraţi sculele electrice nefolosite în c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau părtaţi cheile sau uneltele de reglare.
Page 60
2. Protejaţi acumulatorul de căldură, de mici care pot produce un scurtcircuit la c) Dacă pachetul de baterie nu se foloseş- strângere cu un circuit sub tensiune va face exemplu, de expunerea continuă la soare, contactele de încărcare. te, atunci acesta se va ţine departe de ca piesele metalice expuse ale sculei elec- foc, apă...
Date tehnice Declaraţie de conformitate PE-20 RHB CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Declarăm că produsul descris în Date Tensiunea nominală 20 V tehnice: Frecvenţa percuţiei 0 - 4800/min Domeniu turaţie de mers în gol n 0-850/min Greutate 1,6 kg Capacitatea maximă de găurire Lemn 16 mm Oţel...
Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Pentru a porni scula apăsaţi butonul on / off 8. Cu cât apăsaţi mai tare butonul on Manşon de blocare / off 8, cu atât va fi mai mare viteza de Mandrină rotaţie a ciocanului rotopercutor. 2.
Page 63
CONECTAŢI ACUMULATORUL (NU ESTE INCLUS ÎN PACHETUL LIVRAT) Pentru scoaterea acumulatorului apă- Introduceţi acumulatorul în ciocanul saţi butonul de eliberare a acumula- rotopercutor până când se aclanşează. torului şi scoateţi acumulatorul. Precauţie! Acumulatorul livrat se va folosi în exclusivitate cu ciocanul ro- topercutor.
Informaţii despre acumulator Întreţinere şi îngrijire Pericolele reziduale Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Datorită controlului temperaturii prin termis- Avertizare! În cazul neutilizării cio- Chiar dacă utilizaţi acest produs în con- Înainte de prima utilizare încărcaţi complet tor, acumulatorul poate fi încărcat numai la o canului rotopercutor, poziţionaţi la formitate cu toate cerințele de siguranță, acumulatorul.
Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Cordless rotary hammer Scope of delivery Symbols If any parts are missing or damaged, please...
Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- allow for safe handling and control of the use an extension cord suitable for out- quent use of tools allow you to become tool in unexpected situations.
Page 68
11. Used batteries must be disposed of safely SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR and correctly. 1. Never use a damaged battery. BATTERY OPERATED DRILL AND DRIVER 2. Do not open the battery. There is a risk of a) Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation a short-circuit.
Technical Data Declaration of conformity PE-20 RHB CORDLESS ROTARY HAMMER We declare, that the product described Nominal voltage 20 V in Technical Data: Impact rate 0-4800/min No load speed range n 0-850/min Weight 1.6 kg Max. drilling capacity Wood 16mm Steel 10mm 20 V Cordless Rotary Hammer...
Product overview Using the tool Locking sleeve 1. To switch on the tool, press the on / off Chuck switch 8. The deeper the on / off switch 8 Hammer drill/ drill switch is pressed, the faster the rotary hammer LED light rotates.
Page 71
ATTACH BATTERY (NOT INCLUDED) Slide the battery onto the rotary ham- To release the battery, press the bat- mer until it clicks into place. tery release switch and slide off the battery. Caution! Only use the provided bat- tery with the rotary hammer. FIT DRILL Slide back the locking sleeve 1.
Battery information Care & Maintenance Residual risks The battery is supplied partially charged. Com- Due to the NTC temperature control, the bat- Warning! If the rotary hammer is not Even if you are operating this product in pletely charge the battery before using the tool tery can only be charged at temperatures be- in use, centre the rotation direction accordance with all the safety require-...
Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.
Page 74
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-20RHB_2019/03_V1.2...
Need help?
Do you have a question about the PE-20RHB and is the answer not in the manual?
Questions and answers