Download Print this page
EFALOCK EASY-TIME User Manual

EFALOCK EASY-TIME User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

DE - BETRIEBSANLEITUNG
Inbetriebnahme
• 2 x Knopfbatterie
CR 2025 einlegen.
1. Minuten/Sekunden einstellen
• Drücken Sie „RESET" (4), um die Anzeige
auf 00
00
zu setzen.
M
S
• 10 min., 5 min, 1 min, 10 sek. sind vor-
eingestellt.
• Einstellbereich: von 00
• Beispiel: Drücken Sie 2x Taste „10M", 1x
„5M" und 2x „10S", um den Countdown auf
26
20
einzustellen.
M
S
2. Countdown starten/stoppen
• Der Countdow wird gestartet.
• Bei wiederholtem Drücken der Taste,
kann der Countdown pausiert und wieder
gestartet werden.
3. a) Alarmton
• Nach Ablauf des Countdown ertönt 15 sek.
ein Alarmton.
• Nach 10 sek. wechselt der Alarmton für 5
sek. in einen fortlaufenden Signalton.
Der Ton kann „stumm" geschalten werden.
3. b) LED-Alarmlicht
• Das LED-Licht blinkt nach Ablauf des
Countdowns für 60 sek.
4. RESET
• Anzeige auf 00
00
zu setzen.
M
S
10
bis zu 99
50
M
S
M
S

Advertisement

loading

Summary of Contents for EFALOCK EASY-TIME

  • Page 1 DE - BETRIEBSANLEITUNG 1. Minuten/Sekunden einstellen • Drücken Sie „RESET“ (4), um die Anzeige auf 00 zu setzen. • 10 min., 5 min, 1 min, 10 sek. sind vor- eingestellt. • Einstellbereich: von 00 bis zu 99 • Beispiel: Drücken Sie 2x Taste „10M“, 1x „5M“...
  • Page 2 EN - USER MANUAL 1. Setting minutes/seconds • Press „RESET“ (4) to set the display to • 10 min., 5 min., 1 min, 10 sec. are preset. • Adjustment range: From 00M10S to 99 • Example: Press the „10M“ button 2x, the „5M“...
  • Page 3 FR - NOTICE D’UTILISATION 1. Réglage des minutes / secondes • Appuyez sur « RESET » (4) pour régler l’affichage sur 00 • Les valeurs pré-réglées par défaut sont 10 min, 5 min, 1 min, 10 sec. • Plage de réglage : de 00 à...
  • Page 4 DE Warnung: Batterien können gefährlich sein. Bitte von Kindern fernhalten! Gerät keiner Sonneneinstrah- lung und Temperaturen von über 50°C aussetzen. EN Warning: Batteries can be dangerous - please keep away from children! Do not expose the device to direct sunlight or temperatures above 50°C. FR Attention : les piles peuvent être dangereuses.
  • Page 5 SE Varning: batterier kan vara farliga. Hålles borta från barn! Utsätt inte produkten för solstrålning och tempe- raturer över 50°C. DK Advarsel: Batterier kan være farlige. Opbevares utilgængeligt for børn! Produktet må ikke udsættes for direkte solstråling og temperaturer på over 50°C. NO Advarsel: Batterier kan være farlige.
  • Page 6 OstrzeŻenie: Baterie mogą być niebezpieczne. Przechowywać poza zasięgiem dzieci! Nie narażać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych i temperatur powyżej 50°C. GR  Προειδοποίηση: Οι μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνες. Μακριά από παιδιά! Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ή θερμοκρασίες άνω των 50 ° C. BG Предупреждение: Батериите...
  • Page 7 LV Brīdinājums:baterijas  v ar  b ūt  b īstamas.  S argāt  n o bērniem! Sargāt ierīci no saules stariem un temperatūras virs 50°C. SI Opozorilo: Baterije so lahko nevarne. Hranite jih iz- ven dosega otrok! Naprave ne izpostavljajte sončnemu sevanju in temperaturam nad 50 °C. SK ...