Pattfield PE-20RHB Original Instructions Manual

Pattfield PE-20RHB Original Instructions Manual

Cordless impact drill driver
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Produktübersicht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Überlast-Schutz
    • Akku-Information
    • Geräusch und Vibration
    • Entsorgung
    • Pflege und Wartung
    • Restrisiken
    • Garantie / de / CH / at / LU
  • Français

    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Protection Contre Les Surcharges
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Bruits & Vibrations
    • Entretien & Maintenance
    • Informations Sur la Batterie
    • Risques Résiduels
    • Élimination
    • Garantie / CH / LU
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Protezione Contro Il Sovraccarico
    • Uso Previsto
    • Cura & Manutenzione
    • Informazione Sulla Batteria
    • Rischi Residui
    • Rumore & Vibrazione
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Overbelastingsbeveiliging
    • Productoverzicht
    • Afvalverwerking
    • Batterij-Informatie
    • Geluid en Trilling
    • Overige Risico's
    • Verzorging & Onderhoud
    • Garantie
  • Svenska

    • Säkerhetsinstruktioner
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Överbelastningsskydd
    • Avfallshantering
    • Batteriinformation
    • Buller Och Vibrationer
    • Restrisker
    • Skötsel & Underhåll
    • Garanti
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Parametry
    • Ochrana Proti Přetížení
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • Hluk a Vibrace
    • Informace O Akumulátorech
    • Likvidace
    • Péče a Údržba
    • Zbytková Rizika
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Ochrana Pred PreťaženíM
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Hluk a Vibrácie
    • Informácie O Akumulátore
    • Likvidácia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Zvyškové Riziká
    • Záruka
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Protecţie la Suprasarcină
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Sculei
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • InformaţII Despre Acumulator
    • Pericolele Reziduale
    • Zgomot & Vibraţie
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Garanţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français19
FR
Traduction de la notice originale
Italiano35
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands51
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska67
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky83
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina99
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 15
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 31
GB
Original Instructions
PE-20RHB
Akku-Schlagbohrschrauber 20 V
Marteau rotatif sans fil 20 V
Martello perforatore a batteria 20 V
Draadloze boorhamer20 V
Sladdlös slagborrmaskin 20 V
Bezdrátová příklepová vrtačka 20 V
Akumulátorové rotačné kladivo 20 V
Ciocan rotopercutor fără cablu 20 V
Cordless Impact Drill Driver 20 V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-20RHB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pattfield PE-20RHB

  • Page 1 PE-20RHB Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber 20 V Français19 Traduction de la notice originale Marteau rotatif sans fil 20 V Italiano35 Traduzione delle istruzioni originali Martello perforatore a batteria 20 V Nederlands51 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Draadloze boorhamer20 V Svenska67 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Akku-Schlagbohrer Lieferumfang Symbole Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen- Sicherheitshinweise den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die gen, deren Schalter sich in der EIN-Position diese Vorsichtsmaßnahme wird ein unbe- Stromschlaggefahr. befindet, kann zu Unfällen führen. absichtigtes Starten des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das d) Vor dem Einschalten des Werkzeugs verhindert.
  • Page 4 8. Nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen blöcke kann zu Verletzungen und Bränden ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIM- g) Einen Metalldetektor verwenden, um Ladegerät aufladen. Ein Ladegerät, welches führen. MUNGEN FÜR AKKUBETRIEBENE BOHR- festzustellen, ob sich im Arbeitsbereich zum Aufladen eines bestimmten Akkutyps c) Einen nicht verwendeten Akkublock von SCHRAUBER versteckt liegende Gas- oder Wasser-...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätserklärung AKKU-SCHLAGBOHRER PE-20 RHB Wir erklären, dass das unter Techni- Nennspannung 20 V sche Daten beschriebene Produkt Schlagzahl 0-4800/min Leerlaufdrehzahlbereich n 0-850/min Gewicht 1,6 kg Max. Bohrdurchmesser Holz 16 mm Stahl 10 mm 20 V Akku-Schlagbohrer Mauerwerk 13 mm PE-20 RHB Schalldruckpegel (L 81.38 dB(A) Unsicherheit K = 3 db(A) Schallleistungspegel (L...
  • Page 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Verriegelungshülse 1. Zum Einschalten des Werkzeugs den Bohrfutter Ein-/Ausschalter 8 betätigen. Je tiefer der Umschalter Hammerbohren/ Bohren Ein-/Ausschalter  gedrückt wird, desto höher ist die Drehzahl des Akku-Schlag- Akku-Entriegelungstaste bohrers. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht Gepolsterter Handgriff wegrutschen kann.
  • Page 7 AKKU EINSETZEN Den Akku (nicht im Lieferumfang) Zum Lösen des Akkus die Akku-Entrie- auf den Schlagbohrer schieben, bis er gelungstaste drücken und den Akku einrastet. abziehen. Vorsicht! Ausschließlich die in den technischen Daten aufgeführten Ak- kus verwenden. BOHRER EINSETZEN Verriegelungshülse zurückziehen.
  • Page 8: Akku-Information

    Akku-Information Pflege und Wartung Restrisiken Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Vor Nach dem automatischen Abschalten des Warnung! Wenn der Schlagbohrer Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf- Werkzeugs nicht weiter den Ein-/Ausschalter nicht verwendet wird, den Drehrich- tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- laden.
  • Page 9: Garantie / De / Ch / At / Lu

    Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung stellt und unterliegt einer ständigen strengen •...
  • Page 10: Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Marteau rotatif sans fil Fournitures Symboles Si des pièces sont manquantes ou endomma-...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, l'appareil à une source électrique et/ou peut être commandé par l'interrupteur est les cuisinières et les réfrigérateurs. Le à un bloc de batterie, de soulever ou de dangereux et doit être réparé. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Page 12 7. Recharger uniquement avec le chargeur adapté à un seul type de bloc de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- g) Utiliser un détecteur de métal pour dé- indiqué par le fabricant. Un chargeur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il TAIRES POUR LA PERCEUSE ET VISSEUSE terminer la présence de conduite de gaz adapté...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité PE-20 RHB MARTEAU ROTATIF SANS FIL Nous déclarons que le produit décrit dans Tension nominale 20 V les Caractéristiques techniques : Plage de fréquence de chocs 0 - 4800/min Plage de vitesse à vide n 0-850/min Poids 1,6 kg Capacité...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Douille de verrouillage 1. Pour allumer l'outil, appuyer sur l'inter- Mandrin rupteur marche/arrêt  8. Plus l'interrup- Commutateur Perçage à percussion / teur marche/arrêt est enfoncé, plus le Perçage marteau rotatif tourne rapidement. 2. S'assurer que la pièce à usiner ne peut Témoin LED Bouton de déverrouillage de la batterie pas glisser.
  • Page 15 FIXER LA BATTERIE (NON FOURNIE) Glisser la batterie sur le marteau Pour éjecter la batterie, appuyer sur le rotatif jusqu'à l'entendre s'encliqueter commutateur de déblocage de la batte- en place. rie 5 et extraire la batterie. Attention! Utiliser uniquement la batterie fournie avec le marteau ro- tatif.
  • Page 16: Informations Sur La Batterie

    Informations sur la batterie Entretien & Maintenance Risques résiduels La batterie est fournie en étant partiellement En raison du contrôle de température NTC, la Avertissement! Lorsque le mar- Même si ce produit est exploité conformé- chargée. Charger entièrement la batterie batterie peut uniquement être chargée à...
  • Page 17: Garantie / Ch / Lu

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces Vous le trouverez sur www.hornbach.com. en conformité avec les méthodes de produc- d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de La revendication de la garantie ne peut inter- tion les plus modernes et est soumis à...
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza aumentano il rischio di scosse elettriche. zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche a persone non in condizioni di utilizza- d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo se una di queste chiavi dovesse rimanere re l'attrezzo elettrico o che ignorano le AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- di alimentazione.
  • Page 20 dovuto all'esposizione continua alla luce c) Quando il pacco batteria non è in uso, b) Fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro solare, come anche dal fuoco, dall'acqua e tenerlo lontano da oggetti metallici quali bloccare il pezzo da lavorare attraverso un dall'umidità.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di conformità PE-20 RHB MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA Si dichiara, che il prodotto descritto Voltaggio nominale 20 V nella sezione Dati tecnici: Frequenza d'impatto 0 - 4800/min Velocità senza carico n 0-850/min Peso 1,6 kg Capacità max. di foratura Legno 16mm Acciaio...
  • Page 22: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Manicotto di bloccaggio 1. Per accendere l'attrezzo premere l'inter- Mandrino ruttore on / off 8. Quanto più profondo si Interruttore trapano a percussione / tra- preme il tasto on / off 8, tanto più veloce pano lavora il martello perforatore. 2.
  • Page 23 FISSARE LA BATTERIA (NON COM- PRESA) Per rilasciare la batteria, premere il Spingere la batteria sul martello per- pulsante di rilascio della batteria foratore fino a che essa scatta in po- staccare la batteria. sizione. Attenzione! Utilizzare solo la batte- ria compresa nella fornitura del martello perforatore.
  • Page 24: Informazione Sulla Batteria

    Informazione sulla batteria Cura & Manutenzione Rischi residui La batteria viene fornita parzialmente carica. A causa del controllo di temperatura NTC la Avvertenza! Se il martello perfo- Anche se questo prodotto viene usato se- Caricare completamente la batteria prima di batteria può...
  • Page 25: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 26: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Draadloze boorhamer Leveringsomvang Symbolen Als er onderdelen ontbreken of beschadigd Veiligheidsinstructies zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH Technische gegevens...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in schap kan letsel veroorzaken. schap uit de buurt van kinderen en laat ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver.
  • Page 28 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE BATTERIJ 9. Houd de batterij indien deze niet in gebruik het dan uit de buurt van metalen objec- tigingsmiddel in contact kan komen Gebruik nooit een beschadigde batterij. is uit de buurt van paperclips, munten, ten, zoals paperclips, munten, sleutels, met verborgen bedrading.
  • Page 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens Conformiteitsverklaring PE-20 RHB DRAADLOZE DRAADLOZE BOORHAMER Wij verklaren dat het product beschre- Nominaal voltage 20 V ven bij de Technische gegevens: Impactratio 0 - 4800/min Snelheid zonder belasting n 0-850/min Gewicht 1,6 kg Max. boorcapaciteit Hout 16mm Staal 10mm 20 V draadloze boorhamer Beton...
  • Page 30: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Vergrendelingshuls 1. Om het gereedschap in te schakelen, Boorkop drukt u op de aan/uit-schakelaar 8. Hoe Hamer boor / boor schakelaar dieper u de aan/uit-schakelaar indrukt, LED-lamp hoe sneller de boorhamer draait. 2. Zorg ervoor dat uw werkstuk niet kan Batterij-ontgrendelknop Batterij (niet meegeleverd) wegglijden.
  • Page 31 BEVESTIG DE BATTERIJ (NIET MEE- GELEVERD) Om de batterij te verwijderen, drukt u Schuif de batterij op de boorhamer op de batterij-ontgrendelknop  totdat hij vast klikt. schuift u de batterij eraf. Voorzichtig! Gebruik de boorhamer alleen met de meegeleverde batterij. BOOR PLAATSEN Schuif de vergrendelingshuls naar...
  • Page 32: Batterij-Informatie

    Batterij-informatie Verzorging & onderhoud Overige risico's De batterij is bij levering gedeeltelijk opgela- Vanwege de temperatuurcontrole kan de bat- Waarschuwing! Als de boorhamer Zelfs als u dit product in overeenstemming den. Laad de batterij volledig op voordat u het terij alleen worden opgeladen bij temperatu- niet in gebruik is, zet dan de schake- met alle veiligheidsvereisten gebruikt, gereedschap voor de eerste keer gebruikt.
  • Page 33: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 34 Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Sladdlös slagborrmaskin Leveransomfattning Symboler Om någon del skulle saknas eller vara skadad Säkerhetsinstruktioner ska du kontakta din HORNBACHbutik.
  • Page 35: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling hållandena och arbetet som ska utföras. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt.
  • Page 36 kortslutning och att batteriet börjar brinna, get eller vid bristande underhåll. Sådana g) Använd metalldetektor för att identi- avge rök, explodera eller överhettas. förhållanden kan leda till att vibrationsnivån fiera dolda gas- och vattenledningar på 9. När det inte används ska batteriet förva- för ett helt arbetspass blir betydligt högre.
  • Page 37: Tekniska Data

    Tekniska data Intyg om överensstämmelse PE-20 RHB SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN Vi intygar att produkten som beskrivs Märkspänning 20 V under Tekniska data: Slagfrekvens 0 – 4800/min Varvtal obelastad n 0-850/min Vikt 1,6 kg Max. borrdiameter Trä 16 mm Stål 10 mm 20 V sladdlös slagborrmaskin Betong 13 mm PE-20 RHB...
  • Page 38: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Chuckhylsa 1. Starta verktyget genom att trycka på Chuck strömbrytaren 8. Ju längre in man trycker Väljare för slagborr/borrning strömbrytaren 8 desto snabbarer roterar LED-lampa slagborrmaskinen. 2. Se till att arbetsstycket inte kan glida Batterispärr Batteri (ingår inte) undan.
  • Page 39 FÄST BATTERIET (MEDFÖLJER EJ) Skjut på batteriet på slagborrmaski- Lossa batteriet genom att trycka på nen tills det klickar på plats. batterispärren och dra av batteriet. Observera! Använd endast det bat- teri som medföljde till slagborrma- skinen. SÄTTA I BORR Dra bak låshylsan 1.
  • Page 40: Batteriinformation

    Batteriinformation Skötsel & underhåll Restrisker Batteriet är delvis laddat. Se till att ladda bat- Tack vare temperaturkontrollen NTC kan bat- Varning! Om slagborrmaskinen inte Även om du använder denna produkt i en- teriet helt och hållet innan det används första teriet endast laddas vid temperaturer mellan används ska rotationsriktningsvälja- lighet med alla säkerhetskraven finns det...
  • Page 41: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds...
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Bezdrátová příklepová vrtačka Rozsah dodávky Symboly Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, Bezpečnostní...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to vat provoz elektrického nářadí. Pokud je trickým proudem. lepší ovládání elektrického nářadí v nečeka- nářadí poškozené, nechejte ho opravit. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
  • Page 44 napětím uvedeným na typovém štítku va- 6 ÚDRŽBA střední polohy. Neúmyslné použití spína- šeho elektrického nářadí. Pokud jsou pou- a) Své elektrické nářadí nechejte udržovat če/vypínače může mít za následek úraz. žity jiné akumulátory, např. jejich imitace, pouze kvalifikovaným opravářem a části e) Přístroj držte pevně.
  • Page 45: Technické Parametry

    Technické parametry Prohlášení o shodě PE-20 RHB BEZDRÁTOVÁ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Jmenovité napětí 20 V části Technické parametry: Frekvence úderů 0 - 4800/min Rozsah rychlosti volnoběhu n 0-850/min Hmotnost 1,6 kg Max. kapacita vrtání Dřevo 16 mm Ocel 10 mm 20 V bezdrátová...
  • Page 46: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Zajišťovací pouzdro 1. Nářadí zapněte stisknutím spínače/vy- Sklíčidlo pínače  8. Čím hlouběji stisknete spínač/ Příklepová vrtačka / spínač vrtáku vypínač 8, tím rychleji se bude příklepová LED světlo vrtačka otáčet. 2. Zajistěte, aby obrobek nemohl sklouz- Tlačítko k uvolnění akumulátoru Akumulátor (není...
  • Page 47 PŘIPOJTE AKUMULÁTOR (NENÍ SOU- ČÁSTÍ DODÁVKY) Chcete-li akumulátor uvolnit, stiskně- Zasuňte akumulátor (není součástí te tlačítko k uvolnění akumulátoru dodávky) do příklepové vrtačky, aby akumulátor vytáhněte. zaklapl. Pozor! S příklepovou vrtačkou pou- žívejte pouze akumulátor, který je součástí dodávky. NASAĎTE VRTÁK Zajišťovací...
  • Page 48: Informace O Akumulátorech

    Informace o akumulátorech Péče a údržba Zbytková rizika Akumulátor se dodává částečně nabitý. Před Vzhledem ke kontrole teploty NTC lze akumu- Varování! Pokud příklepovou I když provozujete tento výrobek v sou- prvním použitím nářadí akumulátor plně na- látor nabíjet pouze za teplot v rozpětí 10 °C a vrtačku nepoužíváte, nastavte...
  • Page 49: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Page 50: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Akumulátorové rotačné kladivo Rozsah dodávky Symboly Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, ob- Bezpečnostné...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky vať elektrický nástroj osobám, ktoré nie ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody prípadné nastavovacie alebo francúzske sú oboznámené s elektrickým nástrojom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko kľúče.
  • Page 52 priestor a vyhľadajte lekársku pomoc. Vý- mince, kľúče, klince, skrutky či iné malé zaistený oveľa bezpečnejšie ako pri držaní pary môžu podráždiť respiračný systém. kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť rukou. 4. Pri hrubom zaobchádzaní môže z akumu- spoj medzi dvoma terminálmi. Pri skra- c) Keď...
  • Page 53: Technické Údaje

    Technické údaje Vyhlásenie o zhode PE-20 RHB AKUMULÁTOROVÉ ROTAČNÉ KLADIVO Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Menovité napätie 20 V časti Technické údaje: Rýchlosť príklepu 0-4800/min. Rozsah otáčok pri chode naprázdno n 0-850/min Hmotnosť 1,6 kg Max. kapacita vŕtania Drevo 16 mm Oceľ...
  • Page 54: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Zaisťovacia objímka 1. Nástroj zapnete stlačením hlavného spí- Skľučovadlo nača 8. Čím silnejšie stlačíte hlavný spí- Prepínač príklepové vŕtanie/vŕtanie nač 8, tým rýchlejšie sa rotačné kladivo Svetlo LED otáča. 2. Zabezpečte, aby sa obrobok nemohol vy- Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Akumulátor (nie je súčasťou balenia) šmyknúť.
  • Page 55 VLOŽENIE AKUMULÁTORA (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) Ak chcete akumulátor uvoľniť, stlačte Nasuňte akumulátor na rotačné kla- tlačidlo na uvoľnenie akumulátora divo, kým nezacvakne na miesto. vysuňte akumulátor. Pozor! S rotačným kladivom použí- vajte len pribalený akumulátor. NASADENIE VRTÁKA Zaisťovaciu objímku posuňte dozadu.
  • Page 56: Informácie O Akumulátore

    Informácie o akumulátore Starostlivosť a údržba Zvyškové riziká Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom V dôsledku riadenia kontroly NTC možno aku- Upozornenie! Ak sa rotačné kladivo Aj keď používate tento produkt v súlade so stave. Pred prvým použitím nástroja akumu- mulátor nabíjať...
  • Page 57: Záruka

    Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality.
  • Page 58: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Ciocan rotopercutor fără cablu Conţinutul livrării Simboluri Dacă...
  • Page 59: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind sigu- gidere. Punerea la pământ sau la masă a dispune la accidente. accidentale a sculei. ranţa corpului creşte pericolul de electrocutare. d) Înainte de a porni scula electrică, înde- d) Păstraţi sculele electrice nefolosite în c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau părtaţi cheile sau uneltele de reglare.
  • Page 60 2. Protejaţi acumulatorul de căldură, de mici care pot produce un scurtcircuit la c) Dacă pachetul de baterie nu se foloseş- strângere cu un circuit sub tensiune va face exemplu, de expunerea continuă la soare, contactele de încărcare. te, atunci acesta se va ţine departe de ca piesele metalice expuse ale sculei elec- foc, apă...
  • Page 61: Date Tehnice

    Date tehnice Declaraţie de conformitate PE-20 RHB CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Declarăm că produsul descris în Date Tensiunea nominală 20 V tehnice: Frecvenţa percuţiei 0 - 4800/min Domeniu turaţie de mers în gol n 0-850/min Greutate 1,6 kg Capacitatea maximă de găurire Lemn 16 mm Oţel...
  • Page 62: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Pentru a porni scula apăsaţi butonul on / off 8. Cu cât apăsaţi mai tare butonul on Manşon de blocare / off 8, cu atât va fi mai mare viteza de Mandrină rotaţie a ciocanului rotopercutor. 2.
  • Page 63 CONECTAŢI ACUMULATORUL (NU ESTE INCLUS ÎN PACHETUL LIVRAT) Pentru scoaterea acumulatorului apă- Introduceţi acumulatorul în ciocanul saţi butonul de eliberare a acumula- rotopercutor până când se aclanşează. torului şi scoateţi acumulatorul. Precauţie! Acumulatorul livrat se va folosi în exclusivitate cu ciocanul ro- topercutor.
  • Page 64: Informaţii Despre Acumulator

    Informaţii despre acumulator Întreţinere şi îngrijire Pericolele reziduale Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Datorită controlului temperaturii prin termis- Avertizare! În cazul neutilizării cio- Chiar dacă utilizaţi acest produs în con- Înainte de prima utilizare încărcaţi complet tor, acumulatorul poate fi încărcat numai la o canului rotopercutor, poziţionaţi la formitate cu toate cerințele de siguranță, acumulatorul.
  • Page 65: Garanţie

    Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Page 66: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Cordless rotary hammer Scope of delivery Symbols If any parts are missing or damaged, please...
  • Page 67: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- allow for safe handling and control of the use an extension cord suitable for out- quent use of tools allow you to become tool in unexpected situations.
  • Page 68 11. Used batteries must be disposed of safely SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR and correctly. 1. Never use a damaged battery. BATTERY OPERATED DRILL AND DRIVER 2. Do not open the battery. There is a risk of a) Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation a short-circuit.
  • Page 69: Technical Data

    Technical Data Declaration of conformity PE-20 RHB CORDLESS ROTARY HAMMER We declare, that the product described Nominal voltage 20 V in Technical Data: Impact rate 0-4800/min No load speed range n 0-850/min Weight 1.6 kg Max. drilling capacity Wood 16mm Steel 10mm 20 V Cordless Rotary Hammer...
  • Page 70: Product Overview

    Product overview Using the tool Locking sleeve 1. To switch on the tool, press the on / off Chuck switch 8. The deeper the on / off switch 8 Hammer drill/ drill switch is pressed, the faster the rotary hammer LED light rotates.
  • Page 71 ATTACH BATTERY (NOT INCLUDED) Slide the battery onto the rotary ham- To release the battery, press the bat- mer until it clicks into place. tery release switch and slide off the battery. Caution! Only use the provided bat- tery with the rotary hammer. FIT DRILL Slide back the locking sleeve 1.
  • Page 72: Battery Information

    Battery information Care & Maintenance Residual risks The battery is supplied partially charged. Com- Due to the NTC temperature control, the bat- Warning! If the rotary hammer is not Even if you are operating this product in pletely charge the battery before using the tool tery can only be charged at temperatures be- in use, centre the rotation direction accordance with all the safety require-...
  • Page 73: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.
  • Page 74 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-20RHB_2019/03_V1.2...

This manual is also suitable for:

6801244

Table of Contents