Page 1
Instrukcja obsługi Instructiuni de deservire Instruction manual Aptarnavimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації Kasutusjuhend Használati utasítás...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIERNIKA CYFROWEGO 94-001 INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA Uniwersalny miernik cyfrowy jest zgodny z „IEC-61010 elektroniczne instrumenty pomiarowe”. Posiada kategorię pomiarową CAT II 600V oraz kategorię 2 ochrony przed pyłem. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu lub urazowi ciała, postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją.
Page 6
Przed pomiarem prądu, sprawdź bezpiecznik i przed włączeniem miernika w obwód pomiarowy odłącz zasilanie tego obwodu. Przed zmianą zakresu pomiaru lub funkcji pomiaru, odłącz sondy pomiarowe od obwodu elektrycznego. Przed umieszczeniem tranzystora w adapterze, usuń przewody pomiarowe z miernika.
Page 7
KONSERWACJA W celu zapewnienia ochrony przed zainicjowaniem ognia, przepalony bezpiecznik należy wymieniać tylko na identyczny o parametrach F250mA L250V, szybkiego zadziałania. Do umycia miernika stosuj tylko ściereczki nasączonej delikatnym detergentem, nie stosuj do czyszczenia szorstkich zmywaków i rozpuszczalników. OPIS OGÓLNY Cyfrowy miernik uniwersalny wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny wyświetlający 3½...
Page 8
Przycisk Przycisk włącznika podświetlenia wyświetlacza. Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie należy przez 2sec. przycisnąć przycisk. Automatyczne wyłączenie podświetlenia następuje po 15s. Przycisk Po wciśnięciu przycisku , odczyt zostanie zatrzymany a na wyświetlaczu pojawi się symbol, w celu przywrócenia odczytu należy ponownie wcisnąć przycisk , symbol przestanie być...
Page 12
Zabezpieczenie funkcji pojemnościomierza: Dla zakresu 200µF oraz 1000µF brak zabezpieczenia. Dla pozostałych zakresów: bezpiecznik F250mA L250V Napięcie pomiarowe: 0.5V Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 250V DC/AC rms Tester tranzystorów hFE Zakres Prąd Napięcie PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2µA Vce ≈...
Page 13
Pomiar prądu COM” miernika, jeśli mierzony prąd będzie mniejszy niż Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „ 200mA to podłącz czerwony przewód do gniazda „INPUT”. Jeśli mierzony prąd będzie pomiędzy 200mA a 10A podłącz czerwony przewód do gniazda „10A”.
Page 14
Podłącz sądy pomiarowe do punktów w których chcesz pomierzyć rezystancję. Odczytaj wartość z wyświetlacza. Ważne: Przy pomiarze rezystancji >1MΩ, miernik potrzebuje trochę czasu aby ustabilizować odczyt. Jest to normalne przy pomiarach dużych rezystancji. Jeśli mierzony obwód ma przerwę lub sondy pomiarowe nie są podłączone wyświetlacz pokarzę symbol „OL”...
Page 15
Odczytaj wartość Pomiar temperatury Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycji Temp FUNC” jednostkę pomiaru ºC lub ºF , powinien na wyświetlaczu wyświetlić się symbol Wybierz przyciskiem „ ºC lub ºF. COM” a czerwoną sondę lub(+) do gniazda Podłącz czarną...
DIGITAL MULTIMETER INSTRUCTION MANUAL 94-001 SAFETY INFORMATION This digital multimeter have been designed acco-rding to IEC-61010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category (CAT III 600V) and pollution degree 2. Warning To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines: Do not use the meter if it is damaged.
Page 17
Before measuring current, check the meter’s fuse and turn off the power to the circuit before connecting the meter to the circuit. Before rotating the range switch to change functions, remove the test leads or the clamp from the circuit under test.
Page 18
AUTO Autorange MAITENANCE To continue protection against fire, replace fuse only with the specified voltage and current ratings : F 250 mA L 250V, fast action. To clean the meter, use a damp cloth and mild detergent only, do not use abrasives or solvents on it.
Page 19
„ ” Button To turn on or off the backlight, press and hold this button for about 2 seconds. The backlight will turns off automatically about 15 seconds later after you turn on it. Button After pressing the button, the present reading is held on the display, meanwhile is displayed on the LCD as an indicator.
Page 20
AC Voltage Range Resolution Accuracy 0.001V 0.01V ± (1.0%+5) 200V 0.1V 600V ± (1.2%+5) Input Impedance: 10M Frequency Range: 40Hz ~ 400Hz Overload Protection: 600V DC/AC rms Response: Average, calibrated in rms of sine wave Max. Input Voltage: 600V AC rms...
Page 21
AC Current Range Resolution Accuracy 200µA 0.1µA 2000µA 1µA 20mA 0.01mA ±(1.5%+5) 200mA 0.1mA 0.001mA 0.01A ±(3.0%+10) Overload Protection: μA and mA ranges: F 250mA L 250V fuse 2A and 10A ranges: unfused Max. Input Current: „INPUT” jack : 200mA „10A”...
Page 22
Overload Protection: 250V DC/AC rms Max. Input Voltage: 200mV Frequency Range: 40Hz ~ 400Hz Response: Average, calibrated in rms of sine wave Resistance Range Resolution Accuracy 200Ω 0.1Ω ± (1.2%+5) 2kΩ 0.001Ω 20kΩ 0.01Ω ± (1%+5) 200kΩ 0.1Ω 2MΩ...
Page 23
Overload Protection: 200μF and 1000μF ranges: no overload protection the other ranges: F 250mA L 250V fuse Open Circuit Voltage: about 0.5V Overload Protection: 250V DC/AC rms Transistor hFE Test Range Test Current Test Voltage PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈...
Page 24
Measuring Current Connect the black test lead to the „ COM” jack. If the current to be measured is less than 200mA, connect the red test lead to the „INPUT” jack. If the current is between 200mA and 10A , connect the red test lead to the „10A”...
Page 25
Set the range switch to range Ω. RANGE” button. In manual range mode, when the display Select auto range or manual range with the „ shows the overrange symbol „OL”, a higher range has to be selected. Connect the test leads across the load to be measured.
Page 26
Transistor Test Set the range switch to hFE position. COM” jack and the „INPUT” jack. Don’t reverse the connection. Connect the adapter to the „ Identify whether the transistor is NPN or PNP type and locate emitter, base and collector lead. Insert the leads of the transistor to be tested into the proper holes of the transistor test socket of the adapter .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МУЛЬТИМЕТРA ЦИФРОВОГО 94-001 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Цифровой мультиметр соответствует стандарту МЭК 61010 «Безопасность электрических контрольно- измерительных приборов». Категория электрооборудования по перенапряжению – CAT II 600 В. Категория пылезащиты – 2. ВНИМАНИЕ Во избежание поражения электрическим током и телесных повреждений рекомендуется соблюдать...
Page 28
прибор категорий III и IV. ВНИМАНИЕ Во избежание повреждения мультиметра или оснастки во время измерения, соблюдайте приведенные ниже указания: Приступая к измерению сопротивления, электропроводности, температуры, емкости или проверке диодов, отключите питание от цепи и разрядите все конденсаторы. Убедитесь в правильном выборе клемм для подключения проводов щупов, а также функции и...
Page 29
Цельсий Проверка непрерывности Измерение с помощью клемм AUTO Автоматическое изменение диапазона измерений УХОД С целью защиты от воспламенения, перегоревший предохранитель следует заменить на идентичный предохранитель быстрого срабатывания, с параметрами F250мА L250В. Чистите мультиметр тряпочкой, пропитанной мягким моющим средством, не пользуйтесь острыми...
Page 30
Переключатель функций и диапазонов. Переключатель служит для выбора функции измерения и диапазона. „10A” Гнездо для подключения красного измерительного провода для измерения тока в диапазоне (200 мА~10A) „COM” Гнездо для подключения черного измерительного провода. 8. INPUT” „ Гнездо для подключения красного измерительного провода для всех остальных функций. Нагрузка...
Page 31
Напряжение постоянного тока VDC Диапазон Разрешающая способность Точность 200мВ 0.1мВ 2В 0.001В ± (0.8%+5) 20В 0.01В 200В 0.1В 600В 1В ± (1%+5) Входной импеданс: 10MΩ Защита от превышения диапазона: 600В DC/AC rms (для диапазона 200мВ: 250В DC/AC rms) Максимальное входное напряжение: 600В DC Напряжение...
Page 32
Гнездо „10A”: 10A Для измерений >5A: время измерения <15 секунд, в перерывах >15 минут) Падение напряжения: для диапазонов 200µA, 20мА, 2A: 20мВ Падение напряжения: для диапазонов 2000µA, 200мА, 10A: 200мВ Диапазон частоты: 40Гц ~ 400Гц Показание: среднеквадратическое (rms) эффективное значение...
Page 33
Переменный ток AC (измерение с помощь клемм) Диапазон Разрешающая способность Точность 200A 0.1мВ / 0.1A ± (1.5%+5) 1000A 1мВ / 1A ± (1.5%+5) Защита по напряжению: 250V DC/AC rms Максимальное входное напряжение: 200мВ Диапазон частоты: 40Гц ~ 400Гц Показание: среднеквадратическое (rms) эффективное значение...
Page 34
Измерение емкости Диапазон Разрешающая способность Точность 20nF 0.01nF ± (8%+10) 200nF 0.1nF 2µF 0.001µF ± (5%+5) 20µF 0.01µF 200µF 0.1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Защита функции: Для диапазона 200µF и 1000µF - защита отсутствует. Для остальных диапазонов: предохранитель F250мА L250В...
среды вещества. Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТЕСТЕРA УНІВЕРСАЛЬНОГО 94-001 Універсальний цифровий тестер відповідає вимогам норми «IEC-61010 електронні вимірювальні прилади». Інструментові надано категорію вимірювання CAT II 600V та 2 категорію пилозахищенності. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
Page 36
чи пил. Не допускається виконувати вимірювання напруги, якщо її значення не міститься в діапазоні значень, вказаних на тестері. Перш ніж заходитися знімати показання за допомогою тестера, належить перевірити правильність показань, що знімаються, на вже відомому прикладі. До вимірювання значення сили струму належить вимкнути ланцюг, до якого вмикається тестер. Слід...
Page 37
ОПИС УМОВНИХ ПОЗНАЧОК Змінний струм (AC) Постійний струм (DC) постійний (DC) чи змінний (AC) струм Увага! Прочитайте інструкцію Висока напруга Заземлення Запобіжник Згідність з директивами ЄС Клас електроізоляції 2 Низька напруга в елементі живлення Діод Активовано функцію блокування максимального значення...
Page 38
ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС Універсальний цифровий тестер посідає рідкокристалічний дисплей, що показує 3½ цифри. Тестер призначений до вимірювання напруги постійного струму VDC, напруги змінного струму VAC, сили постійного струму DC та змінного струму AC, опору, температури, діодів, транзисторів, безперервності та ємності. Тестер посідає функції визначення полярності, затримання визначеного показання на дисплеї, запам’ятовування...
Page 39
Кнопка Кнопка ввімкнення підсвічування РКД. Щоб ввімкнути чи вимкнути підсвічування РКД слід на протязі 2 сек. утримати натиснутою цю кнопку. Автоматичне вимкнення підсвічування наступає після 15 сек. Кнопка Після натиснення кнопки показання затримується на РКД та з’являється символ; щоб знову...
Page 40
Напруга змінного струму VAC ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА 2 В 0,001 В 20 В 0,01 В ± (1,0%+5) 200 В 0,1 В 600 В 1 В ± (1,2%+5) Імпеданс на вході: 10 МОм Діапазон частот: 40 - 400 Гц...
Page 41
Змінний струм AC ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА 200 мкA 0,1 мкA 2000 мкA 1 мкA ± (1,5%+5) 20 мA 0,01 мA 200 мA 0,1 мA 0,001 A ± (3,0%+10) 10 A 0,01 A Захист від виходу за межі діапазону вимірювання: Діапазони...
Page 42
Супротив ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА 200 Ом 0,1 Ом ± (1,2%+5) 2 КОм 0,001 КОм 20 КОм 0,01 КОм ± (1%+5) 200 КОм 0,1 КОм 2 MОм 0,001 MОм ± (1,2%+5) 20 MОм 0,01 MОм ± (1,5%+5) Напруга вимірювання: 0,25 В...
Page 43
Тестер транзисторів hFE ДІАПАЗОН Струм Напруга PNP : NPN 0 ~ 1000 фунт ≈ 2 мкA Vce ≈ 1 V Тестування діодів і безперервності ДІАПАЗОН Опис Примітки Приблизний спад напруги Напруга вимірювання: 1,5 В відображається на РКД Вбудований зумер сигналізує супротив...
передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та здоров’я людини. MULTIMÉTER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 94-001 A digitális multiméter megfelel az IEC 61010 „Villamos mérő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági előírásai” c. szabvány követelményeinek. A készülék 2 szennyezési fokozatú, és a CAT II 600 V biztonsági kategóriába tartozik.
Page 45
Ne feledje! Amikor a szonda egyik vezetéke a multiméterhez van csatlakoztatva, a másik vége pedig feszültséghez, fennáll a lehetősége annak, hogy ez a feszültség megjelenik a többi, üres csatlakozón is. CAT II. A II. biztonsági kategória azt jelenti, hogy a mérőeszköz alkalmas kisfeszültségű áramkörökbe –...
Page 46
Az értékkijelzés rögzítési mód aktív Fahrenheit Celsius Szakadásmérés (folytonossági teszt) Mérés lakatfogóval AUTO Automatikus méréstartomány-váltás KARBANTARTÁS A kiégett biztosítékot, hogy az esetleges tűz keletkezését megelőzze, kizárólag azonos jellemzőkkel bíró, gyors reakcióidejű F 250 mA L 250 V jelzésű biztosítékra cserélje.
Page 47
Áramerősség és feszültség mérésekor a „FUNC.” gomb megnyomásával lehet az egyenáramú V DC és a váltóáramú V AC feszültség között váltani. Hőmérsékletméréskor a „FUNC.” gomb megnyomásával lehet a Cesius-skála (°C) és a Fahrenheit-skála (°F) között váltani. Szakadásmérésnél, illetve diódatesztelésnél a „FUNC.” gomb megnyomása e két mód közötti váltást idézi elő.
Page 48
MŰSZAKI JELLEMZŐK A megadott értékeket a multiméter a kalibrációtól számított egy éven keresztül megtartja, + 18 ºC – + 28 ºC hőmérséklet és max. 75% relatív páratartalom mellett. V DC egyenáramú feszültség Tartomány Felbontás Pontosság 200 mV 0.1 mV 0.001 V...
Page 49
Határérték-túllépés biztosítás: µA és mA tartományban: F 250 mA L 250 V biztosíték 2 A és 10 A tartományban: biztosíték nélkül Maximális bemeneti áramerősség: „INPUT” aljzat: 200 mA „10A” aljzat: 10 A >5 A méréseknél: a mérési idő <15 mp, >15 perc szünettel Feszültségesés: 200 µA, 20 mA, 2 A tartományban: 20 mV...
Page 50
AC váltóáram (mérés lakatfogóval) Tartomány Felbontás Pontosság 200 A 0.1 mV / 0.1 A ± (1.5%+5) 1000 A 1 mV / 1 A ± (1.5%+5) A mérési mód feszültségbiztosítása: 250 V DC/AC rms Maximális bemenőfeszültség: 200 mV Frekvenciatartomány: 40 Hz ~ 400 Hz Kijelzés: rms effektív érték...
Page 51
Kapacitás Tartomány Felbontás Pontosság 20 nF 0.01 nF ± (8%+10) 200 nF 0.1 nF 2 µF 0.001 µF ± (5%+5) 20 µF 0.01 µF 200 µF 0.1 µF 1000 µF 1 µF ± (8%+10) A kapcitásmérés biztosítása: 200 µF és 1000 µF tartományban biztosítás nélkül A többi tartományban: F 250 mA L 250 V biztosíték...
Fontos Az elemtartó fedél zárjának elfordításakor túl nagy erő alkalmazása a fedél tönkremenetelét okozhatja. Ne próbálkozzon túl kis méretű csavarhúzóval a fedél zárjának elforgatásával. BIZTOSÍTÉKCSERE A biztosítékcsere szükségessége sokszor a multiméter helytelen használatából adódik. A multiméterben alkalmazott gyors reagálású biztosíték jelzése: F 250 mA L 250 V.
Page 53
Inainte de utilizare verifică corectitudinea acţionării aparatului, pe valorile tensiunii care este cunoscută. Dacă vrei să măsori curentul, ajustează aparatul, înainte de a-l conecta în circuitul de măsurat.Tine minte că, din acest moment aparatul face parte din circuitul electric.
Page 54
Inaltă tensiune Impământare Siguranţă In conformitate cu directivele uniunii Clasa 2 de protejare Nivelul tensiunii bateriei este mic Diodă Activizarea funcţiei de blocarea valorii maximale Activizarea funcţiei de blocarea indicaţiilor valorilor Fahrenheit Celsius Măsurarea continuităţii Măsurare cu utilizarea cleştelui AUTO Schimbarea automată...
Page 55
DESERVIREA Afişierul 3½ cifrelor indică maxim 1999. Buton „ RANGE” Ajustarea presupusă a aparatului este schimbarea automată a gamei, semnalizată prin apariţia „AUTO” pe afişier. După apăsarea butonului „RANGE” se comptează modul automat pe modul manual. RANGE” Apsă butonul „...
Page 56
DATELE DE BAZA ALE APARATULUI Afişierul : LCD, informaţia maximă 1999, reînnoirea de 2-3 ori pe sec. Informarea despre depăşirea gamei: pe afişier va apare va apare „ OL” . Alimentarea: baterie 3x 1,5V AAA. Informarea despre polarizare: pe afişier va apare, în mod automat simbolul „-„.
Page 57
Curent continuu DC Gama Descompunere Exacticitate 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ± (1.2%+5) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.001A ± (2%+10) 0.01A Asigurarea depăşirii gamei: Gama µA cât şi mA : siguranţă F250mA L250V Gama 2A cât şi 10A : fără siguranţă.
Page 58
Gama frecvenţei : 40Hz ~ 400Hz Indicaţiile: Valoarea efectivă rms Curent continuu DC (măsurarea cu cleşte) Gama Descompunere Exacticitate 200A 0.1mV / 0.1A ± (1.2%+5) 1000A 1mV / 1A ± (1.2%+5) Asigurarea tensiunii funcţiei: 250V DC/AC rms Tensiunea maximă de intrare: 200mV Curent alternativ AC (măsurarea cu cleşte)
Page 60
Asigurarea tensiunii funcţiei: 250V DC/AC rms. La măsurarea continuităţii: Dacă rezistenţa omică a circuitului este cuprinsă între 30Ω şi 100Ω difuzorul din interior poate semnaliza sonor, însă dacă valoarea de 100Ω va fi depăşită difuzorul nu va semnaliza sonor.
UNIVERSALUS EL. MATUOKLIS APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 94-001 SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Universalus skaitmeninis matuoklis (testeris), pagamintas laikantis visų, „elektroniniams matavimo prietaisams“ keliamų, saugumo reikalavimų bei atitinka IEC-61010 standartą. Prietaisas turi 2 klasės apsaugą nuo dulkių, apsaugą nuo perkrovos - CAT II 600V.
Page 62
DĖMESIO Matuoklio arba jo įrangos gedimų išvengsite, jeigu matuodami laikysitės toliau aprašytų taisyklių. Prieš matuodami aktyviąją varžą, diodus, laidumą, temperatūrą arba talpą, išjunkite įtampą ir iškraukite visus įkraunamus elementus. Naudokite tinkamus matuojamų laidų prijungimo įtaisus, matuodami teisingai pasirinkite reikiamas funkcijas bei matavimų...
Page 63
Vientisumo matavimas Matavimas naudojant gnybtus AUTO Automatinis matavimo dažnio keitimas PRIEŽIŪRA Apsaugai nuo gaisro pavojaus užtikrinti, sudegusį saugiklį reikia pakeisti tokiu pačiu F250mA L250V greito veikimo saugikliu. Matuoklį valykite švelniu plovikliu sudrėkintu audiniu, nevalykite šiurkščiomis kempinėmis, nenaudokite tirpiklių. PRIETAISO APRAŠYMAS Universalus skaitmeninis matuoklis turi skystųjų...
Page 64
„ 10A“. Lizdas, raudonos spalvos matavimo laidui, skirtam (200mA~10A) dažnio elektros srovės matavimui, įjungti. COM“. „ Lizdas, juodos spalvos matavimo laidui įjungti. INPUT“ „ Lizdas raudonos spalvos laidui įjungti. Šis laidas skirtas likusiems dydžiams matuoti. Šiam lizdui leidžiama ≥200mA apkrova.
Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. MULTIMETRS UNIVERSĀLS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 94-001 Universālais digitālais testeris ir saskaņā ar „IEC-61010 - elektroniskie mērinstrumenti”. Tam ir CAT II 600V mērīšanas kategorija un 2. aizsardzības kategorija no putekļiem. BRĪDINĀJUMS Lai novērstu elektriskās strāvas triecienu vai miesas bojājumus, jārīkojas saskaņā...
Page 70
ķēdēm kā mājsaimniecības ierīces, pārnesamās ierīces u.tml. Neizmantot testeri to instalāciju mērīšanai, kuras pieprasa III un IV klases iekārtas. UZMANĪBU Lai izvairītos no testera vai tā aprīkojuma bojājumiem, mērīšanas laikā ir jārīkojas saskaņā ar zemāk minētiem noteikumiem. Atslēgt barošanu un izlādēt visus ķēdes kapacitātes elementus, pirms izmantot testeri pretestības, diodes, vadītspējas, temperatūras vai kapacitātes mērīšanai.
Page 71
Elektropadeves nepārtrauktības mērīšana Mērīšana ar knaiblēm AUTO Automātiska mērīšanas diapazona maiņa APKOPE Lai nodrošinātu aizsardzību no uguns iniciācijas, izdegušo drošinātāju nepieciešams nomainīt pret identisko ātrās nostrādāšanas drošinātāju ar sekojošiem parametriem: F250mA L250V. Testera tīrīšanai izmantot auduma gabaliņu, kas samitrināts maigajā detergentā. Apkopei nedrīkst izmantot cietos beržamos un šķīdinātājus.
Page 72
„COM” Ligzda melnā mērīšanas vada pievienošanai. „ INPUT” Ligzda sarkanā mērīšanas vada pievienošanai pārējo funkciju mērīšanai. Noslogojums šai ligzdai ir ≥200mA. Poga Ekrāna pagaismošanas slēdža poga. Lai ieslēgtu vai izslēgtu pagaismojumu, turēt nospiestu slēdzi 2 sek. Automātiskā pagaismojuma izslēgšana notiek pēc 15 sek.
UNIVERSAALNE MULTIMEETER KASUTUSJUHEND 94-001 Digitaalne multimeeter on kooskõlas määrusega “IEC-61010 elektroonilised mõõteriistad”. Seadmel on mõõtekategooria CAT II 600V ja tolmukaitseklass 2. ETTEVAATUST Elektrilöögi ja kehavigastuste vältimiseks toimige vastavalt käesolevale juhendile. Ärge kasutage vigastatud multimeetrit. Enne töö alustamist kontrollige seadme korpust. Pöörake erilist tähelepanu ühenduspesadele.
Page 78
Enne mõõteulatuse või mõõtefunktsiooni vahetamist ühenda mõõtesondid vooluvõrgust lahti. Enne transistori paigutamist adapterisse, eemalda multimeeter küljest mõõtejuhtmed. SÜMBOLITE KIRJELDUS AC vahelduvvool DC alalisvool DC või AC Oluline, lugege juhendit! Kõrgepinge Maandus Kaitse Vastavus ühenduse direktiividele Kaitseklass 2 Patareid tühjenevad Diood Maksimaalse väärtuse blokeerimise funktsioon aktiivne...
Page 79
HOIDMINE Ohutuse tagamiseks vahetage läbipõlenud kaitse alati välja identse kiirrakenduva kaitsme vastu parameetritega F250mA L250V. Kasutage multimeeter puhastamiseks vaid õrna puhastusvahendiga niisutatud lappi. Ärge puhastage multimeetrit tugevate puhastusainete ega lahustitega. ÜLDKIRJELDUS Digitaalne multimeeter on varustatud 3½ numbrikohalise vedelkristallekraaniga. Multimeeter on mõeldud VDC alalisvoolu, VAC vahelduvvoolu, DC alalisvoolu ja AC vahelduvvoolu pinge, takistuse, temperatuuri, pidevuse ja mahu mõõtmiseks ning dioodide ja transistoride testimiseks.
Page 80
Pesa, millesse ühendatakse punane mõõtejuhe kõigi ülejäänud funktsioonide jaoks. Selle pesa lubatud koormuseks on ≥200mA. „ ” nupp. Nupp ekraani valgustuse sisselülitamiseks. Valgustuse sisse- või väljalülitamiseks vajutage nupp 2 sekundiks alla. Ekraani valgustus lülitub automaatselt välja 15 sekundi pärast.
Page 81
VAC vahelduvvoolu pinge Ulatus Eraldusvõime Täpsus 0.001V 0,01V ± (1.0%+5) 200V 0,1V 600V ± (1.2%+5) Sisenditakistus: 10MΩ Sagedusvahemik 40Hz ~ 400Hz Ülekoormuskaitse: 600V DC/AC rms Näit: Tegelik väärtus rms Maksimaalne sisendipinge: 600V AC DC alalisvool Ulatus Eraldusvõime Täpsus 200µA 0.1 µA...
Page 82
0.001A ± (3.0%+10) 0,01A Ülekoormuskaitse: µA ja mA ulatused: kaitse F250mA L250V 2A ja 10A ulatused: ilma kaitsmeta Maksimaalne sisendivool: Pesa „INPUT”: 200mA Pesa „10A”: 10A >5A mõõtmistele: mõõtmisaeg <15 sekundit, >15 minutiliste vahedega) Pingete langused: vahemikele 200µA, 20mA, 2A: 20mV Pingete langused: vahemikele 2000µA, 200mA, 10A: 200mV...
Page 84
Funktsiooni pingekaitse: 250V DC/AC rms Pidevuse mõõtmiseks: Kui vooluringi takistus jääb vahemikku 30Ω kuni 100Ω, annab sisemine valjuhääldi selle kohta helimärguande, väärtuse kohta, mis ületab 100Ω, sisemine valjuhääldi helimärguannet ei anna. PATAREIDE VAHETAMINE Kui ekraanile ilmub sümbol , tuleb multimeetri patareid välja vahetada. Selleks kasutage lamedat kruvikeerajat ja keerake multimeetri tagaküljel asuvat patareide katte lukku 90º...